Страница:
238 из 269
— А какого черта ты тут сшиваешься?
Я воровато огляделся по сторонам, как бы желая убедиться, что вас никто не подслушивает, потом приблизил рот к его внушительному розовому уху и прошептал:
— Не твое собачье дело!
— Надо же, какое совпадение, — процедил Стеббинс.
— Что ты имеешь в виду?
— Что мы встретились именно в этом здании.
Я пошлепал его по груди.
— А вот это и в самом деле забавно.
— Что забавно?
— Ты говоришь, что это совпадение. Это и забавно, потому что я сам как раз собирался сказать, что это совпадение. Не возражаешь, если скажу? Так вот: надо же, какое совпадение!
— Иди к дьяволу!
— Только вместе с тобой, дружище. Кстати, а чего тебе здесь понадобилось? — Я снова огляделся по сторонам. — Тебе и твоим дружкам?
— Пошел отсюда!
— Успешная облава?
— А что у тебя в этом свертке?
— Револьверы, цианид, ятаганы, наркотики, украденные драгоценности и бутылка свеженькой крови. Хочешь посмотреть?
— Вали отсюда!
Я вежливо пожал плечами и отвалил.
Ну что ж, это препятствие мы преодолели. Сейчас главную опасность представляла сама Карла, которая настолько вбила себе в голову, что должна покинуть Америку, что могла и в самом деле попытаться осуществить это намерение. Или нет. Как бы то ни было, увидев перед входом пустое такси, я не стал в него запрыгивать. Я величаво протопал до угла, заглянул в аптеку «Биггерс» и остановился перед витриной.
|< Пред. 236 237 238 239 240 След. >|