Страница:
339 из 346
Язык авторов настолько увлекателен, что прочтение книги будет показано абсолютному большинству: она не воспринимается как простая пародия, нет – это нечто большее, своеобразное и изящное – пример настоящего искусства и мастерства писателей
(«Компьютерная газета», Минск).
Стоит сказать и о принципиальном отличии «Порри Гаттера» от многих других литературных пародий. Это совершенно самостоятельная книга с вполне оригинальным детективным сюжетом, сохраняющая до последней страницы замечательно яркий и добрый юмор. Поклонники начали требовать продолжения – чего-то вроде «Порри Гаттера и Комнатной тайны». Однако авторы не стали так буквально дублировать самих же себя, и вот – «Личное дело Мергионы».
Долгожданная вторая книга – такая же неожиданная и искрометная, как и первая
(«Книжное обозрение», Москва).
Чем больше сказок для «младших научных сотрудников» (даже если они зовутся менеджерами, политтехнологами, пиарщиками и прочими дикими именами), тем лучше. И уж совсем смешно ждать рекламаций от Честертона, Толкиена, многочисленных родителей Фантомаса, в конструктивный диалог с которыми вступили Жвалевский и Мытько. Они, как и Джоан Ролинг, только порадуются веселой книге, где – при всех пародийных наворотах и разоблачительных пассах – «добро побеждает зло», а авторы осмотрительно уточняют: добро – подлежащее; зло – существительное, а не наречие
(«Время новостей», Москва).
«Порри Гаттер» – едва ли не единственная действительно удачная пародия из всех мне известных. Ее авторы – Игорь Мытько и Андрей Жвалевский – сумели подменить британский юмор кавээновским – в его лучшем изводе
(«Большой Город», Москва).
|< Пред. 337 338 339 340 341 След. >|