Страница:
98 из 184
Он стоял среди огромных ледяных айсбергов, весь освещенный изнутри сильным мерцающим светом, и сам казался одним из таких айсбергов, приплывших сюда из неведомых и сказочных далей. Со всех сторон к нему подъезжали управляемые белыми мышами трамвайчики, и из них выходили волшебницы и феи со своими свитами, одетые в прекрасные сказочные одежды, а также различные напитки и блюда, собиравшиеся самостоятельно участвовать в конкурсе.
– Но как, – спросила у Ерша Ксения, – не разливаются все эти напитки, и как могут сами собой путешествовать блюда, для которых нужны кастрюли, тарелки и сковородки?
– О, – воскликнул весело Ерш, – в волшебной стране Исландии возможно и не такое! Все здесь управляется магической силой волшебниц и фей, которая как раз и делает обычные блюда живыми, так что ты можешь спокойно разговаривать с ними, или путешествовать, как со мной, в поезде и в трамвае. Этой магической силой насыщены в Исландии воздух и горы, и поэтому здесь возможны любые чудеса, которые в обычном мире людей сочли бы за сказку.
В это время у входа в чудесный ледяной Дворец остановился очередной трамвайчик, и из него выпрыгнула целая ватага забавных пирожков, очень похожих на те слоеные пирожки, которые любила печь бабушка Ксюши.
– Все правильно, – сказал девочке Ерш, – это самые настоящие Слоеные Пирожки, они всегда держатся вместе, и собираются на конкурсе показать групповую программу, содержание которой держат в строжайшем секрете.
Т.
|< Пред. 96 97 98 99 100 След. >|