Страница:
1 из 178
Аннотация: В 1936 году, во время раскопок в Помпеях, обнаружили стену храма, на которой детской рукой были выведены слова: «Caius asinus est» («Кай – осел» (лат.)). Надпись, дошедшая до нас со времен Древнего Рима, послужила толчком к написанию этой книги.
---------------------------------------------
Генри Винтерфельд
Детективы в тогах
НЕДОРАЗУМЕНИЕ С ФОНАРЕМ
Муций с удивлением поднял голову. Весь класс покатывался со смеху, а он не знал почему. Муций так сосредоточенно работал, что ничего не замечал вокруг. Теперь же он увидел, что Руф покинул свое место и стоял около стены, за спиной учителя Ксантиппа. Должно быть, он потихоньку прокрался мимо учителя, – довольно ловкий трюк, если, конечно, тебя не застукают на месте. На стене на большом гвозде висела карта Римской империи, и вот на этот самый гвоздь Руф повесил одну из своих навощенных табличек для письма. На ней он нацарапал большими корявыми буквами: «Кай – болван».
Шутка имела успех. Кай на самом деле был не очень сметлив. Тем временем Руф раскланивался, как актер на сцене. Ксантипп, который до этого момента был погружен в чтение, раздраженно взглянул на класс.
– Тихо! – раздался его громогласный приказ.
Мгновенно наступила тишина. Руф в панике втянул голову в плечи, а остальные притворно склонились над работой. Они должны были выучить наизусть греческие слова: ho georgos – земледелец, ho lukos – волк, ho tendron – дерево, ho hippos – лошадь и так далее. Потом им придется писать эти слова по памяти.
|< 1 2 3 4 5 След. >|