Говорящий сверток (с иллюстрациями) :: Даррелл Джеральд
Страница:
6 из 197
Обыкновенный большой пакет, имевший вид конуса, около метра длинойи сантиметров семидесяти в поперечнике, он смахивал по форме на старинный улей.
– Морская болезнь – это бич нашей семьи, – продолжал сверток. – Моя прабабушка была так сильно подвержена морской болезни, что ее частенько укачивало, когда она принимала ванну.
«С кем он разговаривает? – подумала Пенелопа. – Не со мной же?»
И как раз в эту минуту из пакета послышался еще один голос – тихий, нежный, звенящий голосок, словно эхо овечьего колокольчика:
– Ах, отстаньте вы со своей прабабушкой и ее морской болезнью. Меня так же тошнит, как и вас. Я хочу знать одно: что теперь делать?
– Благодаря моим блестящим навигационным способностям мы благополучно пристали к суше, – ответил первый, скрипучий голое. – Теперь надо ждать, пока нас освободят из заключения.
Сверток был слишком мал и не мог вместить человека, тем более двух, и все же из него, несомненно, раздавалось два голоса. Пенелопе стало жутковато, она почувствовала, что ей как-то не хватает Питера и Саймона, – с ними было бы куда приятнее разгадывать эту загадку. Поэтому Пенелопа повернулась и быстро сбежала с дюны вниз, где под зонтом спали мальчики.
– Питер, Саймон, проснитесь, проснитесь, – прошептала она, тряся их за плечи. – Просыпайтесь, это очень важно.
– В чем дело? – Саймон приподнялся и, зевая, сел.
– Скажи ей, пусть уйдет, – пробормотал Питер. – Спать охота, а не в игры играть.
– Я вовсе не играю, – возмущенно прошептала Пенелопа.
|< Пред. 4 5 6 7 8 След. >|