Целестина, или Шестое чувство   ::   Мусерович Малгожата

Страница: 229 из 230

Бобик мгновенно установил связь между физиономией верзилы и фактом Цеськиного пребывания на башне и понял, что в жизни семьи начинается новый, интересный период.

Удовлетворенно засопев, он вернулся к столу. И, подперев кулачком подбородок, размечтался. В его воображении вереницей потянулись мыши, гости, торты и еще множество интереснейших неожиданностей, которые теперь неминуемы.

Он подумал, что, наверно, смеху будет!

И еще подумал, что жизнь прекрасна.

Единственно и исключительно.

--------------------------------------------------------------------------

----

[1] Стиль мебели и интерьеров, господствовавший в Германии и Австрии в 1815 - 1848 годах.

[2] Войцех Юлиуш Коссак (1824 - 1899) - польский живописец, автор исторических и жанровых картин, крупный анималист. Войцех Коссак (1856 - 1942) - сын В. Ю. Коссака, живописец, мастер исторического и батального жанра, портретист.

[3] Ян Кохановский (1530 - 1584) - крупнейший поэт польского Возрождения. Цитата взята из его трагедии "Отказ греческим послам". (Перевод Вс. Рождественского).

[4] Не так ли? (франц.)

[5] Юлиуш Словацкий (1809 - 1849) - крупнейший польский поэт-романтик.

[6] Серен Обю Кьеркегор (1813 - 1855) - датский писатель и философ.

[7] Куявяк - польский народный танец.

[8] Я инженер (англ.).

[9] Если идет дождь, я останусь дома (англ.).

[10] Если бы она пригласила его, он бы пришел (англ.)

[11] Я привык жить в деревне (англ.).

[12] Курица в вине (франц.).

|< Пред. 226 227 228 229 230 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]