Страница:
44 из 184
Я бросилась к первой полке; не думая, не
останавливаясь, схватила в руки первый попавшийся запыленный старый том и,
краснея, бледнея, дрожа отволнения и страха, утащила к себе краденую книгу,
решившись прочесть ее ночью, у ночника, когда заснет матушка.
Но как же мне стало досадно, когда я, придя в нашу комнату, торопливо
развернула книгу и увидала какоето старое, полусгнившее, все изъеденное
червями латинское сочинение. Я воротилась, не теряя времени. Только что я
хотела поставить книгу на полку, послышался шум в коридоре и чьи-то близкие
шаги. Я заспешила, заторопилась, но несносная книга была так плотно
поставлена в ряд, что, когда я вынула одну, все остальные раздались сами
собою и сплотнились так, что теперь для прежнего их товарища не оставалось
более места. Втиснуть книгу у меня недоставало сил. Однако ж я толкнула
книги как только могла сильнее. Ржавый гвоздь, на котором крепилась полка и
который, кажется, нарочно ждал этой минуты, чтоб сломаться, - сломался.
Полка полетела одним концом вниз. Книги с шумом посыпались на пол. Дверь
отворилась, и Покровский вошел в комнату.
Нужно заметить, что он терпеть не мог, когда ктонибудь хозяйничал в его
владениях. Беда тому, кто дотрогивался до книг его! Судите же о моем ужасе,
когда книги, маленькие, большие, всевозможных форматов, всевозможной
величины и толщины, ринулись с полки, полетели, запрыгали под столом, под
стульями, по всей комнате. Я было хотела бежать, но было поздно.
|< Пред. 42 43 44 45 46 След. >|