Страница:
13 из 279
Бойцов видел по телевизору всех космонавтов, и все они были в настоящих, вызывающих уважение комбинезонах – солидных, просторных, со всяческими застежками и раструбами, как у мушкетеров. А на этих были надеты легонькие, прозрачные, слегка поблескивающие чехлы. Как те полиэтиленовые мешочки, которые покупает мать, чтобы хранить в них хлеб и овощи. Ведь такие комбинезоны можно разодрать о любой сучок или гвоздь. Нет, в таком мешочке в космос не полетишь…
Но сразу же подумалось, что вот у японцев, кажется, есть отличные пластмассы, а сами они – народ, говорят, не очень рослый, но умный. Может, это и есть японцы? Может быть, они тоже построили космический корабль, запустили его, а Юрий о нем ничего не знал, потому что уже за день до ухода из дому не слушал радио и принципиально не смотрел газет – чтобы отец не ругал за то, что он берет его вещи.
И Юрка пожалел, что он не знает ни одного японского слова, кроме «самурай». Да еще непонятную приставку к каждому названию японских пароходов и шхун – «мару».
И он сказал то, что первое пришло в голову:
– Здравствуйте.
Космонавты переглянулись, но промолчали.
«Понятно. По-русски они не кумекают».
– Гуд монин… – не совсем уверенно проговорил Юрка: английское приветствие он слышал только в кино.
Космонавты опять промолчали и опять переглянулись.
«Ясно, английский тоже не для них. Тогда какой же?»
– Гутен морген! – совсем уверенно сказал Юрка – в школе он изучал немецкий.
Но космонавты даже не переглянулись, и Бойцов растерялся.
|< Пред. 11 12 13 14 15 След. >|