Страница:
218 из 294
По иронии судьбы, — заметил О'Хара, обращаясь к Ревсону, — горит их собственная нефть.
Пол не ответил, и доктор коснулся его руки.
— Вам не кажется, старина, что на этот раз вы малость перестарались? — Когда О'Хара волновался, его британский акцент давал о себе знать.
— Ну, не я же чиркнул спичкой, — ответил журналист. — Не беспокойтесь, наши люди знают, что делают. Меня больше интересует фейерверк, который еще предстоит увидеть.
В центре связи президентского автобуса снова раздался звонок. Брэнсон взял трубку.
— Это Хендрикс. Горит большая цистерна на складе нефтепродуктов в Форте-Мейсон.
На самом деле в Форте-Мейсоне не было склада нефтепродуктов, но Брэнсон был родом не из Сан-Франциско и даже не из Калифорнии и не мог знать об этом.
— Я только что говорил по радио с пожарными. Они утверждают, что на самом деле все не так плохо, как кажется. Серьезной опасности нет.
— А это что, черт вас возьми? — закричал Брэнсон, которого покинуло его обычное спокойствие. — Что там у вас происходит?
Спокойствие Хендрикса только усилило тревогу Брэнсона.
— Фейерверк! И еще какой! Разве вы не видите?
— Нет, мне отсюда на видно. Подождите, не кладите трубку.
Хендрикс прошел в глубь автобуса. Брэнсон не преувеличивал. Небо и в самом деле пестрело разноцветными огнями всех мыслимых цветов и форм. Букеты сверкающих звезд вылетали в северо-восточном направлении, кратчайшем до воды, так что всем этим звездам рано или поздно суждено было упасть в воды залива. Хендрикс вернулся к телефону.
|< Пред. 216 217 218 219 220 След. >|