Дивовижни пригоди капитана мижзоряного плавання Небрехи (на украинском языке) :: Ячейкин Юрий
Страница:
50 из 129
Та якщо ми з Азимутом обкачуватимемо цю дiру тиждень, то в iсторiу планети станеться перший нещасний випадок!
А стрибунцi летять, заплющивши очi, i муркочуть вiд задоволення. Нiчого не бачать, нiчого не чують, гойдаються в шаленому темпi з одного континенту на другий. Ну, я й пiшов по них, як по шпалах, шукати Азимута. А що менi було робити?
Коли бачу, гуркоче вiн назустрiч. Обличчя перелякане, очi наполоханi, на чолi блищать краплi поту.
Я помiняв курс на сто вiсiмдесят градусiв, спритно взяв свого штурмана на абордаж i заспокоюю його як можу:
- Ти, хлопче, не журись, не впадай у розпач, якщо вже впав у цю дiру. Все якось уладнасться. Головне, вилiзти нам на поверхню i дiстатися до коробки...
- Виберешся тут, коли зачепитися нема за що, - мало не плаче вiн.
I тут мене наче осяяло.
- Слухай, - шепочу йому я, - а ми ж з тобою зчепилися! То давай чiплятися один за одного i далi! Зробимо так. Коли вилетимо в отвiр, де стоуть наша коробка, ти мене пiдсадиш угору, а я тебе витягну з цiсу дiри за комiр.
- Капiтане, - радiсно визнав мiй вiдданий штурман, - з вами не пропадеш!
Що йому на це заперечиш? I яке я маю моральне право заперечувати?
Воно справдi, в яких тiльки тарапатах ми не бували, я з будь-якоу халепи завжди витягав його живого i здорового.
Та, якщо добре подумати, i промовецьстрибунець прийшов цiлком тотожного висновку. Вiн одразу ж побачив, що мiй саморобний трамплiн тамус у собi величезнi можливостi i врятус населення планети вiд спортивноу деградацiу i духовного занепаду.
|< Пред. 48 49 50 51 52 След. >|