Страница:
113 из 331
Затем детская ручонка схватила его за руку, и голос Джефри крикнул:
– Грегори! Ты тут, малыш? Держи нас, и тяни!
Щеку Роду поцеловал нежный ветерок, и запахи сосен и луговой травы наполнили ему голову сладостью. Лунный свет показал ему луг, где они разбили лагерь, и Гвен бросилась вперед заключив в объятия его и двух, цеплявшихся за него мальчиков. – О, милорд! Детки! Ах вы озорники, бросаются в такую опасность! Хвала небесам, вы дома!
Корделия обвила Роду шею так крепко, что закрыла ему рот, прижавшись головой к его лицу и рыдая. – Папа! Я боялась, что мы потеряли тебя!
Род обхватил ее обеими руками, благодарный за возможность держаться за что-то твердое. Подняв взгляд, он увидел глядящего на него через плечо Гвен Джефри. Род кивнул. – Не знаю, как тебе это удалось, сынок – но тебе удалось.
ГЛАВА 6
– Было не так уж и трудно.
Их плечи закутывали одеяла, а в центре семейного круга плясал огонь маленького бивачного костра. Корделия время от времени поворачивала над огнем вертел, поджаривая на завтрак кролика.
– 'Не так уж и трудно'? – нахмурясь посмотрел на Джефри Род. – Как это не трудно? Тот юный злодей должно быть один из лучших телепортаторов в стране! И что интересно, ведь помимо вас, мальчики, единственный чародей, умеющий телепортировать что-либо, кроме себя, это старый Гален, а его никто никогда не видел!
– За исключением старой Агаты, – прожурчала Гвен.
– А ее тоже никто не видит, – отпарировал Род.
– За исключением старого Галена, – напомнила ему Корделия.
– Ему это понадобится, – согласился Род и снова повернулся к мальчикам.
|< Пред. 111 112 113 114 115 След. >|