Страница:
74 из 391
— Хватайте его! Держите его! — крикнул бейлиф, прячась в толпе.
Несколько человек бросились к кузнецу.
— Беги, Строу! — шепнул один из них ему на ухо. — Смажь меня для виду по шее и беги поскорее к дороге.
Но Джим Строу и не думал бежать. Подойдя к плачущей жене, он молча поцеловал ее в голову. За матерью жались испуганные Том и Филь. Подняв каждого, он крепко расцеловал ребят.
— А где же старшой? — вдруг вспомнил он.
И Джек выступил вперед, еле унимая дрожь в ногах.
— Крепись, крепись, не поддавайся, старшой! — прошептал кузнец, наклонясь к нему.
И мальчик, задыхаясь от слез, вдохнул знакомый и милый запах пота, кожи и железа.
— Хватайте же его! — кричал бейлиф.
А его помощник уже шел на кузнеца с четырьмя вооруженными стражниками.
Потом подъехала телега. Двое быков в упряжке, нагнув головы, ждали, пока связанного кузнеца бросили в телегу. С кузнецом сели еще два стражника и возница. Скрипя колесами, телега двинулась по дороге. За ней, плача, бросилась Джейн Строу. Джек вскарабкался снова на ослика.
Подле него женщины причитали, кричали и плакали; мужчины угрюмо толковали о случившемся.
— Сегодня — Строу, завтра — Фоккинг, а в субботу — Торнтон, — сказал кто-то рядом.
— А ты куда собрался, парнишка? — спросил другой.
Над толпой стоял такой шум, что трудно было расслышать свою собственную речь.
И вдруг, как по мановению волшебного жезла, все смолкло.
|< Пред. 72 73 74 75 76 След. >|