Страница:
57 из 323
Но ничего значительного не обнаружил. Слева — шесть старых бидонов с керосином и ДДТ, а также несколько пятигаллонных канистр для воды, приспособленных к переноске на спине. «Флекку они могут понадобиться, — подумал я, — на отдаленных островах, где есть трудности с водой и транспортом». Справа — металлические сундуки со всяческим корабельным хламом, преимущественно железом: гайки, отвертки, бутылочные штопоры, даже ломики. Я вожделенно взирал на ломики, но оставил их в конце концов на месте. Не такой человек капитан Флекк, чтоб проморгать эту угрозу. Но если даже он ее проморгал, ломик все равно намного медлительнее пули. И гораздо заметнее.
Я вернулся к Мэри Гопман. Она была очень бледна.
— Ничего интересного, — отчитался я. — Что будем делать далыие?
— Можешь заниматься чем угодно, — спокойно объявила она. — А меня вот-вот стошнит.
— О Боже! — Я побежал в каюту и кулаками своими едва не сокрушил перегородку. К люку подоспел, когда он распахнулся и в проеме нарисовался капитан Флекк собственной персоной. Глазки ясные, щечки бритые, вид отдохнувший. И в белых штанах.
Он учтиво вынул изо рта бычок, прежде чем заговорить:
— Шикарное утро, Бентолл. Полагаю, что ты...
— Жене моей дурно, — оборвал его я. — Ей нужен свежий воздух.
Разрешите ей подняться на палубу?
— Дурно? Знобит?.. — Он вдруг изменил тон. — Кажется, крыса...
— Да мутит ее просто. Морская болезнь! — прорычал я.
|< Пред. 55 56 57 58 59 След. >|