Страница:
73 из 267
Вакар велел слуге замолчать. Вскоре они изо всех сил работали веслами, уводя "Дайру" от мола. Ставя парус, они перепутали тросы, и корабль зачерпнул воды. Они пошли на восток; Вакар кое-как рулил одной рукой, а Фуал вычерпывал ведром из трюма воду.
– Я не вижу у причала черной галеры Квазигана. Она что, ушла? – спросил Вакар.
– Да, господин, недавно. В сумерках я видел, как несколько человек в спешке перебрались с пристани на борт. Громадную обезьяну я узнал по фигуре даже в темноте. Они немного задержались – капитан отправил людей на берег, чтобы вытащить своих гребцов из кабака, – а потом отчалили и исчезли в бухте. А что случилось во дворце?
Вакар рассказал Фуалу о происшедшем.
– Если я правильно запомнил уроки старого Рина, которые он втемяшил мне в голову, когда я был мальчишкой, то по пути нам встретятся еще один-два острова, а потом мы доберемся до материка Евскерии. На, каком языке там говорят?
– На евскерийском, господин. Это сложный язык, но я знаю несколько слов. В свое время мне довелось пожить в Гадайре, – я ждал, когда меня продадут.
– Эх, вот был бы закон, чтобы всем людям говорить на одном языке! Как в старину, если верить мисрам. Очень жаль, что нельзя было отрезать Срету голову и сохранить ее живой – она бы переводила, как голова легендарного Бранга. Выкладывай все, что знаешь о евскерийцах.
Остаток ночи Вакару не давала спать рана на руке.
|< Пред. 71 72 73 74 75 След. >|