Пушки острова Наварон. 10 баллов с острова Наварон :: Маклин Алистер
Страница:
57 из 582
Приоткрыв дверь рубки, юноша высунулся, приставил ладонь к уху и бессмысленно уставился вверх, карикатурно разинув рот. Изобразил этакого придурка, не понимающего, чего от него хотят. Мэллори готов был обнять его. Не только его поступки, но и одежда и черная шевелюра соответствовали образу медлительного, недоверчивого островитянина-рыбака.
– Чего надо? – завопил Стивенс.
– Спустить паруса! Мы сейчас сойдем к вам на борт, – добавил лейтенант опять по-английски.
Стивенс все так же растерянно смотрел на немца, потом недоуменный взгляд перевел на Андреа и Мэллори. Те столь же убедительно изобразили удивление.
– Виноват, не понимаю по-немецки! – пожал плечами Энди. – А по-нашему не умеешь говорить? – произнес он на безукоризненном греческом языке. Правда, так говорят в Аттике, а не на островах Архипелага; но Мэллори был уверен, что лейтенант не заметит разницы.
– Немедленно лечь в дрейф. Мы поднимемся к вам на борт.
– Лечь в дрейф? – Возмущение было таким неподдельным, поток ругательств и проклятий столь обильным, что лейтенант на мгновение опешил. – Да кто ты такой, чтоб нам приказывать?
– Даю десять секунд, – оборвал его немецкий лейтенант. Он успел прийти в себя и держался холодно и чопорно. – Потом откроем огонь.
Сделав вид, что готов подчиниться, Стивенс повернулся к Андреа и Мэллори.
– На то и победители, чтоб приказывать! – произнес он с горечью. – Убирай паруса!
Быстро освободили фал, закрепленный на утке.
|< Пред. 55 56 57 58 59 След. >|