Страница:
70 из 75
Мы пересадим органы одной части страждущего человечества – другой, и сделаем всех ходячими донорами, ибо через какое-то время повторим то же самое, только в обратном порядке!
К у к а р е к о в (подводя итог, зрителям, с обаятельной улыбкой). Искусство врачевания, господа, это искусство правильно и научно уморить человека, не слыша в ответ ничего, кроме воплей восторга и припадочной благодарности!
Г а м а ю н о в (в совершенном отчаянии). Отдаю все, только не режьте!
З а в а л и й. Ты и так все отдашь, мой милый, ибо после такого консилиума у человека не остается ничего, даже анализа!
Г а м а ю н о в. Но что же мне делать, ведь я хочу жить!
Д е л ь ф и й с к и й. Раньше надо было думать, а не болеть десять лет!
Ш у л ь ц е н б е р г(нервно потирая руки). Попал к нам в когти, так уж не ропщи, пока не ощипем, да не бросим в суп!
Н е п а р н о к о п ы т н о в. Пока не проведем для разминки трансплантацию фаллоса, и не заменим чего не надо на рог африканского бегемота!
В е з д е с у щ а я. Пока не покатаемся на твоих белых косточках!
К у к а р е к о в. Пока не отведем душеньку, слушая твои истошные вопли!
Угрожающе надвигаются на распластанного на полу Г а м а ю н о в а, держа каждый в руках какой-нибудь медицинский инструмент, начиная от скальпеля и пинцета, и кончая огромной пилой и щипцами, которыми подковывают лошадей, и наконец обступают его со всех сторон.
Крики Г а м а ю н о в а становятся все тише и тише, внезапно прорываются к небу в виде звериного вопля, а затем умолкают совсем.
Из-за ширмы выходят В а с и л и с а и М и х а и л, одетый в причудливый наряд восточного мага.
М и х а и л(загробным голосом).
|< Пред. 68 69 70 71 72 След. >|