Парень и его пес (другой перевод) :: Эллисон Харлан
Страница:
21 из 53
Тогда я добавил свинца — и парень упал ничком.
Опять все затихло.
Ништяк. Очень даже ништяк. Трое уже остывают, а остальная урла так и не вызнала, как мы расположились. Клык снова укрылся во мраке у входа. Он ничего не сказал, но мысли его я и так понял. Может, это трое из семнадцати. А может, из двадцати. Или из двадцати двух. Этого никак не выяснить. Мы могли проторчать тут неделю и даже не знать, всех мы прикончили или нет. Они запросто приведут пополнение. У меня могут кончиться патроны. И еда. Или эта телка, Стелла-Джейн, завопит и заставит меня отвлечься. А еще — наступит день и станет светло… Урла же тем временем будет поджидать, пока мы проголодаемся и выкинем какую-нибудь глупость. Или. пока у меня кончатся патроны. А тогда ринутря всей шарагой и размажут нас по стенке.
Тут из передней двери на полном ходу выскочил урлак. Прыгнул, грамотно приземлился, перекатился вправо, поднялся и бросился влево. Парень успел обнюхать три угла зала, пока я наконец поймал его на мушку. К тому времени он был уже совсем рядом, и я решил не тратить пулю “браунинга”. Взял “кольт” и снес приятелю башку.
Ну, не всю башку — аккурат полчерепа. Парень, понятное дело, упал.
— Клык! Винторез!
Хвостатый выскочил из тени, схватил винтовку в пасть и отволок к груде матов в дальней стороне зала. Потом я увидел, как из-под матов высовывается рука и втягивает винтовку внутрь. Ну вот. Там она, по крайней мере, в безопасности. После пригодится.
|< Пред. 19 20 21 22 23 След. >|