Отдых в Турции   ::   Экслер Алекс

Страница: 24 из 199

Самое интересное заключалось в том, что Игорю, как было видно, доставляло живейшее удовольствие слушать о своих подвигах. Весь его вид, казалось, говорил: да, ребята, и я сам в курсе, что я – вот такой вот веселый, забавный и очень своеобразный парень; и я очень люблю, когда об этом рассказывают посторонние.

– Понятно, – сказал Сергей, дослушав горестный рассказ Иры.

Впрочем, было видно, что Иру тоже забавляют кунштюки, которые выделывает Игорь, поэтому рассказывала она обо всех его проделках без злобы и даже с удовольствием.

Между тем, за разговорами они не заметили, как подъехали к аэропорту. Ребята вытащили сумки и отправились заполнять декларации. Как водится, в российском аэропорту Шереметьево деклараций на русском языке не было. Сергею с Игорем, впрочем, на это было наплевать, так как они довольно неплохо знали английский, но у Иры англоязычная декларация вызвала определенные затруднения. А тут еще Игорь, оставаясь в самом хорошем расположении духа, пункты ее декларации переводил в очень вольной манере, так что Ире несколько раз приходилось его колотить своей сумочкой по голове, требуя правильного перевода термина "drugs", который Игорь переводил как "драга для добывания золота". Впрочем, дурачества Игоря распространялись и на свою декларацию, потому что в пункте "предметы из золота" он написал "Девушка Ира. Шестьдесят пять килограмм", приговаривая: "Сага, золотко, за тобой пришли эти гепеушники, чтобы они-таки били здоговы".

|< Пред. 22 23 24 25 26 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]