The Mysterious Flame Of Queen Loana :: Эко Умберто
Страница:
77 из 286
" What could be so forbidden about selling, as it were, without a clerk or bookkeeper? Of course, the word in his prim dictionary must have been puttana , whore, a woman who sells herself , but my informer had mentally translated that into the only thing he thought might have some malicious implication, the sort ofthing he might hear around the house: "Oh, she’s a wily one, she does all her selling by herself…"
Did I see anything again-the place, the boy? No, it was as though phrases were resurfacing, sequences of words, written about a story I once had read. Flatus vocis.
The hardbacks could not have been mine. I must have taken them from my grandfather, or maybe my aunt and uncle had moved them here from my grandfather’s study, for decorative reasons. Most of them were cartonnés from the Collection Hetzel, the complete works of Verne, red bindings with gilt ornaments, multicolored covers with gold decorations… Perhaps I had learned my French through these books, and once again I turned confidently to the most memorable images: Captain Nemo looking through the porthole of the Nautilus at the gigantic octopus, the airship of Robur the Conqueror abristle with its high-tech yards, the hot-air balloon crash-landing on the Mysterious Island ("Are we rising again?" "No! On the contrary! We’re descending!" "Worse than that, Mr. Cyrus! We’re falling!"), the enormous projectile aimed at the moon, the caverns at the center of the earth, the stubborn Kéraban, and Michel Strogoff… Who knows how much those figures had unsettled me, always emerging from dark backgrounds, outlined by thin black strokes alternating with whitish gashes, a universe void of solid chromatic zones, a vision made of scratches, or streaks, of reflections dazzling for their lack of marks, a world viewed by an animal with a retina all its own-maybe the world does look like that to oxen or dogs, to lizards. A ruthless nightworld seen through ultrathin Venetian blinds. Through these engravings, I entered the chiaroscuro world of make-believe: I lifted my eyes from the book, emerged from it, was wounded by the full sun, then went back down again, like a submarine sinking to depths at which no color can be distinguished. Had they made any Verne books into color movies? What does Verne become without those engravings, those abrasions that generate light only there where the graver’s tool has hollowed out the surface or left it in relief?
My grandfather had had other volumes bound, though he kept the old illustrated covers: The Adventures of a Parisian Lad, The Count of Monte Cristo, The Three Musketeers, and other masterpieces of popular romanticism.
There were two versions of Jacolliot’s Les ravageurs de la mer, the French original and Sonzogno’s Italian edition, retitled Captain Satan. The engravings were the same, who knows which I had read.
|< Пред. 75 76 77 78 79 След. >|