Страница:
55 из 202
Только один раз он поднял голову, словно охотничья собака, почуявшая дичь, приблизился к повару и произнес длинную тираду, из которой наблюдавшие за этой сценой поняли только одно слово: «бутлегер».
Наконец, оставив повара в покое, Чан пожал плечами и обернулся к остальным.
— Что он говорит, Чарли? — живо спросил Джим.
— Он ничего не знает.
— Почему он упомянул о бутлегере?
Чан искоса взглянул на него.
— Старость сдержанна и разумна, молодость болтлива…
— Подтверждаю получение вашего письма, в чем и расписываюсь, — шутливо заметил Джим, поняв смысл слов инспектора.
Чан обратился к Юлии:
— Вы упомянули о горничной мисс Фен. Она единственная, кого мы еще не допрашивали. Не будете ли вы столь любезны пригласить ее сюда?
Юлия кивнула и вышла. Ву-Кио-Чинг все еще не решался уйти и снова что-то затараторил. Чан, равнодушно выслушав его, подтолкнул старика к двери.
— Ву жалуется, что никто не хочет садиться за стол, — сказал он, улыбаясь, — он выдающийся кулинар, и потому злится на такое равнодушие к его стараниям.
— Должно быть, мои слова прозвучат несколько неуместно, но я начинаю чувствовать голод, — вздохнул Джим.
— В этом нет ничего предосудительного, — ответил инспектор. — Какая польза мертвым от того, что живые голодают?
Тем временем вернулась Юлия. Следом за ней вошла довольно привлекательная стройная брюнетка.
— Ваше имя? — обратился к ней Чан.
— Анна Ролерик, — ответила она. В голосе ее звучали неприветливые нотки.
|< Пред. 53 54 55 56 57 След. >|