Аннотация: Рецензия на роман Д. Казакова «Высшая раса» --------------------------------------------- Радий Радутный Контрпропаганда Все нормальные люди начинают с краткого изложения книги. Придется побыть ненормальным. Начну с авторского текста в предисловии. «Этот роман написан из чувства протеста. Против тенденции. Писать на тему нацизма в фантастике в последнее время стало модно. Свидетельство тому… (список романов скипнут). Протест вызывает идеологическая направленность вышеуказанных романов, то как авторы подают нацизм…. Гитлеровцы – среди главных героев. И как оным положено – сильны, умны, благородны и отважны…. Достаточно странная позиция для людей, чьи предки с этими самыми «бестиями» сражались, и не просто сражались, а победили.» Запомните это, пожалуйста. Как можно ближе к тексту. А пока можно изложить и краткое содержание. Как обычно, украденное, вы уж простите: Июль сорок пятого. Укрывшиеся в глухом уголке Верхней Австрии ученые и офицеры СС не желают мириться с поражением. Им удается, хоть и с опозданием, создать пресловутое «вундер-ваффе» – чудо-оружие. Отряд советских разведчиков во главе с капитаном Радловым проникает в американскую зону оккупации, чтобы узнать, кто и с какой целью уничтожил гарнизон города Линц и освободил немецких военнопленных. И вскоре выясняется, что Вторая мировая война не кончилась, над Европой встает призрак Четвертого рейха Как тонко написана аннотация! Как лихо обойдет вопрос о чудо-оружии! Чувствуется рука профессионала! Знаете, почему? Потому что чудо-оружие в данном случае не ракеты, не реактивные самолеты, не супер-подлодки и даже не снайперский ИК-прицел. Вундер-ваффе – это сыворотка, которая из солдат делает суперсолдат. Всего навсего. Казалось бы – старо и избито… а нет. Все дело в том, что подходит она не каждому, а только истинному арийцу. Остальные от нее умирают. Вот так. Легко и непринужденно автор признал существование высшей расы и ее превосходство над другими. Признал, по сути, нацистскую идеологию, против которой его «предки сражались, и не просто сражались, а победили». И кто после этого будет говорить о тенденциях и протестах? Есть ли у автора такое моральное право? Думаю, нет. Более того, думаю автору должно по крайней мере стать стыдно. Если, конечно, это не получилось непроизвольно. Право на ошибку есть и у писателей. Обычно после нее извиняются, пишут, что их неправильно поняли, а некоторые даже рукописи сжигают. В двадцать первом веке такие фокусы не прокатывают. Разошедшийся в интернете файл особо не постираешь. Но выступить с критикой собственной книги автору очень даже под силу, и даже на пользу. А чтобы было не жалко, я потыкаю пальцем в ее литературные недостатки (Написал было – «достоинства и недостатки», но «достоинства» стер. Догадайтесь, почему. Потому что не обнаружил.) Очень много длинных, неуклюжих предложений. Сам таким грешу, поэтому чужое бросается в глаза. Но в данном романе бросается очень уж много. «Орудия полковой артиллерии рычали как стадо голодных львов». Не представляю. Ни стада львов, ни рычащих орудий. Хорошо, хоть на людей не бросаются. « …значительным голосом сказал Моносов и рассмеялся». Значительным, говорите? А незначительным мог? Автор путается в родах. «Застыла подбитая Т-34». Если кто вдруг не знает, то Т-34 – это танк. Который в русском языке мужского рода. То есть «он». Если «она» – то «тридцатьчетверка». Впрочем, о технике разговор отдельный. Я могу понять, если техника играет в произведении роль мелкую, незначительную. Скажем, тип сковородки в любовном романе абсолютно неважен (если, конечно, фирма «Цептер» не забашляла писателю). Но роман-то военный! Фантастический! Мужской, в конце-то концов! Разве можно в таком тексте допускать ляпы вроде «двадцатимиллиметрового пулемета»? Или «бронебойных ружей»? Ведь не бывает таких. Можно спорить о том, является ли «тридцатьчетверка» лучшим танком войны, но нельзя писать откровенной ерунды. И не только о военной технике. Вот, например, плывет по Дунаю катер. Без мотора плывет, по течению… а главный герой движениями штурвала легко удерживает его на фарватере. Он что, штурвалом от дна отталкивается? Или крутит его настолько быстро, что вступают в силу гироскопические эффекты? Теоретически это возможно, но вряд ли будет легко. Ну ладно техника… бывают люди, для которых штурвал с румпелем – один черт; пулемет с пушкой тоже, а пистолеты бывают калибра сорок пять миллиметров. Правда, этим больше переводчики грешат, ну да ладно. Может, автор больше на психологии упор сделал. Сделал, а как же. Сцену допроса пленного невозможно читать без смеха. Моральные терзания допрашивающих умиляют. Один товарищ вражину по морде стукнул – а ему под руку: разве можем мы фашистам уподобляться? Это примерно на пятом году войны. Поверите? Я – нет. Автор и так достаточно наврал, начиная с того самого предисловия. Исторических неточностей тоже полно. В некоторые автор сам себя тыкает носом. Смотрится неприятно и непонятно. Мораль… Тьфу, черт, это же не басня, а всего лишь рецензия. Виноват, увлекся. Увлекся авторской моралью, которая так и капает с последней страницы последней главы. Там главный герой очень переживает по поводу будущей гонки вооружений. И радостно уничтожает последнюю ампулу с вакциной. Счастье-то какое!.. …что роман дочитался. А то посредине как-то жалко бросать было – вдруг автор лихим фланговым маневром изменит все впечатление! Увы. Правда, в эпилоге содержится легкий намек на продолжение – беглый эсэсовец с чемоданом ампул ворчит: – Мы вернемся! Ну прям Терминатор в полицейском участке! Автор, остановите его! Это просто. Всего-навсего не пишите «Высшую расу – 2: Они возвращаются!». Очень редко вторая серия оказывалась лучше первой, а если уж первая никакая, то… сами понимаете. А за «тенденцию», против которой вы выступили – не беспокойтесь. Сама сдохнет.