--------------------------------------------- ДонПендлтон НаступлениенаСохо Глава 1 Боланневиделпротивника, укрывшегосявтемноте, ночувствовалегозловещееприсутствие. СмоментапосадкинапаромвКалеощущениегрознойопасностинепокидалоегонинамигиугнетающедавилонапсихикувтечениевсейпереправычерезЛа-Манш, вплотьдовысадкивДувре. Макнесомневался, чтоегоожидали. Ужслишкомлегкоемуудалосьпокинутьфранцузскийберег. Атаможенныйдосмотрнаанглийскойсторонеоказалсянеобычайноповерхностным, подчеркнутонебрежным. ИвотонвАнглии... ИнтуицияподсказывалаМаку, чтоимкрутили, какмарионеткой, иврезультатетаинственныхмахинацийоноказалсяздесь— наберегу "туманногоАльбиона". СомненияБоланапереросливуверенность: врагбылздесьиждалего. Расстегнувпиджак, Боланпроверил, легколиизвлекаетсяпистолетизкобуры, и, передернувзатворнебольшой "беретты", дослалвствол 9-миллиметровыйпатрон. Ончувствовал, чтоегоожиданиеподходиткконцу. Болансбавилшаг, итолпапассажировспароматутжеобтеклаегосовсехсторонипотянуласьдальшеквыходуспричала. Выигрываядрагоценноевремя, Макстаралсяправильнооценитьобстановкуинайтипутиотхода. Осмотревшись, онвышелизпустойтении, сновасмешавшисьстолпойтуристов, неторопливопошелкпоезду. Сзадивтемнотетутжераздалисьчужиешаги. ОсобенныйслухМакаподсказал, чтоеговелидвачеловека. ОниускорялиизамедлялишагвзависимостиоттемпаходьбыБолана. Макпродолжалидтиквыходуспричалаискореепочувствовал, чемувидел, присутствиеещедвухчеловек— поодномускаждойстороны. Егоокружалииотрезалипутькотступлению. Где-товпередиеготожеподжидали. Врагтщательноподготовилсяквстречеивыбралдлянеетакоеместо, котороенедавалозагнаннойдичиникакихшансовнаспасение. Боланглубоковздохнулирешилдействовать: онрезкоразвернулсяипошелвлево. Противникнемедленносреагировалнаегоманевр. Позадипрозвучаланегромкаякоманда, впередираздалисьбыстрыешаги, икто-тозанялопустевшееместонапервомфланге. Расстановкафигурпроизошлабыстроиуверенно, словнорокировканашахматнойдоске. Моментдляатакинаступил, ещеминутапромедления— итакаявозможностьбольшеникогданепредставится. Но, преждечемперейтикделу, необходимобылоопознатьпротивника. Боланещеникогданестрелялвполицейскихинесобиралсяэтогоделатьсейчас. Прямопереднимвозвышаласьосветительнаямачта: ибезтогослабыйсветфонарярастворялсявкосматыхлохмотьяхтумана, наплывавшегосостороныморяигустевшегопрямонаглазах. Боланостановилсявкругесветаизакурил, прислушиваяськкаждомушороху. Чутьуспокоившись, онзаметилкраемглазавокругсебякакую-тосуетуипонял, чтопротивникпытаетсявосстановитьнарушеннуюими, видимо, заранеепродуманнуюдиспозицию. Боланбыстровышелиз-подфонаря, продолжаяприслушиватьсяквновьраздавшемусяпозадинегостукукаблуков. Пора! Онщелчкомотбросилвсторонузажженнуюсигаретуисунулрукузапазуху, нащупываяребристуюрукоять "беретты". ПрикосновениектепломуметаллупистолетаприбавилоМакууверенности. Молниеносноразвернувшисьвправо, онбросилсянасыройасфальтпричалаиприготовилсякбою. Надолюсекундыегопалецзамернакурке. Этогомгновенияоказалосьдостаточно, чтобыувидетьиопознатьврага. Ведомыйинстинктом, свойственнымлишьсамымопытнымохотникамнакрупныххищников. Боланобернулсякакразвтотмомент, когдаегопреследователивошливкругтусклогосвета. Теперьвсесталонасвоиместа. Составкомитетаповстречебольшеневызывалникакихсомнений— "добропожаловать" явилисьсказатьемустарые "друзья" — мафиози. Занесколькочасовдопосадкинапаром. Боланпеределалспусковоймеханизм "беретты", итеперьдостаточнобылолишьслегкаприкоснутьсяккуркупистолета, чтобыкучноположитьпуливцель, удаленнуюнарасстояниеболеедвадцатиметров. Макпоблагодарилсвоюсчастливуюзвездузастольценнуюмысль, вовремявнушеннуюею, хотядоближайшейцелибылонеболеепятнадцатиметров— онстрелялпочтивупор. Двоегангстеров, оказавшисьближевсех, умерли, неуспевдажедостатьоружие. 9-миллиметровыепули "беретты" попалиимпрямовсердце. Боланпродолжалатаку: онвскочилнаногииметнулсявсторону, уклоняясьотвспышек, прошившихтемнотупрямопередним. Кто-тострелялнаугад, пытаясьпопастьвбыструюинеуловимуюмишень, которойсталМак. Скаждойсекундойатмосферанакаляласьвсебольшеибольше. Крутясь, какволчок, Боланпонял, чтопротивникобложилегооченьплотно. Однапуляпрошиларукавплаща, втораявырвалачастькаблука— Макупоказалось, будтоегоогрелипопяткездоровеннойдубиной. Онворвалсяврядыпротивника, отвечаянаегопальбуогнемнакалившейся "беретты", 9-миллиметровыепуликоторой, находясвоижертвы, вырывалиунихкрикиагонииилисдавленныестоныболи. Набегуперезаряжая "беретту", Боланстолкнулсяскем-тооченьбольшимимассивным. Сцепившисьводинбольшойком, онирухнулинабетонипокатилисьпопирсу. ВнесколькихсантиметрахотлицаМакаоглушительногрохнулвыстрелздоровенногопистолета, ипулясотвратительнымвизгомушлавночноенебо. УдаромрукиБоланотбилпистолетпротивникавсторону, схватилегозазапястьяисильнооткинулотсебякакразвтотмомент, когдасобачкапистолетаопустиласьснова. Наэтотразпуляжадновпиласьвчеловеческоетело. — Черт... — прошепталздоровякибессильновытянулсяназемле. Боланотскочилотэтойинертнойбесчувственноймассы. Повсюдуслышалсятопотног, невнятныекрикииотрывистыекоманды. Внезапнонаболеесветломфонепортовыхсооруженийматериализовалисьтемныесилуэтыбегущихлюдей. Боланопустилсянаколеноиметодично, каквтире, выпустилпогруппевсевосемьпульизновойобоймы. Раздалисьвозгласыболииужаса, атакующиевалилисьназемлю, словномарионетки, выпавшиеизруккукловодов. Неожиданноночнуютемнотупрорезалиярковспыхнувшиефарыбыстроприближавшегосяавтомобиля. Тумансмягчалипоглощалихсвет, отчегосамналивалсястранныммолочно-серебристымсиянием. ФарыосветилипозициюБолана, нонеослепилиего. Противниклибоотступил, либоперегруппировывалсвоисилы, какбытонибыло— стрельбастихла. ВнаступившейтишинеМакуслышалвдругвзволнованныйженскийголос: — Болан! Садитесьвмашину! Издалекакто-тосдосадойизлостьюкрикнул: — Чертбываспобрал! Машина! Остановитемашину! Тот, ктопроизнесэтислова, говорилсамериканскимакцентом, иБоланготовбылпоклясться, чтораньшеужеслышалэтотголос. Новременинараздумьянеоставалось. Стрельба, вспыхнувшаясновойсилой, сконцентрироваласьнамашине, иэтозаставилоМакадействоватьболеерешительно. Подстукпуль, насквозьпрошивавшихкузов, извонвдребезгиразлетающегосястекла, машинанесласьвперед, виляяизсторонывсторону. ПроезжаямимоБолана, водительпритормозил, дверцаоткрыласьиМакнырнулвсалон. Неуспелонподнятьголовуиосмотреться, какшофердалполныйгаз, имашина, взревевмотором, понесласьдальше. Вполумракесалонаонразличилсилуэтмолодойсимпатичнойженщинылетдвадцатипяти. Еечерные, короткоостриженныеволосырезкоконтрастировалисбелой, молочногоцветакожей. Короткаяузкаяюбка, плотнообтягивающаяеебедра, собраласьвскладкиизадраласьдосамогопаха, обнажаядлинныестройныеноги, освещенныезеленоватымсветомприборнойдоски. Машинанаогромнойскоростиобогнулавокзаливлетелавузкийтемныйпереулок. Вдализавывалисиреныполицейскихмашин, усугубляяирреальностьэтойтуманнойночи. Боланвогналв "беретту" новуюобоймуиобратилсякдевушке: — Явамоченьпризнателен, но... есличестно, то, чтовысделаливпорту... страшноглупо... Онаискосаметнулананегобыстрыйвзглядтемныхглаз, ещесохранившихследыпережитогопаническогостраха. — Неговоритеглупостей. Безменявашишансыбылинебольшеодногопротивтридцати. — Ноянетакужплохозащищался, — мягковозразилБолан. Онужеузналее, также, какимашину— шикарныйспортивный "ягуар". МакзаметилихещенапаромевКале. Ондажепредложилдевушкезакурить, когдаонистоялинапалубепаромаибеседовалиоплаваниипорадару— такойсистемойсудовожденияобычнопользуютсякапитаныпаромов, курсирующихчерезЛа-Манш. — ВынесможетевыехатьизДувра, еслинепоследуетемоемусовету, — сказалаонанапряженнымголосом, несводяглазсдороги. — Там, позадивас, вшляпнойкоробке... Этовам, толькобыстрее, умоляю... Боланоткрылкоробкуивытащилоттударыжийпарикинакладнуюбороду. Насамомднележалстарыйматросскийбушлат. Онрассматривалсодержимоекоробкииразмышлялотом, чтобыэтозначило. Емубылосовершенноясно, чтоэто "похищение" — тщательноспланированнаяиподготовленнаяакция. Операцииподобногорода "наавось" непроводятся. — Немногодальшемыпоменяеммашину, — объявиладевушка, подтверждаятемсамымпредположениеБолана. — Одевайтепарикиприготовьтесьпрыгать. Боланомовладелонеясноебеспокойство. Ктоэтадевушкаипочемуеетакзаботилоблагополучиекакого-тоМакаБолана? Кудаонадолжнапривезтиегоискакойцелью? Слышныеиздалекасиреныпатрульныхмашинкрасноречивосвидетельствовалиотоминтересе, которыйбританскаяполицияпроявлялакеголичности. Впечатление, будтоимманипулируют, какмарионеткой, неприятнораздражалоБолана, ионнапряженноразмышлял, какоеместовэтойинтригеотведеноегоочаровательнойпохитительнице. Инстинктохотника, волеюсудьбыставшегодичью, подсказывалему, чтопокабессмысленностроитьвсякиепредположения. Сначаланужновыбратьсявбезопасноеместо, адальшебудетвидно. Макрешительнонатянулнаголовупарик, прицепилбородуиуженапяливалбушлат, когда "ягуар" резкоостановилсяумикроавтобуса "фольксваген". Онивышлиизмашины. Из-заавтобусавынырнулсилуэтневысокогочеловека, которыйселзаруль "ягуара" вместобрюнеткиисталзагонятьеговискуснозамаскированныйгараж. Водитель "фольксвагена" нетерпеливогазовал, ожидая, когдаБоланидевушказаберутсявсалон. Мимонихсвключеннойсиренойпромчаласьпатрульнаямашина. Человек, сидящийзабаранкой "фольксвагена", издалкороткийсмешокипристроилсяследомзамашинойполиции. ДевушкаустроиласьвместесБоланомназаднемсиденье. Струдомпереводядыхание, онапостепенноприходилавсебяиуспокаивалась. ВсеещевовластисильногонервногострессаонаприжаласькМакуиуткнуласьлицомемувшею. "Нувот, — подумалон, — начинается..." Аон-торассчитывалсделатьвАнглиивсеголишькороткуюостановкупередвозвращениемвШтаты! Конечно, мимоходомможнобылобыликвидироватькое-когоизтех, ктофигурировалвзаветномсписке, заполнявшеммногиестраницыегомаленькогоблокнота, скоторымонникогданерасставался. Новсложившейсяситуации, чтобыпокинутьАнглию, ему, похоже, придетсяпрокладыватьсебепутьсоружиемвруках. Обычногоблицанеполучится. Онвновьоказалсявджунглях, иторитьтропупридетсяспомощьюмачете. Последнеевремяегожизньсопровождаласьпостояннымкровопролитиемисталаказатьсямонотоннойискучной. Онужепривыкктому, чтолюбой, дажесамыйзавалящийгородишко, кудаегозабрасываласудьба, немедленностановилсяполембоя. Однакоонникогданебылсторонникомоборонительнойтактики. Особенновтехслучаях, когдаимелделоспревосходящимисиламипротивника. Девушканачалаплакать— стресспроходил. Маквздохнул, обнялеезаплечииприжалксебе. Какимибымотивамионанируководствовалась, онбылобязанейжизнью. Онавытащилаегоизкрайненеприятнойситуацииипредоставилавременныйплацдарм, скоторогоонначнетсвоенаступление, послечегосможетпокинутьАнглию. "Неплохойплацдарм, — шевельнуласьунеговголовенеуместнаямысль, — особенно, еслипринятьвовниманиееевосхитительнуюфигурку". Историиизвестнонемалопримеров, когдаинестольочаровательныеженщиныоднимдвижениемпальцаприводиливдействиецелыеармииифлоты. Моглионбытьуверен, чтоонаневдохновитегонаштурмВеликобритании? Глава 2 Какбытонибыло, девочкаоказаласьсхарактером. Кризиспрошел. Онавытерласлезы, расслабиласьитеперьсосредоточеннорассматриваларукиБолана. Нокогдамикроавтобусостановилсяупостаполиции, перекрывшейвсевыездыизДувра, онаскользнулавобъятияМакаиположилаголовуемунаплечо. — Ничегонепредпринимайте, — прошепталаона. — Молчите. Мыпоговоримснимисами. Онинедолжныслышатьвашамериканскийакцент. Кмашинеподошелполицейскийвформеивежливопопросилпредъявитьдокументы. Водитель "фольксвагена", мужчинадовольнотучный, опустилбоковоестеклоипротянулемубумаги. Полицейскийвнимательноизучилдокументы, потомчто-тодостализкарманаипоказалшоферу. Онинегромкоперекинулисьнесколькимисловами, затемполицейскийподошелкзаднемуокну, закоторымсиделадевушка, илегонькопостучалпостеклукостяшкамипальцев. Брюнеткамедленно, словноссожалением, выбраласьизобъятийБоланаизатуманеннымвзоромглянуланаполицейского. Она, казалось, толькочтоочнуласьотглубокогоиприятногосна. БлюстительпорядкавзялподкозырекипротянулейувеличенноефотоБолана. — Выкогда-нибудьвиделиэтогочеловека? — спросилон. Девушкакивнула. — О, ещебы! Потелеку. Ведьэтознаменитыйамериканскийавантюрист, да? — Выневиделиегосегоднявечером? Онаотрицательнопокачалаголовой. Повсемубыловидно, чтомыслиеевитаютгде-тодалеко-далеко. Тряхнувсвоейрыжейискусственнойгривой, Болантожепромычал "нет". — Аспортивный "ягуар"? — продолжалполицейский. — Вытеряетевремя, бобби, — вмешалсяводитель. — Этидвоечасамиглаздругсдруганесводят. Полицейскийсновакоснулсяпальцамикозырькафуражки, улыбнулсяимахнулрукой, показывая, чтоонимогутпроезжать. Проехавпостполиции, шоферобернулсяиулыбнулсяБолану. — Неплоховыкрутились, а? МеньшечемчерездвачасавыбудетевЛондоне, старина. Такчтодержитеносповетру, аконец— надвенадцатьчасов! ПоследнийсоветнесколькосмутилиозадачилМака. Онискосавзглянулнадевушку. Таулыбнуласьипояснила: — Онхотелсказать: держитесьмолодцом. Боланчто-тонеразборчивобуркнулвответ, отпустилдевушкуирасслабился. Похоже, вАнглиипроблемслексикойунегобудетбольше, чемвоФранции. ВесьоставшийсяпутьдоЛондонаонипроделаливполноммолчании. Никтонепроронилнизвука. Девушка, отодвинувшисьнакрайсиденья, молчаливосмотрелавокно. Боланследилзадорогойизакаждымдвижениемтолстяка-водителя. Онпонимал, чтопридетвремяиемувсеобъяснят, апоканужнонабратьсятерпенияиждать. ВЛондонониприбылипослеполуночи. ПроехавчерезТемзупоВестмистерскомумосту, микроавтобусминовалПэлл-МэлливъехалвСохо. Вэтомрайоне, несмотрянапозднийчас, жизнькипелавовсю. Тысячиресторанов, кафе, баровидискотекпривлекалисюдалондонскихгулякииностранцев. ДобравшисьдозападнойокраиныСохо, "фольксваген" остановилсяуособняка, построенного, наверное, ещевначале XIX века. Фасадэтогостаринного, красивогоздания, потемневшегоотвремениинепогоды, украшалвитраж, анамассивнойвходнойдвери, обитойалымбархатом, красоваласьмеднаятабличкаснадписью: "МУЗЕЙДЕСАДА" ЧАСТНЫЙКЛУБ Едвалишьпассажиры "фольксвагена" ступилинатротуар, какмикроавтобустронулсяиисчеззаповоротом. Дверьклубалегкоотворилась, иБоланпошелзасвоейспутницей, синтересомразглядываявеликолепныехрустальныелюстрыипревосходныерезныедеревянныепанели, украшавшиестены. Изхоллаонипопаливбольшойзал, богатоотделанныйкраснымдеревом. Несмотрянапоказнуюроскошь, домвыгляделпустыннымизаброшенным, внемпахлозатхлостьюипылью. Боланупоказалось, будтоегопогреблизаживо. — Странныймузей, — сказалон. — Эточастныйклуб, — ответиланезнакомка. — Небеспокойтесь, яхранительницамузея. МенязовутЭннФранклин. — Зачемвыпривезлименясюда? — Янеуполномоченарассказыватьвамобэтом. Устраивайтесьибудьте, какдома, аяпокапозвонюдиректорам. — Какимдиректорам? — Директораммузея, конечно. Онивсеустроили, ноядолжнапризнаться, чтотакогофейерверкавДувремынеожидали. Девушканаправиласькдверивдругомконцезала. — Вонтамвынайдетебар, — указалаонапальцем. — Расслабьтесь. РазвитиесобытийначалоинтриговатьБолана. Онизбавилсяотбородыипарика, сбросилтяжелыйбушлати, подойдякбару, плеснулвстакантоникаиосушилегооднимглотком. Утоливжажду, Макподошелкдвери. Вподтверждениеегоподозренийдверьоказаласьзапертойнаключ, как, впрочем, ивторая, вдругомконцезала. Охваченныйрастущимбеспокойством, Боланвернулсякбару. Онзакурил, ноприэтомкраемглазазаметилотблескпламенизажигалкинапротивоположнойстене. Тщательныйосмотрподозрительногоместанеобманулегоожиданий: зарезнойпанельюскрывалсяширокоугольныйобъективвидеокамеры. Макссекундусмотрелпрямовобъектив, затемприкрылегоширокойладонью. — Нувсе! — довольногромкосказалон. — Игразакончена. Чтоздесьпроисходит? Ответнезаставилсебядолгождать. Ожилискрытыединамики, иБолануслышалголос, явнопринадлежащийвоспитанному, образованномучеловекуи, вневсякихсомнений, британцу. — Вычрезвычайнопроницательны, мистерБолан. ДобропожаловатьвАнглию. Надеемся, чтовкачествегостеприимныххозяевмыпонравимсявам. МыискреннесожалеемобинцидентевДувре. Вы, должнобыть, ужепоняли, чтомыкнемунеимеемнималейшегоотношения. Боланубралрукусобъектива, сделалдвашаганазадихолодноглянулвравнодушнопоблескивающийзрачоккамеры. — ДаупокоитсясмиромпрахДжеймсаБонда, — язвительнопроизнесон. — Меняпосадилиподзамокдаподнадзорнедремлющегоокаскрытойкамерыиещепытаютсядоказать, чтояудостоенвысокойчести... Комуяобязантакомурадушномуприему? Вответпослышалсясухойсмешок. — Несомневаюсь, чтовысможетенаспонять, мистерБолан. Всемувинойваша э-э... нескольколегендарнаярепутация. Мыподумали, чтобудетлучше, если... — Нуинапрасно! — оборвалневидимогособеседникаБолан. — Даювамдвадцатьсекунд, чтобыоткрытьдвери, иначеяихвзорву. Повислатягостнаятишина. — Нехамите, мистерБолан. Ибудьтеосторожны. КактолькомиссФранклинзакончитдоклад, мырешим, чтоделать. — Значит, яхамлю, — спокойноответилБолан. — Нутакможетепоцеловатьменявзадницу. "Беретта" мгновеннопоявиласьунеговруке. Выстрелгулкопрогремелвпустынномзале, иобъективкамерырассыпалсявмелкуюстекляннуюпыль. — МистерБолан... радиБога... — забормоталиспуганныйголос. — Вамхорошовидно? — хладнокровнопоинтересовалсяМак. — Конечноже, нет. Ведьвыразбилиобъективкамеры. — Значит, теперьмысваминаходимсявравныхусловиях, — заявилБолан. — Увасещеестьдесятоксекунд, чтобыоткрытьдверь. — Ноэтоневозможно! — раздосадованновоскликнулегоневидимыйсобеседник. — Будьтеблагоразумны, старина. Мынеможем... — Моетерпениелопнуло, — сухопроизнесБолан. Онрешительнонаправилсякдвери, черезкоторуюушладевушка, ивыстрелилвзамок. УдаромногиМакраспахнулдверьивошелвкрошечнуюкомнатку, изкоторойпопалвбольшойзалбезокон, пышноубранныйнавосточныйманер. Тамисямнаполубылиразбросанымягкиепуфикииподушки, словновгаремевосточноговладыки. ВдальнемконцезалаБоланзаметилвесьманеобычнуюдверь. Ееокружалиогромныегипсовыеягодицы, междукоторымивиднелисьдверныестворки, сделанныеввидегромадныхженскихполовыхгуб. — Оченьстранныймузей, — пробурчалБолан, проходясквозьраздвинутыегубы. Оноказалсяналестнице, котораявеланаверхнийэтаж. Сжимаяврукеверную "беретту", Макосторожноподнялсянаверхиочутилсявмаленькойклетушке, напоминавшеймонашескуюкелью. Кроменебольшогостолаипарыскладныхстульев, здесьбольшеничегонебыло. ВглазаБоланубросилсявисевшийнастенепоясверностинаподобиетех, чтонекогданадевалинасвоихженсредневековыерыцари, которые, отправляясьвкрестовыйпоход, превышевсегоценилицеломудриесвоихпрекрасныхдам. Мактолкнулследующуюдверьипопалвдругуюкомнатушку, скорее, камеру, вкоторойстоялаветхаяпоходнаякровать, аподпотолкомтусклосветилаголаялампочка. Присмотревшиськкровати, Макпонял, чтоэтоскореекозлы, ккоторымможнобыловразныхпозахпривязыватьжертву. ОтотвращенияБоланапередернуло. Онначиналпонимать, вкакоймузейегозанесло. Следующаякамераподтвердилаегоподозрения. Онаоказаласьпустой, новстенубыливмурованынаручники. Поднимилежалнебольшойбочоноксприслоненнойкнемуузкойдоской, назначениекоторойбыловполнеочевидным. Стоянаэтойшаткойненадежнойопоре, жертвадолжнабылалибосохранятьравновесие, либовсемтеломповиснутьнанаручниках. Напротивоположнойстеневиселбольшойплетеныйхлыст. Болансразупредставилсебебеднягу, струдомсохраняющегоравновесиеподградомударов, сыплющихсянанего. Макбылнеискушенвэротическомсадизме, нонаконецпонял, почемумузейносилимямаркизадеСада. Чувствуясебяневсвоейтарелке, Боланзаглянулещевнесколькокамер, оснащенныхразличнымиорудиямипыток. Емууженачалоказаться, будтоонпопалвкакой-тобезумныйлабиринт, изкоторогонетвыходавнормальныйчеловеческиймир, когда, наконец, оннашелвторуюлестницу. Она-тоивывелаеговзал— точнуюкопиютого, чторасполагалсянапервомэтаже. УнебольшогописьменногостоластоялаЭннФранклин. Державрукетелефоннуютрубку, онаспокойноразглядывалавозникшегонапорогеБолана. — Вызряустраиваетеэтотспектакль, — сказалаона. — Мытолькохотимпомочьвам. — Право, нестоитдоставлятьсебестолькохлопот, — ответилМак, внимательноизучаязал. — Янесобираюсьигратьввашиигры. Гдеэтоттип? — Какойещетип? — недоуменноспросиладевушка. — Тотсамый, чтоговоритголосомунтер-офицераилюбитподглядыватьзанезнакомымилюдьми. Откудаонговорилсомной? — А-а... таквыужевкурсе? — Авыкакдумали? — ссарказмомспросилБолан. Онобошелвесьзалиостановилсяпереддевушкой, немногоподумалисунул "беретту" вкобуруподмышкой. — Оченьмилосвашейстороны, чтовыподбросилименядоЛондона. Здесьестьдругойвыходилимнеопятьпридетсяидтичерезкамерыпыток? — Новынеможетеуйтисиюминуту! — слабовскрикнуладевушка. — Ещекакмогу! — заявилБолан, несколькосмягчивтон. — Там, вДувре, выпоказалисебяхрабройдевушкой, иявамоченьпризнателен. Ноявасниочемнепросил, аблагодарностьимеетсвоипределы. Поэтомуянесобираюсьсидетьподзамкомвмузеедляизвращенцев. Ктомужеянепереношу, когдазамнойследят. Онаопустилаглаза. — Прошупроститьнасзатемерыпредосторожности, которыемывынужденыбылипредпринять. Чтокасаетсявидеокамеры, такееустановилинедлятого, чтобыследитьзавами. Ну, аесливыпо-прежнемугоритежеланиемповидатьчеловека, которыйговорилсвами, тоЧарльзавыможетенайтивподвале— тамнашпостбезопасности. Но, прошувас, небеспокойтеего. Этостарыйпочтенныйчеловек, завсюжизньнеобидевшийдажемухи. — Здесьведьнетолькомузей, верно? — прервалееБолан. — Аразвевыещенепонялиэто? — Эннсвызовомпосмотрелананего, — Вселюдиимеютправонасексуальныенаслаждения, дажееслиихвкусынесколько... отличаютсяотобщепринятых. Унасониполучаютто, чегоимнехватает. — Дыбыихлыста, — язвительнозаметилМак. — Этовсеголишьвнешниеаксессуары, таксказать, дляпсихологическогонастроя. Некоторымлюдямнужнастимуляция, пустьдажеонаноситнесколькоизвращенныйхарактер. Вэтомпланеможнопровестипараллельспорнографией. — Понятно, — протянулБолан. — Небольшаяэкскурсияпокамерампыток— ивашиклиентыготовытрахаться, так, чтоли? Послушайте, даведьэтолишеновсякогосмысла. — Мы... унасестьслужащие, — тихосказалаЭннФранклин. — Занекоторуюплату... мыможемпредложитьсвоимклиентам... партнеров. Боланпонял, чтоонапытаетсяудержатьего. Какдолго? — Ладно, всеэтоменянекасается. Коговыждете? — Что? — Выхотите, чтобыякого-тодождался. Кого? — Явамужеговорила, чтодолжнапозвонитьдиректорам. — Чтоимотменянужно? — Онискажутвамобэтомсами. — Нет. Либовыскажетемневсенемедленно, либояухожу. — Онихотятвампомочь. — Скакойстати? Онапожалаплечами. — Всвоюочередь, онибылибывамкрайнеблагодарнызатупомощь, которуювыможетеоказатьим. Нояничегонедолжнаговорить. Подождитеихприбытия. — Ичтопотом? ЕебедрокоснулосьногиБолана. Энннеестественногромкорассмеяласьиположиларукуемунаплечо. — Вы, американцы, прижеланииможетевыглядетьоченькрутымипарнями. — Выбоитесьменя? — Да. Девушкаположилаемунаплечодругуюрукуи, тихоньковздохнув, прижаласькМакувсемтелом. Оназамерла, затаивдыхание, потомотпрянулаиповернуласькнемуспиной. — Хорошо, уходите. Японимаювас. Боланнаблюдалзаней, тожепытаясьпонятьеечувстваиистинныемотивыповедения. Аведьонаоченьдажехорошасобой... Какуюрольонаигралавэтомпритонедлячокнутых? Маквздохнул, ясноосознавая, чточеловекуслучайному, вроденего, врядлистоитискатьприключенийнасвоюголову. — СпасибозаДувр, — произнесонибыстронаправилсякдвери. Итут, преграждаяемупуть, напорогевозникчеловек. Оннапоминалголливудскуюкарикатурунабританскогоофицера. Всебылонаместе: ималенькиенафабренныеусики, ибезупречныйкостюмизтвида. Ондержалсяподчеркнутопрямо, апотомуказалсявышесвоихшестифутов. Болансунулрукуподмышкуинащупалрукоятьнеразлучной "беретты". — АвотиЧарльзсобственнойперсоной, — насмешливопротянулон. — Неверно, — ответилнезнакомец. — Чарльзусебявподвале. Онменяетдорогостоящуюкамеру, которуювыуничтожилисовершеннонапрасно. Извините, Болан, новашаманераплатитьзадобропростоотвратительна. — Вамнестоилозапиратьменяназамок, — пожалплечамиБолан. С "береттой" врукеонприближалсякдвери. Джентльменвтвидовомкостюменешевельнулся, по-прежнемупреграждаяединственныйвыход. — Покаяничегонемогуобъяснить, — сказалон, — носейчасвамнельзявыходитьнаулицу, Болан. Тамвасожидаетнашобщийврагинеминуемаягибель. — Откудавамэтоизвестно? — Явиделих, когдавходилвздание. Весьскверимикишмякишит. — Коговыимеетеввиду? — сподозрениемспросилМак. — Полицию? — Шутитьизволите? Конечно, нет, хотяионавертитсянеподалеку. — Вычто-тоговорилипрообщеговрага. Объяснитесь, пожалуйста, — попросилБолан. — Те, ктожаждетвашейкрови, пытаютсяраздавитьинас, ноподругимпричинам. Незабудьте, мыпомогливампопастьвАнглиюирассчитываемтеперь, что... — Нувот! Однойзагадкойсталоменьше, — заметилБолан. — НовДувребылополномафиози. Откудаониузналиомоемприбытии? — Этотвопроснасбеспокоиттакже, какивас. Похоженаутечкуинформации. Неволнуйтесь, мыобнаружимвиновного. — Допустим, покаяудовлетворенвашимиответами, — сказалБолан. — Ночтовамдаетмоеприсутствие? Или, какяпонимаю, вамнуженнаемныйубийца? Джентльменслегкапожалплечами. — Вашатерминологиянесколькопрямолинейна, но... вобщем-то, выугадали. Выприговориликсмертикое-когоизсильныхмирасего. Онинаходятсяунас, вЛондоне. Мырешили, что... короче, мыпроголосовали, Болан. — Проголосовали? Зачто? — МырешилифинансироватьвашепребываниевЛондоне. — Выошиблись, янепродаюсь, — тихосукоромсказалБолан. — Конечно, конечно! Извините, радиБога! Янехотелоскорбитьвас... Мыпросторассчитывалинасотрудничество. — Аточнее? — Мыснабдимваское-какойинформацией, авыобеспечитенашузащиту. Боланпогрузилсявразмышления. — Такимобразом, — продолжалегособеседник, — когдавызакончитеработувЛондоне, мыобеспечимвашвыездизстраны. — Непойдет, — заявилоннетерпящимвозраженияголосом. — Пропуститеменя, яухожу. Человеквдверяхкривоусмехнулся. — Киплинговскийкот, — загадочносказалон. — Чего-чего? — МневспомнилисьсказкиРедьярдаКиплинга. Внихшларечьпрокота, которыйжилвджунглях. "Задравтрубойхвост, онбродилподикимлесам, самтакойжедикийиодинокий". Этовы, Болан, дикийкот, которыйходитсампосебе. Признаюсь, явосхищенвами. Есливынепротив, яраспоряжусь, чтобыэтуэпитафиювысеклинавашейнадгробнойплите. — Благодарювас. Боланотстранилтвидовогоджентльменаотдверииначалспускатьсяпослабоосвещеннойлестнице. — Подождите, — крикнулемувследмолчавшаявовремябеседыдевушкаипобежалакдвери. ОнанагналаБоланавсамомнизулестницыипротянулаемуключ. — "КуинзХауз", — прошепталаона. — Квартирасостороныфасада, верхнийэтаж. ЭтопрямонапротивпаркауРасселл-сквера. Вылегконайдетедом. Тамвамнечегоопасатьсяивывсегдабудетежеланнымгостем. Всегда! Боланнагнулсяикоснулсягубамиеелба. — О'кей, — шепнулонивышел, сунувключвкарман, хотявэтотмоментдомнаРасселл-скверказалсяемуабстракцией, пустымзвуком. Еслитвидовыйприятельнесоврал, тоонпопадетнаулицу, гдеполным-полномафиози. Макглубоковздохнулипроверил, сколькоещепатроновосталосьвобойме "беретты". Значит, котбродитводиночку... Боланизобразилналицеподобиеулыбкиинащупалвкарманезапасныеобоймы. Самапосебеидеянеплоха. Онзадеретхвосттрубойипойдетчерездикийлес, вкоторомправитмафия. Вседжунглипохожикакдвекапливодыицаритвниходинитотжезакон: быстроубитьиисчезнуть, чтобызатемвернутьсяиначатьвсесначала. Боланхорошоусвоилэтотзакон. Онбылстаркакмир, старшелюбыхдругихчеловеческихзаконов. Акрометого, БолантожемогпроцитироватьКиплинга: "Таковзаконджунглей— старый, каксамонебо". Илиеще: "Теньивздохпронеслисьподжунглям— этоСтрах, маленький, этоСтрах!" "Да, — подумалБолан. — Киплингзналвэтомтолк". Обратныйпутьлежалчерезтесныекамеры, вызывавшиеунегоболезненноеотвращение. Нигденезадерживаясь, онминовалих, прошелсквозьгигантскиеполовыегубы, которыечья-тоизвращеннаяфантазияпревратилавдвери, исноваоказалсявзале-гареме. Наэтотразонзаметилмассумелочей, накоторыепрежденеобратилвнимания: фаллическиестатуэтки, вазывформеягодиц, абажурыизкорсетовимножестводругихэлементовэротическогодекора. Боланпечальнопокачалголовой, думаяобоставшейсянаверхудевушке, ивошелвзал-гостиную. Устены, рядомсоснятойдеревяннойпанелью, наколеняхстоялседойстарик. Онподнялголовуи, нахмурившись, посмотрелнаБолана, ноневыдержавнемойдуэли, отвелвзглядотсузившихся, блеснувшиххолоднымогнемсерыхглаз. — Покажитемне, какнезаметновыйтиотсюда! — приказалБолан. Чарльзструдом, по-старческиподнялсянаноги. — Самыйнадежныйпуть— черезподвал, ноонприведетвасвсеголишьнатусторонусквера. Намойвзгляд, этодастнезначительноепреимущество. — Отлично, — кивнулБолан. Незначительногопреимуществаемусейчаскакразинехватало. Ноонпостараетсяобрестиегововремяпредстоящейпрогулкиподикомулесу. Глава 3 СтариказвалиЭдвинЧарльз, ноонпредпочитал, чтобыегозвалипростоЧарльз. Боланпопалвточку, определивпоголосу, чтоимеетделосбывшимвоенным— дваждыпенсионером, какобъяснилпотомсамЧарльз. Онпрошелвторуюмировуювойнувкачествеофицерасвязиприамериканскойвоеннойразведке. Онимелхорошуювозможностьнаблюдатьзаамериканцамиивосхищалсяими. АпотомуонпрекраснопонималнедовольствоБоланаинеосуждалегокрутыхмерпротивскрытойкамеры. МакуникакнеудавалосьопределитьточныйвозрастЧарльза. Ондавалемуоколосемидесятипятилет, плюс-минусещетри-четырегода. ЕслибыБоланупришлосьделатьвыводынаосновеегоумственныхспособностей, тоонохотноскостилбыстарикунеодиндесятоклет, посколькуЧарльзаотличалиживостьиясностьмысли, аегоглазасверкалимолодым, юношескимзадором. Сдавалалишьтелеснаяоболочка. ИкогдаЧарльздвигался, этостановилосьзаметно. Врасцветелетонбыл, вероятно, оченькрепкимипривлекательныммужчиной. Высокийрост, волеваячелюстьисеребристо-белыевьющиесяволосыбыстрорасположиликнемуБолана. Максудовольствиемсвелбыснимдружбу, доведисьимвстретитьсялеттридцать— сороктомуназад. Впрежниегодызапаснойвыходбылчастьюсистемыливневойканализации. СтариквелБоланачерезстарыйтуннель, кое-гдехранившийследыбомбардировоквременипоследнейвойны, ирассказывал, чтораньшезапаснойвыходимелжизненноважноезначение, атеперьтуннельсталлишьпродолжениеммузея, которыйследовалосохранять, какивсеостальное. — ВЛондоненашихднейвсепозволено, — говорилстарик, блестяживымиглазами. — Грехвомногомпотерялсвойпрежнийшарм, нетакли? Добравшисьдоконцаподземелья, БоланпоблагодарилЧарльза, крепкопожалемурукуиизвинилсязаразбитуюкамеру. Пометаллическойлесенкеонподнялсякмассивномучугунномулюкуиуперсявнегоплечами. СнизуЧарльзвзволнованнонаблюдалзаним, подсвечиваянебольшимкарманнымфонариком. — Эй, янки, преждечемвысовываться, какследуетосмотрись, — посоветовалон. — Будетисполнено, сэр, — сулыбкойответилБолан. — Вызнаете, этотмаленькийочаровательныймузей... Онимеетсовсемдругойсмысл. Выуже, должнобыть, догадалисьобэтомсами. Этосимволнашейэпохи, Болан. Помнитеэто. Нашейэпохи... УлыбкаисчезласлицаБолана. ВзмахомрукионпопрощалсясЧарльзомиопустиллюк. Емунедавалпокоявопрос: чтомоглозаставитьтакогостарикаввязатьсявподобнуюавантюру. Лучшебыемупроводитьвремявприличномиспокойномклубе, рассказываяославныхподвигахминувшихдней, чемтерятьвремянасомнительнуюигрувшпионоввборделедляизвращенцев. Макрешительноотогналотсебямрачныемыслиизадумалсянадболееактуальнойпроблемой. Оннаходилсявподваледома, расположенногонапротив "МузеядеСада". Этозданиетакжепринадлежалодиректораммузея: здесьрасполагалисьспециализированныйкнижныймагазинисекс-шоп. Подвалслужилскладом, ивжелтоватомсветемаленькойлампочкиМаквиделразложенныеповсюдустопкикнигикоробкисдругимтоваром. Поскрипучимступенькамонподнялсянаверхипрониквторговыйзалмагазина. Здесьцарилапочтиполнаятемнота. Слабыйсветуличногофонаряструдомпроникалсквозьопущенныежалюзиокон, ноегохватало, чтобывыявитьматериальнуюсущностьиформуразличныхпредметов. Боланспряталсявтениувитриныипринялсявнимательнонаблюдатьзавсем, чтопроисходилонаулице. Туманрассеялся, лишьнебольшиеегоклочьястелилисьнадсамымикрышамидомов. Сполдюжиныбестолковорасставленныхфонарейдавалималосвета, ибольшаячастьсквератонулавтемноте. ЧерезнесколькоминутнапряженногоожиданияБолануповезло. Онзаметилогонек: кто-топрикуривалсигарету. ЧеловекаМакневидел, хотятотстоялпрямопередмагазином. Егоприсутствиевыдаваляркордеющийвотьмеогонекгорящейсигареты. Спустяпаруминутмимооконмагазинамедленнопроехаламериканский "линкольн", биткомнабитыйпассажирами. НадверцеводителяБоланзаметилфару-искатель. Этобылиохотники. Едвалимузинисчезизвиду, какизтемнотывышелчеловекиостановилсяподфонарем; чтобывзглянутьначасы. Черезсекундуонсноварастворилсявночи. Да, Боланаждали. Чутьпозжесновапоявился "линкольн", ноостановилсявстороне, внеполязренияМака. Высокийширокоплечиймужчинатутжепрошелпередвитриноймагазинаинаправилсякмашине. Вэтожевремянадругойсторонесквераоткрыласьдверь "МузеядеСада", ивсветломпрямоугольникедверивозникластройнаяфигураЭннФранклин. Боланвнимательнонаблюдалзаней, пытаясьпонять, каквоспримутеепоявлениете, ктосейчасшатаетсяпоскверу. Девушканеторопливопересеклаулицуиостановиласьподфонаремвцентресквера. Боланупоказалось, будтоонасмотритпрямонаокнокнижногомагазина. Несомненно, Чарльзрассказалейоегоуловке. Макраздосадованноследилзаней. Чегоейнадо? Онуженачалзакипать, когдаизтенивышелчеловекинаправилсякдевушке. Неостанавливаясь, онпрошелмимонее. Эннповернулаголовуипроводилаеговзглядом. Ониразговаривали? Боланнезнал. Скореевсего, нет. Прошлонесколькоминут, ивпереулок, ведущийкскверу, завернулотакси. Девушкапомахаларукой, имашинаостановиласьрядомсней. Онаселаназаднеесиденье, итакситронулось. Нонеуспелиегоогнискрытьсязаповоротом, какизтемнотысквераследомзатаксидвинуласьдругаямашина. Нет, девчонканичегонесказала. Еепростоопозналииустановилислежку. Мафиозинехотелизрярисковать. Как, впрочем, иБолан. Терпеливонаблюдаязасквером, онполучилясноепредставлениеосилахпротивника. Ихбыломного, слишкоммного, чтобырешитьсянаатакувлоб. ПоэтомуМакдожидалсяудобногомомента. Иеговремя, наконец, наступило. Онбесшумнопересекторговыйзаличерезчерныйходвышелводвормагазина. Вдользданиятянуласьузенькаявонючаяиоченьтемнаядорожка, котораячерездесятокметровзаканчиваласьтупиком. Другоговыборанебыло, иБоланосторожнодвинулсявсторонусквера. Свернувзаугол, Макувиделтогоздоровяка, которогоещераньшеприметилизокна. Тотстоял, прислонившиськстененаполпутимежду "линкольном" ивходомвмагазин. Скрестиврукинагруди, оноткровенноскучал. Боланнезамеченнымпочтивплотнуюподошелкнему, итолькотогдамафиозизаметилчужоеприсутствие. Оншарахнулсявсторонуивыругался. — Черт! — свистящимшепотомпроизнесон. — Тыбыхотьдалсигнал... Такнапугатьменя... — Переживешь, — спокойноответилБолан. — Янедумаю, чтоонздесь. Мыпошлиположномуследу. Онподошелещеближе, стараясь, чтобысветотдаленногофонарявсевремясветилемувспину. — ТаксчитаетДанно? — Да, — ответилБолан. Имя, произнесенноемафиози, говорилоемуомногом. ДанноДжилиамо? Возможно. ОнбыллейтенантомодногоизсемействНью-Джерси. — ВДжерсилучше, чемздесь, а? — сотвращениемпроизнесБолан. — Вдвачасаутравездеодинаково, — ответилгромила, пытаясьразглядетьлицосвоегособеседника. Новтемнотелондонскойночиэтооказалосьнепросто. Болансообразил, чтотомухочетсявыяснить, неначальниклипередним. ЧленыОрганизацииоченьщепетильноотносилиськтабелиорангах, иМакрешилвоспользоватьсяэтим. — Можешьпойтивыпитькофе, — произнесонголосом, вкоторомзазвучалиначальственныенотки. — Ачто, естькофе? — оживилсямафиози. — Тебенадоповторятьдважды? "Солдат" вздохнул, что-топробурчалнасчет "английскихпомоев" ивыудилизкарманапачкусигарет. Боланрезкоударилегопоруке, исигаретыполетелинатротуар. — Тычто, рехнулся? — зашипелон. — Ужнесобираешьсялитысмолитьнапосту? — Тактыжесамсказал, чтомыидемположномуследу, — невозмутимоответилмафиози. Онподобралпачкуисунулеевкарман. — Послушай, яприехалсюданедлятого, чтобыхлебатьместнуювонючуюбурду. Янехочуупуститьсвойшансипотерятьстотысячбаксов. Еслинашегоприятелятутнет, тонечегоздесьзряошиваться, лучшесновазанятьсяегопоисками. "Охотникзапремиями, — подумалБолан. — Ноужевстиле XX века. Ондаженечленсемьи". Решиввоспользоватьсяэтимнюансом, Максказал: — Повтори-камнесвоеимя. — Данлэп, — вызывающепроворчалнаемник. — ДжекДанлэп. Может, тебеповторитьпобуквам? — Незабудуоднувещь, ДжекДанлэп, — сухобросилБолан, — твоирасходыоплачиваеммысДанно. Мненравятсянахальныепарнивродетебя. ОтправляйсяпитькофеипередайДанно, чтоФрэнкипросилперевеститебявпервуюлинию. Понятно? Туда, гдебольшевсегошансовсхлопотатьпулювлоб. Данлэпухмыльнулся. — Конечно, Фрэнки. Тынепожалеешьосвоемрешении. Те, когояпришью, сземлиуженеподнимутся, вотувидишь. — Учти, покойниковпридетсяопознавать, такчтопозаботься, чтобэтобыловозможно. — Небеспокойся, — хихикнув, ответилДанлэп. — Япродырявлюимбрюхо. Тыженепопупкубудешьустанавливатьихличность. ОнещеразпопыталсяразглядетьлицоБолана, потомбросилэтузатеюинаправилсявдругойконецсквера. Болан, всвоюочередь, пошелк "линкольну", стоявшемуутротуараспотушеннымиогнями. Двигательмашинычутьслышноработалнахолостыхоборотах. Пассажирымашиныужеобратиливниманиенаприближавшегосячеловека. Боланнагнулсякводителюиповелительнымтономприказал: — Эй, вы, прикройтеДанлэпа. Он, кажется, что-тозаметил. Тридвериоткрылисьпочтиодновременно, итемныесилуэтырастворилисьвночи. Наместеосталсятольководитель. Боланрезкорванулнасебядверь. — Итытоже! — рявкнулон. — Пошел! Шоферасловноветромсдуло. Частыйстукегокаблуковговорилотом, чтоонпобежалдогонятьостальных. Боланнагнулсянадприборнойдоской, нашелкнопкувключенияфары-искателяинажалее. ИтутжеослепительныйлучсветавыхватилизтемнотысолиднуюфигуруДжекаДанлэпа. — Вотон! — истошнозавопилБолан. Залитыйпотокомяркогосвета, Данлэпобернулся, державрукебольшойревольвер, исделалшагвсторону, тщетнопытаясьвыйтиизсветовоготуннеля, прорубленноговночи. Ноегоколлегиоказалисьпроворнее: нанаемногоубийцуобрушилсягустойсвинцовыйдождь. Онумерраньше, чемрухнулназемлю, сотрясаемыйвсеновымииновымипопаданиями. Макскользнулзаруль "линкольна" итронулегосместа. — Этонеон, идиоты! — сновараздалсяегоголос. Лучфарыметнулсявсторонуивдальнемконцескверавысветилсилуэтбегущегочеловека. Онтутжеостановилсяиподнялрукинадголовой. — Этонея! — по-заячьизаверещалон, нобылоужепоздно. Совсехсторонзагремеливыстрелы, инесчастный, истекаякровью, покатилсявсыруютравусквера. Боланвырулилнаулицуи, невключаяогней, газанул, желаятолькоодного— поскорееубратьсясэтогонеуютногоместа. Нарушаяночнуютишину, умузеявремяотвременивспыхивалаперестрелкаичей-тоголоснастойчивотребовалпрекратитьогонь. Выбравшисьнакакой-топроспект, Боланперевелдух. Группамафиози, расположившаясянауглусквера, безоговорочнопропустилаего, узнавсвоюмашину. Судяповсему, вихрядахцарилополнейшеезамешательство. "Союзникидолжнызнатьдругдруга, — думалБолан, — однакоонидолжныхорошознатьисвоихврагов". Палачуещенеразпридетсявспомнитьэтуистину, носейчасонбылсвободенимчалсясквозьдикиеджунглиЛондона. Глава 4 ДанноДжилиамочувствовалсебясамымнесчастнымчеловекомнасвете. Втечениеоднойночионустроилдвевеликолепныезасадыивсенапрасно: этасволочьБоланкаждыйразуходилцелыминевредимым, оставляязасобойкучиокровавленныхтрупов. — Моясамаябольшаябедасостоитвтом, чтоприходитсяделатьэтуработусовместносбандойбестолковыхидиотов, — раздраженнообъяснялДаннолондонскомурезидентумафии. — ДажесэтимибездельникамимыникогданедоберемсядоБолана. Зажаввзубахпотухшуюсигару, НикТриггер, крупныймужчиналетсорокапяти, задумчивонаблюдалза "капореджиме" изНью-Джерси. Известныйранееподдругимиименами— Анданте, Фюмерри, Вудс, наконец, — Никбылнаемнымубийцей, состоявшимнасодержаниисемействвосточногопобережьяШтатовсконцасороковыхгодов. СфальшивымидокументаминаимяНиколасаВудсаонужепочтигоднаходилсявАнглии, выполняявесьмаделикатнуюмиссию, порученнуюемусоветомамериканскихкапо. Вшифровках, которыеприходилинаегоимяиз-заокеана, еговеличалиНикомТриггером ("Спусковымкрючком"), иэтакличкапрочноприклеиласькнему. ОригинальностьисвоеобразиеНиказаключалисьвтом, чтоондолженбылсрыватьлюбуюпопыткуорганизованногопреступногомираАнглииконкурироватьсмафиейвинтересующихеенаправленияхлегальногобизнеса. Врядлиможнобылонайтичеловека, болееподходящегодляэтойцели. НасовестиТриггера, исполнителякрутого, упорногоиоченьжесткого, насчитывалосьболеесотниубийств, прямоиликосвеннозаказанныхмафией. ЖертвамиНикапреимущественностановилисьегожеколлеги. ВнастоящиймоментэтотпрофессиональныйубийцапредставлялвЛондонесоветкапоиподчинялсятолькоемуодному. Поэтомупроблемы, вызванныеприсутствием "капореджиме" изНью-Джерси, доставлялиемунемалохлопот. Никвытащилсигаруизорта. — Сколькоутебялюдей, Данно? — спросилон. — Дюжинаребятизмоейличнойкоманды, — ответилтот. — Крометого, естьещечеловекдвадцатьохотниковзапремиями— изтех, когояпривезссобой. Аскольконародуянанялздесь— дажезатрудняюсьсказать. Ихчисловсевремяменяется. СтоитБолануприкончитьодногоизних, какдесятокдругихтутжедаютдеру. — Таксколько, все-таки, местныхутебянасегодняшнийдень? — Что-тооколодвенадцати. Триггерудивленноприсвистнул. — Ничегосебе. ТытаскаешьзасобойцелуюармиюиникакнеможешьвыловитьБолана? — Тыбывиделэтоготипавделе, — вздохнул? Джилиамо. — Количествомегоневозьмешь, нужнокачество. Япривезнесколькотолковыхребят, Ник, нопоклассуниктоизнихнесравнитсясБоланом. Крометого, ставитьнаемниковвпервуюлинию— простопреступление. Болансшибаетих, каккегли, ипроситеще. Тысебепредставитьнеможешь, чтооннамустроилпоследнийраз! Ияготовбитьсяобзаклад, чтосамоннесделалниодноговыстрела. Емуудалосьзаставитьэтихболвановперестрелятьдругдруга. — Выходит, онхитер, а? — Каклиса, Ник. Какчертовалиса. Никзадумчивопожевалсигару. — Чемямогутебепомочь, Данно? — Яподумал, чтотымогбызаменитьменя, Ник. — ЧтобыприкончитьБолана? — Э-э... да. Янезнаюникого, ктомогбысделатьэтуработулучшеНикаТриггера. — ВМайами, яслышал, онкакследуетдалприкуритьбратьямТалиферо, — пробормоталНик. — Инетолькоим... ОнперевернулвверхдномвесьМайами. Теперьэтозонабедствия. — ИвсежекручеТалифероникогонет, — заметилНик. — Похоже, Боланнезрязаработалсвоюрепутацию. — Несомненно, Ник, — подтвердилДжилиамо. — Онпревзошелдажебратьев-разбойников. Есличестно, всемоиребятабоятсяегокакогня. Янемогуэтогоскрыватьоттебя. Ониоткрываютогоньповсему, чтошевелится. Поправдеговоря, янезнаюникого, крометебя, ктомогбыубратьподонкаБолана. Громиласостажемциничноусмехнулся. — Непытайсяпровестименя, Данно. Яникогданеберусьзаработутолькопотому, чтокто-толизнулмнезадницу. — Яговорюто, чтодумаю, — заявилДжилиамо. — Надеюсь, тебеэтопонятно. — Допустим, — уклончивоответилНик. — Полагаю, тыпонимаешь, насколькомненужнобытьосторожнымздесь, вАнглии. Яиграюпо-крупному, ибанкещенесорван. Уменяхватаетсобственныххлопотибезтвоихпроблем. — Ниминутынесомневаюсьвэтом, Ник, ноядумал, что... — Мывложилисюданемалыесредства. ВАнглииунасестьсвоикиностудии, театры, клубы, казино... Мымногозарабатываем, Данно, причемлегально. Такжеобстоитделосмузыкальнымигруппамиистудиямизвукозаписи. Приходитсявертеться— конкуренцияоченьсильная. Алюдиздесьнехотятполучатьлегкиеденьги. Яхочусказать, чтонифараоны, нивысокопоставленныечиновникивзятокнеберут— незнаюдаже, чтоиделать. Первыйразвижутакуючестнуюстрану. — Янезнал, чтотызанимаешьсябизнесом, — удивленнозаметилДжилиамо. — Мнеказалось, чтотыкрутишьместнымибоссами. — Таконоиесть, ното, чтоятеберассказываю, делаетмоюзадачуещеболееделикатной. Еслинеможешькупитьсебебезопасность, постарайсязавоеватьеесилой. Еслиместныешишкидажеслышатьнехотятниокакомсотрудничестве, приходитсялезтьтуда, гдепокаещесвободно. Ияоченьблизоккуспеху, Данно. — По-моему, тымогбырешитьэтупроблемувдвасчета, Ник. Ктомужеподумай, воскольковозрастеттвойавторитет. Твойуспехпокажетразинавсегда, чтобратьяТалиферотебевподметкинегодятся. НикТриггерглубоковздохнул. Онтеребилсвойгалстукикофейнойчашкойвыписывалкругипостолу. — Обэтомядолженпоставитьвизвестностьсоветкапо. — Никакихпроблем. Боланнуженимбольше, чемМанхэттен. Тольковотчто... Хорошобы, тысмогподатьимситуациюподтакимсоусом, чтобыяневыгляделзаконченнымидиотом... Скажем, втомплане, чтоянезнаюгородатак, какты, ичтотебехотелосьбыизбавитьсяотэтойпроблемыкакможнобыстрее. Улавливаешь? Нужносделатьтак, чтобывШтатахневозниклисомнениявмоейкомпетентности. — Да, понимаю, Данно. Твоислованелишеныздравогосмысла. ЕслитвоипарниещехотьраззатеютперестрелкунаулицахЛондона, городокажетсяподколпаком. Итогдавсе, чегомнеудалосьдобиться, ребятаизСИДапустятпсуподхвост. Этитипышутитьнелюбят. — ЧтоэтоещезаСИД? — поинтересовалсяДанно. — ОдинизотделовСкотланд-Ярда— отделуголовногорозыска. Егосотрудникидадутнашимфедераламстоочковфоры. — Хорошо, вотчтонужносказатьсовету, — моментальносориентировалсяДжилиамо. — Скажиим, чтотыхочешьвзятьделовсвоируки, амнеотводишьрольпомощника. — Хорошо, яподумаюотвоемпредложении, — сдержанноответилНикТриггер. ЛиквидацияБоланасталабыдостойнымзавершениемегокарьеры. Крометого, успехиТриггеравАнглиибыликудакаксерьезнее, чемто, чторассказалДанноДжилиамо. СовсемскороНикподниметсяещенаоднуступенькуиерархическойлестницы, ибылобынеплоходобитьсяуспехатам, гдесвернулисебешеюбратьяТалиферо. * * * Группареспектабельныхджентльменовчинноустраиваласьвокругбольшогостоладлясовещаний. Убольшинстваизнихналицахзастылоторжественноевыражение, нокое-ктоещеклевалносом. Инеудивительно: курантыБиг-Бенатолько-толькопробиличетыречасаутра. Судяповсему, проблема, заставившаяихвстольраннийчассобратьсявэтомвнушительномзданиинанабережнойТемзы, нуждаласьвнеотложномрешении. ПредставительныймужчинасманерамивысокопоставленногогосударственногочиновникастоялпередогромнойкартойЛондона. По-хозяйскискрестивнагрудируки, онтерпеливоожидал, покавсенеусядутся. Когдавкабинете, наконец, установиласьполнаятишина, оншагнулкнебольшомупюпитру, установленномунастоле, беглопросмотрелнескольколисткови, поднявголову, взглянулнасобравшихся. — Новыйденьначинаетсярановато, нетакли, господа? Явижу, чтомыоченьвстревоженыигоримжеланиемперейтиотсловкделу, апосемупостараюсьбыть, повозможности, кратким. Онсделалпаузу, словноожидаяадекватнойреакциинасвойанглийскийюмор, новбольшомкабинетецариламертваятишина. Тогдаораторобвелвзглядомприсутствующихипродолжил: — РечьидетоБолане— американскомрешениипроблемыперенаселенности. Унасестьвсеоснованияполагать, чтовчеравечеромвДувреонвысадилсянатерриториюАнглии. Этимсообщениемоннаконецдобилсяожидаемогоэффекта. Припухшиеотсна, глазасобравшихсяполезлиналоб. Одинизджентльменов, сидевшийудальнегоконцастола, совкусомзевал, но, услышавэтупотрясающуюновость, забылзакрытьрот; другиеобменялисьвзглядами, красноречивоговорившимиотом, чтоихподозренияподтвердились. — Теперьвызнаетепричину, покоторойясобралвасвэтораннееутро. Нампредстоитмногоесделать, но, боюсь, унасосталосьоченьмаловремени. Прошуслушатьменявнимательно, делатьзаписиизадаватьвопросы, есличто-либовдругпокажетсявамнесовсемясным. Итак, вотвкратцехроникапрошедшихсуток... ДиректорСкотланд-Ярдапровелсовещаниеминутзасорокизаэтовремяуспелизложитьсвоимсотрудникамнетолькофакты, ноиотношениеСкотланд-ЯрдакпребываниюБоланавАнглии: рутиннаяполицейскаяслужбаприостановлена, отпускаотмененынанеопределенныйсрок, установленжесткийграфикпосменнойработы, алучшиеумыбританскойуголовнойполициинацеленынарешениепроблемыМакаБолана. ПолициявнимательноследилазапохождениямиБоланавоФранцииискандалами, сопровождавшимиегокровавыеразборки. Всеговорилозато, чтовскореБоланпоявитсявАнглии. Практическиповсюдубылиразвернутынаблюдательныепункты, ноБоланпрошелнезамеченнымименьшечемзапаручасовустроилдванастоящихсражения— одновДувре, другоевЛондоне. НесколькимиднямираньшевСкотланд-Ярдебылиразработаныпланы, подлежащиенемедленномуисполнениювслучаепоявленияБолананаанглийскойземле. Ивотэтотмоментнастал. Колесикиполицейскоймашинызавертелись, лучшиесилыАнглиизанялисьделомБолана. Создавалисьспециальныекоманды, осведомителиизуголовнойсредыполучалиприказысмотретьвоба, оповещалисьсекретныеагенты. Весьобщественныйтранспортполициявзялаподнаблюдение, таксистыисотрудникифирмпрокатаавтомобилейполучилирекомендациювнимательнееприсматриватьсяксвоимклиентам. Завсемилицами, известнымисвоейпринадлежностьюкпреступномумирулибоподозреваемымивсвязисорганизованнойпреступностью, былаустановленакруглосуточнаяслежка. НачиналасьбитвазаАнглию. ДжунгливсетеснеесмыкалисьвокругПалача. Глава 5 УБолананебылонималейшегожеланияначинатьвойнувЛондоне. Оннезналнигорода, ниегожителей, акрометого, неимелникакихсведенийоместнойветвимафии. Несколькоимен, записанныхнастраницахегоблокнотабезадресов, немоглиобеспечитьсерьезнойподготовкиккарательнойакции. ИдеальнымвыходомбылбынемедленныйотъездизАнглии. Главное— недатьсебяспровоцироватьнаактивныедействия. ПокидаяФранцию, МакссамогоначалапланировалсделатькороткуюостановкувЛондоне, азатембезпромедлениявылететьвСоединенныеШтаты. ОднаковнезапноепоявлениеЭннФранклиннарушилоегопланы. Боланрешил, чтобудетдействоватьвзависимостиотобстоятельств, новоздержитсяотвсякойинициативы. Послеперестрелкиу "МузеядеСада" прошлоуженесколькочасов. Боланбесцельнокаталсяпогороду, незная, кудабыемуприткнуться. Онколесилпоизвилистымлондонскимулицамиприкидывалразличныевариантыдальнейшегоразвитиясобытий. НоприэтомунегоизголовыневыходилиЭннФранклин, старыйЧарльз, невысокийджентльменвтвидовомкостюмеидругиенезнакомыелюди, которыепомоглиемувыбратьсяизДувраидобратьсядоЛондона. Почемуонисделалиэто? Ведьрискбылогромным, итемнеменее, онипродумалисвойпландомельчайшихподробностейиосуществилиего, невзираянаопасность. Чтозаставилоихпойтинаэто? ВдушеБоланзлилсянасебязато, чтоотплатитьэтимлюдямчернойнеблагодарностью. Онпыталсяподавитьдосаду, убеждаясебя, что, заключивснимисоюз, подвергбыихещебольшейопасности. Запримераминенадобылодалекоходить. Погибливсе, ктопомогалПалачу. Мафия— организациямстительная, потому-тосписокпогибшихзаделоПалачабылвесьмаобширен. Болансчиталсебяповиннымвсмертитех, ктобескорыстнопомогалему, инесэтобремя, каккрестнаГолгофу. Онпоклялся, чтобольшеникогданебудетвпутыватьвсвоиделалюдей, сочувствующихисимпатизирующихему. Ондолженпомнитьобэтоминеподвергатьрискулюдейизмузея. Покрайнеймере, этотвопросонрешилдлясебяоднозначноисновавозвращатьсякнемунехотел. Втораяпроблемазаключаласьвтом, каквыехатьизЛондона. Этосовсемнепростосделатьвкраденой, слишкомприметнойамериканскоймашине. ВдовершениековсемуБоланзаблудился. Вперчаточномящикеугнанноймашиныоннашелкартугорода, нонанейбылиуказанытолькоосновныемагистралисрасположенныминанихпамятникамиидостопримечательностями. Стогомомента, какБоланобнаружилкарту, емунаглазанепопалосьничего, чтомоглобыпомочьемуопределитьсвоеместонахождение. Посленесколькихминутблужданийвновомлабиринтеулиципереулков, Макпопалнаширокийпроспект. Оннаходилсявсевернойчастигорода, немногозападнеецентра, аэропортжерасполагалсянаюго-западе, причемдовольнодалеко. Макнаметилмаршрутдоаэропорта, затем, повинуяськакому-тонеясномучувству, вышелизмашиныизаглянулвбагажник. Одногобеглоговзглядабылодостаточно, чтобыпонять— интуицияегонеподвела. Онувелнетолькомашину: вбагажникенаходилсяцелыйарсенал. ВспортивнойсумкеМакнашелобрезохотничьегоружьяипистолет-пулеметизраильскогопроизводства "узи". Отдельновшикарномкожаномчехлележалкарабин "уэзерби" МКУсоптическимприцеломикомплектомкрупнокалиберныхпатронов "магнум 460". НаходкапроизвеланаБолана, которыйисамбылпревосходныморужейником, сильноевпечатление. Карабиноказалсязаряжениотрегулировандлястрельбынатысячуметров. ВодномизкармашковчехлаМакнашелпристрелочнуютаблицусрисункомтраекторийполетапулиибаллистическуюкарту. Подокументамвыходило, чтопристрельбенамаксимальнуюдальностьпоправкасоставлялавсеголишьдесятьсантиметров, адлястрельбыначетырестаметровпоправокнетребовалосьвводитьвообще. ОтнаметанногоглазаБолананеукрылось, что "уэзерби" — карабинвысочайшейточностибоя— носилнасебеследывмешательстварукиопытногомастера-оружейника. Ионпоблагодарилнебесазато, чтоэтогрозноеоружиебольшенебудетнаправленопротивнего. Тот, ктоподготовилего, сумелбыивоспользоватьсяим. ЭтотфактнеприятнопоразилПалача. Оказывается, влагерепротивникабылинетолькопростофили, временамипопадалисьиопытныебойцы, доказательствомчегослужил "уэзерби". УМакавозникливопросыипоповоду "линкольна". Мафиози, похоже, прибыливСтарыйСветпредставительнойделегацией. Маловероятно, чтобыониотступилипослепервойженочнойперестрелки. Боланзакрылбагажникиселзаруль. Заглядываявкарту, ондобралсядоПаркЛейн, чторядомсГайдПарком. Миновавотель "Хилтон", МакпроехалпоНайтсбриджуисвернулнаКромвельРоуд. Этадорогавелапрямокаэропорту. Боланприкинул, чтосначалазаедетнааэровокзализаберетсвойчемодан, которыйзаблаговременноотправилизПарижагрузовымрейсом. Внемнебылоничегоособенного— простоличныевещи, которыемоглиемупригодиться: костюмнасмену, паратуфельсцелымикаблуками, атакженаборспециальногогрима, купленныйимещевМарселе. Макссожалениемподумал, чтооторужия, найденноговбагажнике "линкольна", придетсяизбавиться. Еслисобытияпойдутвнужномнаправлении, онвсеравнонесможетимвоспользоваться: наступательнаяоперацияневходилавегопланы. БоланрассчитывалкакможнобыстреепокинутьАнглию. Бросатькарабинемубыложалкодослез, чтодовсегоостального, тодостатьоружиеМакунесоставлялобольшоготруда. Покажееговполнеустраивалаи "берет-та". Онаотличновписываласьвтактикууклоненияотпротивника, которойБоланстаралсяпридерживаться. Человеку, впервыепопавшемувлондонскийаэропорт "Хитроу", нелегкобылосориентироватьсявеготолчееисуматохе. Одинтерминалобслуживалмежконтинентальныерейсы, другой— европейские. ИнформацияуказательныхтаблоизнаковничегонеговорилаБолану, крометого, аэропортзаволоклобелойпеленойгустого, словноовсяныйкисель, тумана. МинутдвадцатьМакискалнужныйтерминал, следующиечетвертьчасапосвятилизучениютерриторииаэровокзалаивозможныхпутейвыездасостоянки. КогданаконецБоланвошелвхоллаэровокзальногокомплекса, онужезналздесьвсеходыивыходы. Чемоданонзабралбезпроблем. Таможенникипровелидосмотрещераньше, когдабагажтолькоприбылвЛондон, итеперьБоланупришлосьлишьпредъявитьсвойамериканскийпаспорт, купленныйимвПариже. Маквернулсякмашине, положилчемоданназаднеесиденьеипоехалкмежконтинентальномутерминалу. Поставивмашинунастоянку, предназначеннуюдляпарковкиавтобусовбританскойавиакомпанииВОАС, Маквзялчемоданинаправилсякстойкебронированиябилетов. Онпочтидобралсядоцели, когдасбокураздалисьторопливыешагиинапряженныйголосумоляющепроизнес: — Неходитетуда, мистерБолан. Ксвоемуглубокомуудивлению, МаксноваувиделпередсобойЭннФранклин. Несмотрянавстревоженныйвид, онапрекрасновыгляделавкороткомпальтомодели "лондонскийтуман" инебольшойлегкомысленнойшляпе. Болансунулрукузапазуху. — Почему? — Чарльздумал, чтовывкурсе. Агентыуголовногорозыскаищутвасповсюду, дажездесь, — задыхаясь, ответилаона. — Чарльзсказалмне, чтоукаждогоокошкабронированиябилетовбудетнаходиться, поменьшеймере, одинполицейскийвштатском. Боланпринялрешение, каквсегда, быстро. Взявдевушкуподруку, онпроводилеекмашине, бросилчемоданназаднеесиденьеи, усевшисьзаруль, выехалсостоянки. — Ещеразспасибо, — поблагодарилон, когдамашинапокинулатерриториюаэропорта. — Выодна? — Чтовыимеетеввиду? — Когдавыуезжалиизмузея, топотянулизасобой "хвост". — А-а! Эти... Онапренебрежительносморщиланосик. — ЯпотерялаихнаПиккадили. Боландружескиулыбнулсяей. — Смелостивамнезанимать, — свосхищениемсказалон. — Вустахамериканцаэтозвучитлестно, — улыбаясь, парировалаона. — Ноэтоправда. Онвздохнул. — Выдолгоожидалименянахолоде? — Нет, неочень. Мынебылиубеждены, чтовыещевАнглии. Чарльзпозвонилмнепослечетырехчасовутра. Яприехалатутже. МайорСтоунрасположилсяутерминалаВОАС, ГарриПаркс— тот, чтовезвасвЛондон, — поехалкзападномулондонскомутерминалу. Онанервнорассмеялась. — Кажется, естьБогнанебесах, еслиповезлоименномне. — Дауж. Вамдействительнопривалилаудача, — снескрываемойирониейотозвалсяБолан. — Азнаете, выневероятноловковыбралисьизСохо! — продолжалаЭннФранклин, незамечаяегосарказма. — Чарльзмневсерассказал. Мыоченьгордимсявами! СкаждойсекундойБоланвсебольшеибольшечувствовалсебявиноватым. — Энн, — обратилсяонкдевушке, оставившуткиииронию. — Чеговывсеотменяхотите? — Чтобывы, преждевсего, сохранилисвоюжизнь. Мыхотимлишьпомочьвамвэтом. Боланнесмогнайтилогическогоответа, чтобывозразитьей. Онслегкаулыбнулся, еслиможноназватьулыбкойнеуловимоедвижениегуб. — О'кей, яповерювам. Пока. Нонезабудьтеободнойдетали: чембольшеучастиявывомнепринимаете, тембольшепривлекаетексебевниманиемоихврагов— людейкрайненеприятных. Сдругойстороны, есливдругокажется, чтомысвамистоимпоразныестороныбаррикад... Нучтож, иногдаятожемогубытьоченьнеприятнымчеловеком. — Мывсеэтознаем, — робкоответиладевушка, — иготовыидтиналюбойриск. Боланненашел, чтосказать, идоЛондонаониехалимолча... — ГлоучестерРоуднемногодальше, — наконец, подалаонаголос. — Повернитетамналево. МыпоедемчерезПаддингтонипроскочимсевернуючастьгорода. — Кудамыедем? — В "КуинзХауз", — ответилаЭнн. — Думаю, чтоключпо-прежнемулежитувасвкармане. — Квам, значит? — Да, этомоятайнаяобитель. Местонадежное, несомневайтесь. — Хорошо, будемнадеяться, — отозвалсяБолан, несводяглазсдороги. Онапридвинуласькнемуиприжаласьщекойкеготвердому, какскала, плечу. — Небудьтетакимхолодным, мистерБолан. Мыбудемодни... И... мысможемлучшеузнатьдругдруга. ЭтозаявлениеБоланвоспринялсосмешаннымчувством. Передеговнутреннимвзоромвсталикамерыпытокмузея. Онпокосилсянаочаровательноесоздание, приникшеекегоплечу, ипочувствовал, какпоспинеунегопобежалимурашки. — Будемнадеяться, чтотесноезнакомствонеразочаруетнас, — пробормоталон. — Ясовершенноспокойнанаэтотсчет. Болан, напротив, испытывалбеспокойствозадвоих. Глава 6 ПокаЭннзагоняламашинувгараж, расположенныйпозадидома, Боланрешилпрогулятьсяпешкомиосмотреться. Расселл-сквер, небольшойкрасивыйпарк, раскинулсяпососедствусЛондонскимуниверситетомиБританскиммузеем. "КуинзХауз" стоялпервымврядуособняковВикторианскойэпохи, построенныхвюжнойчастисквера. Кварталбылполончастныхдомов, престижныхсемейныхпансионовистаринныхапартаментов. Ихпочерневшиеотвременистеныопределялиивысокуюаренднуюплату. Боланбыстроосмотрелсквериненашелничегоподозрительного. Онвернулсякгаражу, прихватилчемоданивместесЭннчерезчерныйходвошелвдом. СкромнаяобстановкаквартирыудивилаБолана, которыйрассчитывалувидетьнечтонапоминающееапартаменты "МузеядеСада". Однакооннигдененашелдажероскоши, повсюдуцарилстрогий, почтимужскойпорядок. — Вотэтоиестьмоепристанище, — сказалаЭнн. — Вобщем-то, яздесьнеживу. Ясбегаюотвсех, когдануждаюсьвотдыхеипокое. Боланвнесчемоданвсалони, подойдякокну, слегкаприоткрылшторы. Светатьещененачало, асветфонарей, горевшихпереддомом, струдомпробивалсясквозьгустоймолочно-белыйтуман. — Спальняслева, кухнясправа, — сказалаЭнн. — Чеговамхочетсябольше: спатьилиесть? Обернувшись, Максулыбкойответил: — Ясытпогорлоночнымиприключениямиичертовскиустал. — Дверьизваннойкомнатыведетпрямовспальню. Примитеванну, высразупочувствуетесебягораздободрее. — Да, конечно. Спасибо. Боланвошелвкомнатуиположилчемоданнакресло. Девушкаспороганаблюдалазаним; былозаметно, чтоонанервничает. Макснялпиджак. — Кудаямогуповеситьсвоивещи? — спросилон. Эннмолчаразглядывалакобуруспистолетом, обычноскрытуюподпиджаком. — Ах, да! Конечно. Вшкафуестьвешалка. Шкафоказалсяпуст, еслинесчитатьполдюжиныплечиковдляодежды. Боланповесилвшкафсвойпиджакикостюм, которыйдостализчемодана. — Таквыговорите— убежище? — Да, — отозваласьонаспорога. — Яужеговорилавам, чтонеживуздесь. ЯживуумайораСтоуна. — Понятно. ЭннвошлавкомнатуинерешительноостановиласьвозлеБолана, которыйпродолжалразбиратьсвойчемодан. — Полагаю... боюсь, чтоянесовсемправильновыразилась. Когдаясказала, чтомысможемлучшеузнатьдругдруга, явовсенеимелаввиду, что... чтомыбудемспатьвместе. Боланусталоулыбнулся. — Конечно, нет. — Япротиввасничегонеимею, — быстродобавиладевушка. — Деловтом, чтоя... ну, вобщем, всеоченьпросто... я... ябоюсьмужчин, выпонимаетеменя? Всехмужчин, нетольковас. Боланвыпрямилсяикакое-товремямолчаразглядывалее. — О'кей. Онснованагнулсякчемодануивскрылдвойноедно, чтобыизвлечьто, чтоещеосталосьотего "кассы". Оставалосьнегусто— несколькотысячдолларовкрупнымикупюрами— довольножиденькаяпачка. Макположилденьгинаприкроватнуютумбочкуисверхупридавилих "береттой", затемснялнаплечныеремниспустойкобурой, пояссзапаснымиобоймамииначалрасстегиватьрубашку. ЭннФранклинизучалачерныйкомбинезон, которыйМакбросилнакровать. — Выноситечерноебелье? — серьезноспросилаона. — Этомоябоеваяформа, — рассмеявшись, ответилБолан. — Некоторые "солдаты", которыхязналвМайами, говорилимне, чтоонаустрашающедействуетнамоихврагов. Нояношуееподругойпричине. Внейяпочтинезаметенночьюимогупробратьсякудаугодно. — Каккоммандос? — Да, вродетого. Толькояродилсянемногопозже. — Ятоже. Разговорнесколькоразрядилобстановку, идевушка, развернувкомбинезон, приложилаегоксебе. — Вамвнемтепло? — Да, довольнотепло, — ответилБолан, стаскиваяобувь. — Этоизотермическийкомбинезон. — Понятно. — Э-э... этоправда, то, чтовысказалипоповодумужчин? Эннвдругпокраснелаиуронилакомбинезоннакровать. — Да... Конечно, этоглупо, — быстроответилаона. — Думаю, чтопричинойэтомутемужчины, которые... которыхязнаю. — КакмайорСтоун, например, да? — Вызаблуждаетесь. Майорзанялместомоегоотца. Онвоспитывалменясдвенадцатилет. — Понимаю, — ответилБолан, обыскиваячемоданвпоискахэлектробритвы. Эннпродолжаласвойрассказ. — Майорвсегдаотносилсякомнепо-джентльменски. Онбылпротивтого, чтобыязанималась... этим. Уменяпостояннобыловсе, чегобыянепожелала. — Темлучшедлянего, — зевая, ответилБолан. Емуоченьхотелосьспать. — Послушайте, аувасздеськофененайдется? — Конечно, есть, — ответиладевушкаинаправиласькдвери. — Примитепокаванну, аяприготовлювамкофе. Макпроводилеевзглядом, вздохнулипосмотрелначасы. Семьутра. Ночьтянуласьоченьдолго. Вкомнатебылохолодно, ноунегонебылосилдрожать. Боланразделся, взялссобой "беретту", электробритвуипошелвваннуюкомнату. Минутчерездесятьвдверьваннойкомнатылегонькопостучали. ВошлаЭннФранклин, несяпередсобойподносскофеивполголосанапеваякакую-топопулярнуюмелодию. Боланлежалвванне, полностьюпогрузившисьвгорячуюводу. Изгустойбелойпеныторчалалишьегоголова. Онвыгляделсовершеннорасслабленным, ноиз-подполуприкрытыхвеквнимательноследилзакаждымшагомдевушки. Онапододвинулакваннойтабуретипоставилананегоподнос. Толькотеперьоназаметила "беретту", сунутуюзавешалкудляполотенец. — Яслышала, чтокое-ктоиногдаспитсоружиемподподушкой, мистерБолан. Скажите, вынекажетесьсебенесколькосмешным? Еедружескийтонисчез, онаказаласьнапряженнойивзвинченной, какипрежде. — Тот, комуудаетсявыжить, никогданекажетсясмешным, — заявилМаксоннымголосом. Онаопустилаглаза. — Конечно, вамэтолучшезнать, чеммне. Ну, хорошо, — добавиладевушкаснаиграннымвесельем, — вотвашкофеигорячиебулочки, которыетожеспособствуютвыживанию. Боланулыбнулсяипротянулрукукчашкескофе. — Сколькосутоквынеспали? — спросилаЭнн. Оносторожнопопробовалобжигающийкофе. — Яуженепомню. — Значит, давно, — задумчивопроизнеслаона. Девушкаопустиласьнаколенирядомсваннойи, разломивбулочку, вложилакусочекБолануврот. Толькотеперьонвспомнил, чтозабыл, когдаелвпоследнийраз. — Выстранныйчеловек, мистерБолан. — Вовсенет, — пробормоталонсполнымртом. — Ясамыйобычныйчеловек, попавшийвводоворотнесовсемобычныхсобытий. Вывсеещебоитесьменя? Оназаколебалась. — Нет, недумаю. — Авотяпобаиваюсьвас, — вздохнулБолан. — Вынеочень-тольстивы, — ответилаЭнн. Маквздохнул. — Этоговоритинстинктсамосохранения. Влюбоймоментядолженрассчитыватьтольконасамоехудшее. — Тогдазачемжить? — мрачноспросилаона. — Яхочусказать, что... Повислатягостнаятишина. — Язнаю, чтовыхотитесказать, — заговорил, наконец, Болан. Ончастозадавалсебесамтакойвопрос. ЭннФранклиннемоглавыразитьсвоюмысль, ноодинизфилософовсделалэтоснеобыкновеннойпростотойиизяществом: "Когданетлюбвиидоверия— нетсамогочеловека, толькоонэтогонезнает". Да, Боланчасторазмышлялобэтом... — Уменямногоработы. Яживу, чтобызавершитьее. — Выимеетеввидувашуработупалача, — сутвердительнойинтонациейвголосепроизнеслаЭннФранклин. — Да, — вздохнулМак, — именноее. — Выживете, чтобыубивать. — Выходит, так. Онпротянулейпустуючашку. — Явамневерю, — сказалаЭнн. — Этонеимеетникакогозначения, — ответилБолан, пожимаяплечами. — Еслибывывдругузнали, чтоявашвраг, выбыубилименя? Онулыбнулся. — Ачто, вымойвраг? — Нет. — Друзейянеубиваю. Онапечальнопосмотрелананего, вздохнулаиподнялась. — УваснетнастоящихдрузейвАнглии, мистерБолан. Вампридетсяразомперестрелятьвсенаселениеэтойстраныипостаратьсянезаметноуехать. Онавышла, тихонькоприкрывдвери. — Чертпобери! — елеслышнопробормоталБолан. Онахотеларазговоритьего, вытащитьиззащитнойоболочкимолчания. Зачем? Чтобывосхищатьсяимилижалеть? Онаоказаласьзамешаннойвнеприятнуюисториюихотела, чтобыонсказалей, стоитлииграсвеч? Влюбомслучае, онничегонесказалбыей. Емустоилонемалыхтрудовубедитьвэтомсамогосебя. Акакбылобызаманчиво: уйтисголовойподводуивыйтиизигры. Инебудетбольшеболи, страха, крови; ничего, кромепокоянебытиявтеплеваннывквартиреЭннФранклин. Апочемубыинет? СкакойстатиМакБоландолжензаботитьсяолечениибольногообщества? Допустим, мафия— эторак, поражающийметастазамивсежизненныеорганы, норазвенетдругиххирургов, оснащенныхлучше, чемон? Либоэтогордынязаставлялаегопродолжатьначатоедело? ПрессаназвалаегоДонКихотом. ЛучшебыегоокрестилиАртабаномили, скорее, сержантом "самонадеянность", добровольнымспасителемзападнойцивилизации. БолеешестидесятичасовкрядуБоланнесмыкалглаз. Заэтовремяонушелотполициииотмафии, ухитрившисьперенестисьзамногиесотникилометровотгорячейточки. Четыреждыонвыходилживыминевредимымизсмертельныхзасадмафии, оставилсносомполициютрехразныхстран, но, несмотряниначто, такинемогнайтинадежногопристанища. Егосилы, ифизические, иморальные, былиуженаисходе. Нелучшеобстоялоделоисфинансами. ВременныйприютнаквартиреуЭннФранклинтожеказалсяемувесьмасомнительным. Макапо-прежнемуокружалвраждебныймир, жаждавшийодного— раздавитьего, обратитьвпрах. Будьнаегоместекто-нибудьдругой, настроенныйменееоптимистично, емубыужедавнопришелконец. Пораженческоенастроение, захлестнувшееБолана, былоответнойреакциейнабрезгливость, сквозившуювсловахмолодойженщины. Какой-томигегосознаниебалансироваломеждуинстинктомсамосохраненияипростотойсмерти. Макотключилсявсеголишьнасекундуисголовойушелподводу, нотутжепришелвсебя: кашляяиотплевываясь, онбросилсяк "беретте". Опасностьсуществовалатольковеговоображении, нокрайняяусталостьзаставлялавидетьвраговповсюдуидействоватьподсознательно. КогдаЭннФранклин, встревоженнаягромкимплескомводыигрохотомвванной, открыладверь, тоувиделаБоланас "береттой" врукеилицом, покрытыммыльнойпеной. Устремивотсутствующийвзглядпрямопередсобой, онбормотал: — Всевпорядке, всевпорядке... Онасразужепоняла, чтоснимпроисходит, иприселавозлеваннынакорточки. Обнявегозаплечи, Эннпопыталасьотнятьунегооружие. — Даймнепистолет, Мак, — прошепталаона. — Всевпорядке, всехорошо... Онвсеещебылвполубессознательномсостоянии. — Даймнепистолет, иначетыуронишьеговводу. Боланразжалпальцы. Девушкавзялаоружиеиосторожноположилаегонапол, вытащилаизваннысливнуюпробкуинабросиланаплечиБоланаширокоемахровоеполотенце. — Впостель, — приказалаона. ОбтеревМакаполотенцем, Эннобнялаегозаталиюипровелавкомнату. — Всехорошо, — пробормоталонсзакрытымиглазами, покахозяйкаукладывалаеговпостель. — Да, да, всевпорядке, язнаю, — успокаивающепроизнеслаона. — Гдемойпистолет? Онавернуласьвваннуюкомнату, подобраласполапистолети, показавегоБолану, сунулаемуподподушку. — Такхорошо? — спросилаона. — Превосходно. Онсделалнадсобойтитаническоеусилие, иегоглазаприобрелиосмысленноевыражение. — Но... яжесовсемголый... — Полностью, — подтвердилаонасулыбкой. — Идухом, ителом. ЭннприкрылаМакаодеялом. — Все, теперьспите. Онструдомудерживалнанейвзгляд. — Вызадалимнеодинвопрос... Зачемпродолжатьжить? Яживу, потомучтохочупобедить. Еслияумру, победят "они"... Аяэтогонехочу. Ядокажуим, чтоони... небоги. Явозвращаюимпосеянноеимижезло... Понимаете? — Да, конечно. — Именнопоэтомуяпродолжаю... яживу. Неизгордостиилибравады... нет. Этоигра... Иигратьвнеенужнопоихсобственнымправилам... Вамясно? — Да, теперьявсепонимаю. Несводяснегоглаз, девушканачалараздеваться. — Чтовыделаете? — спросилонспроснувшимсяинтересом. Онаснялалифчикиделикатноположилаегонастулсдругойстороныкровати. — Собираюсьлечь. Девушки, знаетели, тожедолжныиногдаспать. Боланструдомоторвалголовуотподушки, приподнялсяналоктеисполусоннойулыбкойнаблюдал, каконаснимаеттрусики. — Выпоступаетенеосторожно, — пробормоталон. — Янеусталдотакойстепени, чтобы... — Явэтомнеуверена, — серьезноответилаона, скользнувпододеялоиприжимаясьвсемтеломкБолану. — Мнетожетрудножить, — шепнулаонаемунаухо. Макобнялдевушкуикрепкоприжалхсебе. — Простовосхитительно, — чутьслышнопроизнесон. — Да... ВследующиймигЭннпочувствовала, какегообъятияослабели. Усталостьвзялаверх. ЭннперевернулаБолананаспинуипоправилаподушкуунегоподголовой. Некотороевремяонасмотрелананего, потомимпульсивнонагнуласьипоцеловалавгубы. — КровожадныйБолан, — нежнопрошепталаонаиположилаголовуемунаплечо. ЭннФранклинзаснулапочтимгновенно. Глава 7 БесконечнодолгаяночьПалачазакончилась, нопотусторонуАтлантикиводномизгородоввосточногопобережьяШтатовсобралисьпервыелицамафии. СовещаниепроходиловпригородеНью-Йорка, вособнякеОджиМаринелло— капооднойизнью-йоркскихсемей. НаповесткеднясновастоялапроблемаБолана, ирешитьеенеобходимобылокакможноскорее. Вопрекираспространенномупредставлению, насоветенебылонибольшогоБосса, ниглавногокапо. ЭтадолжностьисчезланавсегдасубийствомСальватореМаранцанов 1931 году. Стехпоркаждоесемействоимелосвоегопредставителянасоветекапо— высшеморганеуправленияколоссальнойпреступнойимперии. СовещаниевНью-Йоркенельзябылоназватьбольшимсоветом, нонанегосъехалисьвидныелюди. КромеОджиМаринелло, нью-йоркскиесемьипредставлялиещедвакапо. Всеостальныегостиприбылиотнезависимыхтерриторий. ПослекатастрофывАппалачахбылапредпринятаодна-единственнаяпопыткасобратьвместевсехшефовмафии. ТакаявстречасостояласьвМайаминескольконедельтомуназадиврезультатевмешательстваподонкаБоланамасштабомразыгравшейсядрамызаставиланавсегдазабытьАппалачи. Главысемействугрюмомолчали, размышляяоминувшихсобытиях. ВсеониприсутствовалинасоветевМайами, когдаразыграласьтастрашнаятрагедия. Кое-ктоизнихдосихпорносилследыфизическихран, другиеперенеслитяжелуюпсихическуютравмуипересталиспокойноспать. Майамионизапомнятнадолго, какитого, ктоустроилимкровавуюбаню. Двамассивныхтипавэлегантныхкостюмахмолчаобошливсехприглашенныхи, наполнивихбокалы, удалились, оставивбоссоводних. КакхозяинОджиМаринеллооткрылсовещание, прокаркавсвоимхриплымголосом: — Мыполучилисообщение, чтовнастоящиймоментэтотмерзавецнаходитсявАнглии. Арнесто "Арни" Кастильоне, капоогромнойтерритории, охватывающейнесколькоштатоватлантическогопобережья, беспокойнозаерзалвкресле. — Так... э-э... получилось, чтовоФранцииегоупустили, — объяснилон. — Явам... короче, извинитезадурнуювесть, но... ноянемогупонять, какэтоттипсмогвыйтисухимизводы. — Нуон-товсепонял, — злобросилкапоизПенсильвании. — Скореевсего, да, — хмурозаявилглаваНью-Джерси. — ВкачестведоказательстваонукрасилЛондонтрупаминашихлюдей. Арнискривилкислуюмину. — Рассказывайтепропокойниковкомуугодно, тольконемне. МыдосихпорсчитаемсвоипотеривоФранцииипытаемсявызволитьиз-зарешеткитех, когосхватилаполиция. Маринеллосипловздохнул. — ЯполучилтелеграммуотНикаТриггера, — сообщилон, глядянакапоизНью-Джерси. — ОнхочетвозглавитьохотунаБолана. — Ноуменятамцелаякоманда, котораяужезанимаетсяэтим, Оджи, — возразилтот. — Знаю, ночтоонидосихпорсделали? — Ну, какяужетебеговорил, онинашлиегоидваждыбыливконтакте. — КонтактовбылополноивМайами, — насмешливозаметилодинизкапоссевера. — Икчемуонинаспривели? — Тамхорошиеребята— настойчивосказалпредседательНью-Джерси. — Полагаю, онискоровозьмутситуациюподконтроль. — Еслитытакдействительнодумаешь, тотыболван, — буркнулАрни. — Какэтоболван?! — Авоттак! ЯотправилвоФранциюцелуюармию, настоящийдесант, каквсорокчетвертом, аназадвернулосьменьшеполовины. Поэтомуяговорю, чтотыболван. УтебяестьпарнихитрееилучшеСэммиШива, ТолстогоАнджелоиБыстрогоТони? Нет! Значит, тыболван! Кастильонеотхлебнулвинаи, прищурившись, глянулповерхбокаланаколлегуизНью-Джерси, глазакоторогосверкалилютойненавистью. — Скажи-канам, ктоутебятам, вАнглии? Ктовскоревозьметситуациюподконтроль? — ДанноДжилиамососвоейкомандой, — натянутоответилкапоизНью-Джерси. — Тыменяпоразил. РазтыотправилДанно, этоменяетдело. Этохорошо. Тынетакойужболван, берусвоисловаобратно. — УДаннобульдожьяхватка, — добавилМаринелло. — Противэтогониктоневозразит. ЯнехочупринижатьдостоинстваДанно, новсежескажу, чтобылобынеплохо, еслибыохотунаБоланавозглавилНик. Крометого, Никсообщил, чтоговорилнаэтутемусДанноитотневозражает. Сейчасневремясердитьсядругнадруга. СБоланомнужнокончать, икакможноскорее, потомучтовсяэтаисториястоитсумасшедшихденег. — Неговоряужосуммеконтракта, — вставилкапоизПенсильвании. — Ябызаплатилвдвоебольше, неморгнувглазом, еслибы... Арнизаколебался. Онподнялсвойбокал, отпилглотокипродолжилужечутьспокойнее: — Хочусделатьоднозаявление: яличноокругляюсуммудомиллиона. Ребятэтодолжнозаинтересовать. Крометого, мыужепотерялигораздобольшеиз-заэтогодерьмаБолана. Вдовершениековсему, онещеипотешаетсянаднами. Сколькожемыможемтерпетьэтоиздевательство... Оннезакончилфразу, инадстоломповислатягостнаятишина. ПервымнарушилмолчаниекапоизНью-Джерси. — Большаяпремия— этоещенерешениепроблемы. — Чертбытебяпобрал! — заоралАрни. — Утебяестьлучшее? Тыженеможешьпризнатьсебявиновнымподелуэтогопарня! ПоследнейфразойАрнинамекалнакритическийпериодвжизникапоНью-Джерси, когдатомупришлосьтриждыотсидетьвтюрьме, признавалсебявиновнымвсовершениимелкихпреступлений, чтобыизбежатьнаказаниязаболеетяжкие. Онтерпетьнемог, когдаемунапоминалиопрошлыхошибках, иеговзбешенноелицокрасноречивосвидетельствовалообэтом. Маринеллопостаралсяразрядитьобстановку. — Мыужезнаемрешение, — спокойносказалон. — Мыделаемто, чтонужно, нестоитволноваться. Этолишьвопрос... — Нет, погодите. ПочемубынепризнатьсвоювинузапроколвделесБоланом? ВсепосмотрелинаДжоСтаччио, капосеверныхтерриторий. — Тывсвоемуме, Джо? — спросилкто-тоизсобравшихся. — Вполне, — ответилСтаччио. — Хотяэтозависитоттого, каксмотретьнавещи. Яхочусказать, чтоэтаидеянетакужнелепа, какможетпоказаться. Мыведемсебя, какнашипредки. Напрягитесвоимозги. Дажестарикизнали, чтосуществуетнескольковариантоврешениятехилииныхпроблем. Понимаете? ОджиМаринеллозадумчивосмотрелнанего. Кастильонескорчилнедовольнуюмину, поняв, кудаклонитСтаччио. КапоизНью-ДжерсинесводилглазсМаринелло. — Тыпредлагаешьнамподнятьруки, пастьнаколениипопроситьпрощения, так, чтоли, Джо? — скрипнувзубами, спросилКастильоне. — Погодите! — Маринеллозаговорилгромче, чтобыегоголоснеутонулвгулевозмущенныхкриковпротеста. — Джопроизнесвслухто, чтораноилипоздноприходиловголовукаждомуизнас. Предложениесделано, давайтеобсудимего. Можетбыть, Джоправ, имы, действительно, попалисьнакрючок, какпоследниедураки. — Недавноякак-тозадумалсяостарике, — произнесСтаччио, имеяввидуСальватореМаранцано. Втевременаниктонедоверялдругдругу, всебылиготовыперерезатьгорлоближнему. Войнытойпорывышлизапределыразумного, высамиэтознаете. ЕслибыЧарлиСчастливчикнеположилэтомуконецинеуладилмиромвсеспорныевопросы, закрывглазанапрошлыеобиды, тосегоднямынесиделибыздесь, нетакли? — Верно, Джо, — подтвердилМаринелло. — Тызабыл, наверное, чтоЧарлиЛучианоисукинсынБоланстоятпоразныестороныбаррикады, — язвительнозаметилАрни. — Этотак, Арни, — ответилСтаччио. — Нопроблемасостоитневтом, итвоесравнениелишеновсякогосмысла. Ното, чтоестьнемалоспособовположитьконецкровавойвойне, этофакт. — Мыистекаемкровью, — подтвердилкапоизНью-Джерси, — иэтокровотечениеоченьопасно. Никтоэтогонестанетотрицать. Свойнойнужнопокончить, ичембыстрее, темлучше. МаринеллосогласнокивнулиобернулсякСтаччио. — Чтотынадумал, Джо? — Заключитьснимсоглашение. — Чтозасоглашение? — Онкончаетохотитьсянанас— мыоставляемеговпокое. Мызакопаемтопорвойны. — Иемусойдетсрукто, чтооннамсделал?! — негодующевзревелАрни. — Давайреальносмотретьнавещи, Арни, — успокаивающепроизнесСтаччио. — Боланпотерялсвоюсемьюиответственностьзасмертьблизкихвозлагаетнанас. Еслимыправильнопонимаемситуацию, тоэтокровнаяместь. Кровьзакровь. Давайтетрезвооценимситуациюипопытаемсяпокончитьсэтойвендеттой. АрниКастильоневспыхнул. — Нухорошо, допустим, обестороныжелаютмира, чтодальше? — спросилМаринелло. Стаччиопожалплечами. — Обэтомякакследуетнеразмышлял. Номнекажется, чтовсвоевремяуЧарлиСчастливчикабылвзапасеотличныйтактическийход. — Тыхочешьсказать, мыдолжныпредложитьБоланустатьчленомОрганизации? — задумчивоспросилМаринелло. Стаччиосновапожалплечами. — Апочемубыинет? Такоеужеслучалось, инераз. Почемубынеприменитьэтотприемснова? Былобычертовскиздоровоиметьэтогопарнянасвоейстороне. Мывсемоглибыотноситьсякнемусуважением. Верно? Онбысталнашимарсеналомнаколесах. Арнивсталиосторожнопровелпальцамипоягодице. — Уменявзадницедыркаразмеромсмячдляигрывгольф, — объявилон. — Яобязанеепоявлениюэтомуподонку. Теперьяникогданесмогусесть, чтобынеподумать... — Тынеодинтакой, — холоднопрервалегоСтаччио. — Унасувсеххватаетпричинненавидетьэтогопарня, нонеэтодолжноволноватьнас. Нужноиметьмужествозаглянутьправдевглаза. Организациярухнет, еслимыпо-прежнемубудеммахатькулаками, забывотом, чтоиногданужноработатьиголовой. Мыпереживаемкризис, какнашистарикисихвойнами! Кастильонепередернуло. — ПризнатьсвоювинупередБоланом? — пробормоталон. — Никогда! НИ-КОГ-ДА! — Ну, ладно, ладно, успокойся, — сказалМаринелло. — Выобавысказалисвоемнение, теперьдавайтесядемивсеобсудим. Кастильонесворчаниемсел. — ПопробуйтепримиритьсясэтимБоланом. Тогдаивсамомделевсемупридетконец. Онпричинилнамслишкоммногозла, Оджи. Естьтакиераны, которыенезаживаютникогда. — Ивсежедавайтепоговорим. — Аеслисделатьтак, чтобыонповерил, будтомыхотимпойтиснимнапереговоры? — предложилкапоизПенсильвании. — Онвлюбомслучаебудетожидатьэтого, — ответилСтаччио. — Нопроявитмаксимумосторожности. Даже, еслимыповедемсебячестнонавсестопроцентов, онвсеравнобудетопасатьсянас, какчумы. — Втакомслучае, мытеряемвремя, — прокомментировалАрни. — Азачемубиватьвремянапустуюболтовню? — Язнаюодногопарня, которыймогбыпоговоритьсБоланом, — предложилкапоизПенсильвании. — Тыимеешьввиду "Котика" Лео? — спросилМаринелло. — Да, племянникаСерджио. ОнсейчасведетвсемоиделавПиттсфилде. Думаю, чтоон... — Этототтип, укоторогокогда-тоработалБолан? — поинтересовалсяСтаччио. — Онсамый. ЛеомогбыпередатьнашепредложениеБоланулучшекогобытонибыло. — Какоепредложение? — взвилсяКастильоне. — Небылотакогорешения— делатьемупредложение! — Яхочусказать, еслитакоерешениебудетпринято, — поправилсяпенсильванец. — Нерассчитывайтенаэто, я— против! — Ничегоплохогонеслучится, Арни, еслимыобсудимвсеварианты, — миролюбивосказалМаринелло. — Почемубынамнерассмотретьитакуювозможность, а? Вэтомзабегемымоглибыпоставитьсразунадвухлошадей. Начистокровкуипершерона, усекаешь? ОннезаметноподмигнулСтаччио. — Этовсеравно, чтобегарысаков. — Непойму, кчемутыклонишь, — мрачнобуркнулКастильоне. — Мыпростоговорилионашихвозможностях, Арни. Можноподойтикрешениюзадачисдвухсторон. СоднойсторонызапуститьДжосеговидениемпроблемы, сдругой— тебя. Тогдамыувидим, ктораньшедобьетсяуспеха. — Бред! — раздраженноответилАрни. — Вовсенет. Маринеллообернулсякпенсильванцу. — Тыдействительнодумаешь, что "Котик" ЛеомогбывыйтинаБолана? Тотпожалплечами. — Еслитеоретически, то, возможно, Леосправитсясосвоейзадачей. МаринеллоперевелвзгляднаДжоСтаччио. — Твоемнение, Джо? ТынепротивобсудитьэтосЛео? Стаччиомедленнокивнул. — Надопопробовать. — Чушьсобачья! — холоднобросилКастильоне. — ЯужепробовалналадитьконтактсБоланом. Яотправилкнемунегра— ветерана, авместоответаполучилгорутрупов. — Ивсежеядумаю, чтоиграстоитсвеч, — настойчивоповторилСтаччио. — Ладно, — решительносказалМаринелло. — Мыпоступимследующимобразом: ты, Арни, займешьсяконтрактом. НикТриггерстанеттвоимпомощником. Тызнаешь, чтовсегдаможешьрассчитыватьнанего... ВтвоераспоряжениепоступаетДанноиегокоманда. Можешьвзятьещекого-нибудьнасвоеусмотрение. Силисредствутебядостаточно, такчтопостарайсяприкончитьБолана. Ты, Джо, заберешьссобойтех, ктобудеттебеполезен, ипостараешьсяубедитьБоланасестьзастолпереговоров. Нучто? Естьвэтомсмыслилинет? Меняинтересуетвашемнение. — Чушьсобачья, — непоколебимостоялнасвоемАрни. — Ноеслизанеепроголосуютвсе, тояприсоединюсь, несмотрянато, чтоимеюнаэтотсчетсобственноемнение. Толькозапомните: яснимаюссебявсякуюответственностьзадействияДжои "Котенка" Лео. Мыпростопомешаемдругдругу. Моипарнисначалабудутстрелять, аужпотомзадаватьвопросы. — Такчемтебененравитсянашаидея, Арни? — спросилСтаччио. — ЕслиэтотЛеоможетприблизитьсякБолану, онтотчастакжеможетсделатьэтоиспистолетомвкармане... непонимаю, почему... — Тыупорнонехочешьпонимать, чтоБоланвовсенедешевыйубийца-дилетант. Онобладаетшестымчувством. Янаблюдаюзанимстехпор, каконустроилпогромвМайами. ЯсновадумаюобратьяхТалиферо. Ипотом, яникакнемогузабыть, чтоонсотворилсДиджемиеголюдьмивПалм-Спрингсе. Внеместьнечтонеобычайное. Незабывайте: какимы, егоразыскиваютвсефараонымира, аонуходитотнихтакжелегко, какиотнас. Еговедетшестоечувство, этоточно. Ончуетподвохзадваднядотого, кактысоберешьсяустроитьемуловушку. Он... КапоизНью-Джерсихихикнулиперебилего. — Ужнезанимаетсялиончерноймагией, Джо? Стоитемунадетьчерныйкомбинезон, ионпревращаетсявдемонаилиещекого... Кто-топодалголоссдругогоконцастола: — Кончай, нестоитговоритьотакихвещах. — Яхотелтолько, — мрачнопродолжилСтаччио, — чтобывыпонялиодно: ядолженотнестиськделуабсолютносерьезноиигратьсБоланомвоткрытую. Никакихподвохов, никакогомошенничества. И, кактолькомнеудастсяустановитьснимконтакт, бегнаперегонкисосмертьюзакончится. Сэтимужесегоднядолжнысогласитьсявсе. Сделка, которуюязаключусБоланом, должнабытьодобренабольшимсоветом. Онадолжнастатьзаконом, какконтракт: всесемьидолжныподчиниться. Яговорюовсех, анетолькоотех, ктосегодняприсутствуетздесь, втомчислеиобАрниКастильоне. ПокаСтаччиоговорил, МаринеллонаблюдалзаКастильоне. Онкивнул, по-прежнемунеспускаяглазскапоизВирджинии. — Нашеслово— этонашачесть, Джо, — произнесон. — Такбыловсегда, такбудетивпредь. — Отлично, значит, мыдоговорились. Еслиуменявозникнутсомнения, Боланзаметитэто, ияокажусьвдурацкомположении. Кастильонеироническиусмехнулся. — Сдаетсямне, чтоДжосталсуеверным. — Нет, ноонправ, — сказалМаринелло. — Ясогласенстобой, Джо. Еслимыдоговоримсяздесь, тотогдасможеморганизоватьселекторноесовещаниесдругимисемьями, чтобыубедитьихприсоединитьсякнам. Ну, чтомырешаем? Попробуем? — Надобыразобратьсявовсехдеталях, Оджи, — подалголоскапоизПенсильвании. — Дляэтогоунасещеночьвпереди, — ответилМаринелло. — Давайтепоговоримсначалаомоихпроблемах, — предложилКастильоне. — Боланперебилкучумоихлюдей, поэтомумнебыхотелось, чтобкаждаясемьявыделиланесколькочеловекиобеспечилаихпутешествиезасвойсчет. — ЯдамтебеДжимми "Картошку" иеголюдей, — заявилпенсильванец. — АяпошлюстобойТоммиТомпсонаиегокомпанию, — пообещалМаринелло. — "Скутер" Риццо, — сказалдругойнью-йоркскийкапо. — Отлично, — кивнулКастильоне. — Когдатыначнешьсовещаниепотелефону, незабудьсказать, чтобыдругиесемьитожевыделилимнесвоихлюдей. Маринеллонесталспорить. — Хорошо. Мыпродвигаемсявперед. Теперьпоговоримодругом: чеммыможемпомочьтебе, Джо? — Сначаладавайтеобсудим, счеммнеидтикБолану, чтоямогуемупредложить. Тольконенадомелочиться, предложениедолжнозаинтересоватьего. Непростомир, нонечтотакое, чтопокажетсяемукрайнепривлекательным. Местосхорошимиперспективами, высокуюдолжностьвОрганизации. ПосколькубратьяТалиферовышлиизстроя, нампонадобитсяисполнительдля "Коммиссионе". Ядумаю, что... — Черт! Скажи, чтотышутишь! — ужаснувшись, вскричалКастильоне. — Погодисекунду, Арни, — посоветовалМаринелло, подмигиваясвоемудавнемусоратнику. — ПустьДжоговорит. Продолжай, Джо, мыслушаемтебя. — О'кей, — ответилСтаччио, — этовсе, чтояхотелсказать. Обсуждениепродолжалосьвсюночь. Оживленныйразговорсменялсяугрюмыммолчаниемилияростнойперебранкой. Кутрунервыувсехбыливзвинченыдопредела. ОкончательнорезультатэтотчрезвычайногоночногосовещаниядолженбылсамымрешительнымобразомсказатьсянасудьбеМакаБолана, которому, вопрекисвоейволе, предстояловступитьвжесточайшуюсхваткуспреступныммиром. ДолгаяночьБолананеокончилась, онаещетольконачиналась. Глава 8 Макпроснулсявкромешнойтемноте. Онинстинктивнонащупалрукоять "беретты" изамер, затаивдыхание, пока, наконец, невспомнил, гденаходится. Напамятьпришлонепередаваемоеощущениеприкосновениякбархатистойкожекрасивойдевушки, тесноприжавшейсякнему. НамгновениеБоланупоказалось, будтоемуприснилсяпрекрасныйцветнойсон... Рядомснимвпостелиникогонебыло, вчемонсразужеубедился, пошариввокругсебяруками. Выскользнувиз-пододеяла, Боланбыстрообошелвсюквартируисудивлениемубедился, чтоон— единственныйееобитатель. Вернувшисьвспальню, онзажегсветивзглянулначасы. Стрелкибесстрастносообщилиему, чтоонпоявилсяв "КуинзХаузе" четырнадцатьчасовназад, асосущаябольвжелудкесвидетельствовалаопроснувшемсячувствеголода. Отоплениебыловключено. Боланнеощущалхолода, хотявпоискаходеждыбродилпоквартиренагишом. Оннатянулчерныйкомбинезон, застегнулремниснаряженияипошелнакухню. ВхолодильникеМакнашеляйца, беконибутылкумолока. Онразбилдваяйцавстакансмолоком, сделалгоголь-могольи, поставивнагазводудлякофе, вернулсявспальню. Толькотеперьоннашелзаписку, оставленнуюЭннФранклиннапачкеденег: "Вынайдетеменяв "ДухеСохо" водиннадцатьвечера". Рядомсзапискойлежалакоробкаспичексяркойрекламнойэтикеткой, утверждавшей, что "ДухСохо" — самыймодныйночнойклубЛондона. Тутжебылуказаниадресзаведения. ПоверхкомбинезонаБоланнаделсолидныйтвидовыйкостюм, немногоподумалисунулбольшуючастьденегводинизкармановкомбинезона. Вбумажниконположилтолькомелкиебанкноты: двепопятьдесятдолларовипятькупюрподесятьфунтов. Вдевятьчасоввечераонплотнопоужиналяичницейсбеконом, выпилбутылкумолокаи, покуриваясигарету, спокойнодопилкофе. Порабылоидтинавстречу. Боланспустилсявгараж, открылбагажник "линкольна" иосмотрелсвойарсенал. Маленький "узи" снесколькимизапаснымимагазинамионсунулподпереднеесиденье. Емуоченьнравилсяэтотпревосходныйпистолет-пулемет, ккоторомуподходилстандартныйнатовский 9-миллиметровыйпатрон. Приклад "узи" складывался, ивтакомположенииегодлинанепревышала 35 сантиметров. Немногоподумав, Боланвытащилизбагажника "уэзерби", пояссбоекомплектомкнемуи, поднявшисьвквартиру, спряталкарабинвплатяномшкафу. Вернувшисьвгараж, МакзавелмашинуипоехалвСохо... Найтиместодлястоянкибылонепросто, ноБолануповезло: онприпарковалмашинувнебольшомпереулке, неподалекуотзнаменитогоджаз-клуба "РонниСкотс". Отсюдадоместавстречибылорукойподать. Макупоказалось, чтопомановениюволшебнойпалочкионперенессявдругоймир. Лондоноткрылемусвоевтороелицо: егоночнаяжизньпредсталапереднимвовсемсвоемблеске, великолепии... игрязи. ГринвичВилледж, РыбацкаяПристаньиПигаль— всесмешалосьздесьводинсверкающий, искрящийся, праздничныйкруговоротночныхклубов, притоновистриптиз-баров, дешевыхкабачковишикарных, всемирноизвестныхресторанов, бесчисленныхкафе, оформленных, какдворцы, инепременныхдискотек. Макнеторопливошелпонеоновымджунглям, невольноподстраиваясьподритмджазовыхаккордовивспышекослепительнойсветовойрекламы, незабываяприэтомфиксироватьвпамятивсе, мимочегоонпроходил. "ДухСохо" находилсявтомместе, котороебылоуказанонаспичечнойкоробке: "наФритСтрит, возлесквера". Соднойстороныкклубупримыкалпакистанскийресторан, сдругой— обветшалыйтеатр, красочныеафишикоторогоприглашалиполюбоватьсяна "самыекрасивыезадницывЛондоне". ИзпредосторожностиБоланприехалнавстречуначасраньше. Онпрошелсяпередклубом, наперекресткеперешелнапротивоположнуюсторонуулицыинеторопливовернулсяобратно. Напротиввходавклубрасполагалоськафесамообслуживания, иМакзаглянултуда. ОнплотнопоелнаквартиреуЭнн, нонесмотрянаэто, набралцелыйподноседыисобралсяустроитьсязасвободнымстоликомуокна. Кассиршаподалаемучек. — Свасшестьишесть, сэр. — Шестьишестьчего? — переспросилБолан, вытаскиваяизкарманабумажник. — Выамериканец? Макмолчакивнулидосталбанкнотувдесятьфунтов. Кассиршаулыбнуласьиобъяснила: — Выдолжнызаплатитьвсегошестьшиллинговишестьпенсов. Ееочаровательнаяулыбкапогасла, когдаонаувиделадесятифунтовуюбумажку. — Уваснетденегпомельче, сэр? — Ксожалению, нет, — смущеннопробормоталБолан. Что-тосердитобурчасебеподнос, кассиршадалаемусдачуинеодобрительнопокачалаголовой, увидев, каконнебрежнобросилденьгинаподносипошелксвоемустолику. СледующиесорокминутМакпосвятилдегустациипирогастелячьимипочками, жареныхпомидоровидругихблюдбританскойкухни. Сидяпередокном, онвиделвсюулицуибезпомехнаблюдалзавсемипосетителями "ДухаСохо". Бездесятиодиннадцатьпередклубомостановилосьтакси, иизнеговышлаЭннФранклин. Боланвидел, каконанагнуласьковторомупассажиру, которыйосталсявсалонемашиныидолженбыл, вероятно, держатьтаксидоеевозвращения. Ониобменялисьнесколькимисловами, потоммашинатронулась, адевушкавошлавклуб. Боланподождалещеиненапрасно: черезнесколькоминутподъехалоещеоднотакси— можетбыть, тожесамое, — иизнеговышелполныймужчина, тотсамыйздоровяк, которыйвезихизДувравЛондон. Маквспомнил, чтодевушканазывалаегоГарриПарксом. КраемглазаБоланзаметилещеоднуавтомашину— наэтотразнебольшойседананглийскогопроизводства, которыймедленноподъехалктротуаруиостановилсявнесколькихметрахпозадитакси. ИзмашинывышлидвачеловекаиследомзаГарриПарксомскрылисьзадверьюклуба. Машинатутжеотъехала, аещеодинподозрительныйтипвышелиззаведенияиперешелнадругуюсторонуулицы. Боланвидел, каконприслонилсякфонарномустолбуизакурилсигарету, словноожидалкого-то. Макбезтрудадогадался, когождалэтотчеловек. Онвздохнул, незаметнорасстегнулрубашкуивытащилизкобуры "беретту". Боланположилпистолетнаколении, спрятаврукиподскатертью, началнавинчиватьнастволглушитель. Покончивсэтим, онсунулпистолетзапояс. НамгновениеМакупоказалось, будтоонвтеатре: вот-вотподниметсязанавесиобъявятеговыход. Боланпокинулсвойнаблюдательныйпунктивышелнаулицу. Оннамгновениеостановился, высматриваядругиеподозрительныеличности, нобольшеникогонеувидел. Однакотип, чтостоялуфонаря, заметнонапрягсяидалековыплюнулизортагорящуюсигарету. Максообразил, чтонаулицевожиданииэтогосигналадолженбытьещекто-то, инамеренносталтоптатьсянаместе, чтобызаставитьпротивникаокончательнораскрыться. Долгождатьнепришлось: состоронысквераСохопоявилсячеловек, которыйторопливоперешелулицуизанялпозициюслеваотБолана. Макчутьзаметноулыбнулсяирешительнонаправилсякклубу. Онтерпетьнемогинтригипришелквыводу, чтонасталмомент, когданужнопровестичертумеждудрузьямииврагами, атакжевыяснить, наконец, начьейсторонеЭннФранклиниееприятелииз "МузеядеСада". Послеэтогоможнобудетприступатькактивнымдействиям. НеуспелМакпереступитьпорогклуба, какобатипа, следившихзаним, такжеперешлинадругуюсторонуулицы. Рядомсовходомзанебольшойстойкойнаходилсяпожилой, нооченьэлегантныйпортье. Скромнаятабличканастенесообщала, чтоправодоступавклубимеюттолькоегочлены. Боланнаправилсякстойке. — Ядолженвстретитьздесьоднумолодуюособу, — сказалон. — Можетбыть, вы... — Влюбомслучаевыобязаныприобрестикарточкучленаклуба, сэр, — прервалегопортье. — Таковыправила. Этообойдетсявамвтрисоверена [1]  идесятьшиллингов. Боланвытащилбумажник. — Сколькоэтовфунтахиграммах? Портьерассмеялся. — Длявас, американцев, сэр, нашитрадициидолжныказатьсяпоменьшеймерестранными, еслинесказатьбольше. Номыскоропереходимнадесятичнуюсистемуистанемтакимижескучными, какивы. Обасубъектасулицывошливхоллитеперь, топчасьувхода, изовсехсилделаливид, будтоихнеинтересуетразговорустойки. Боланвзялсязаденьги. — Таксколько? — спросилон. Взглядпортьеупалназаписку, лежавшуюнажурналерегистрациипосетителейклуба. — УвасназначеносвиданиесмиссФранклин, сэр? — Именносней. — Тогдапрошупроститьменя. Выможетепроходить, увасвсевпорядке. Ятолькочтозаступилнадежурство, сэр, иещенеуспелпросмотретьвсезаписи. — Значит, ямогувойти? — Конечно, сэр. Вамнужнопройтичерезбар, спуститьсявниз, втанцевальныйзал, аужоттудавыподниметесьвмезонин. Комнатаномер 3, сэр. Болануронилдесятифунтовуюкупюрунастойку. — Забудьтеомоемвизите. О'кей? Деньгимолниеносноисчезлиподладоньюпортье. — Ясамомолчание, сэр. Скажите, атедвагосподина, чтостоятудвери, онивассопровождают? — Конечно, нет. — Божемой, какэтонеприятно, сэр. Долженвамсказать, чтоэтилюдиизСкотланд-Ярда. Боланудивленноприподнялбровь. — Дану? Ладно, благодарювас, старина. Онтолкнулдверь, ведущуювбар, ивошелвбольшой, шумныйзал. Событияпринималилюбопытныйоборот, ноотступатьужебылопоздно. Глава 9 "ДухСохо" былтипичнымлондонскимклубом, подобныйсотнямтакихжезаведений, разбросанныхповсемугороду. Однакоегоотличалаудивительнаястабильность, втовремякакдругиеклубыпоявлялисьиисчезалиоченьбыстро, словноледподжаркимлетнимсолнцем. Популярность "Сохо" оставаласьнеизменнойнапротяжениинесколькихсезоновисзавиднымпостоянствомпривлекалатуристовилондонцев, невзираянапериодическиеколебаниямоды, потрясавшиелондонскуюсубкультуру. Этотклубстализлюбленнойконцертнойплощадкойлондонскихрок-групп, атакжеиностранныхмузыкантов, приезжающихнагастроли. Здесьжепостояннотолклисьфанатыобоегопола, недающиепроходасвоимкумирам. Вбаренебылоникакихразвлечений, еслинесчитатьголыхдевоквстеклянныхцилиндрах, расставленныхповсемузалу. ВглазахуБоланазарябилоотпестройшумнойтолпы, гулкоторойнаверняказаглушилбышумприбоянакаменистомпляже. Баросвещалсяпрозрачнымитрубамисживымиманекенами, менявшимипозыприкаждомизменениицветазагоравшихсяламп. Макостановилсяпереднеподвижнозастывшейблондинкой, прикурилсигаретуисталразмышлять, почемуполицейскиенепопыталисьперехватитьегоувходавзал. Возможно, ониполучилиприказничегонепредпринимать, аможетбыть, Боланзасталихврасплохионинеуспелиподготовитьзасаду. Втакомслучае, нужнобытьнастороже, чтобынепопастьнакрючокполиции. Макпрошелсявокругцилиндрасблондинкой, нежелаяуходитьдалекоотдвери. Егоинтересовало— пойдутлиагентыСкотланд-Ярдазанимлибоостанутсяувхода. Излюбопытства, аможет, изозорства, онпопыталсясмутитьдевушкувтрубеипристальноуставилсянанее, ноонасохранялакаменноевыражениелицаи, казалось, незамечалаегоприсутствия. Светизярко-красногосталсдержаннымфиолетовым, идевушкаизменилапозу: излеснойнимфыонапревратиласьвсладострастнуючародейку— головазапрокинута, коленисогнуты, бедраширокораскрыты. Боланулыбнулсяейипошелклестнице. Несомненно, Лондонмогпредложитьнемалоразвлеченийодинокомумужчине, имеющемувремяиденьги, чего, ксожалению, нельзябылосказатьоБолане, таккакпарниизСкотланд-Ярдавсежевошливбар. Боланспустилсявглавныйзал, где, напервыйвзгляд, негдебылояблокуупасть— настолькоплотноегозаполнялапокачивающаясяиорущаялюдскаямасса, подстегиваемаяпронзительнымизвукамимузыкиипсиходелическимисветовымиэффектами. Вцентрезаланаэстрадебесноваласькакая-торок-группа, музыкантыкоторой, казалось, велиотчаяннуюборьбуспевцами, пытаясьперекрытьревомгитарихголоса. Макбуквальнопродавилсебясквозьплотную, неподатливуюмассутанцующеймолодежииувиделвдругомконцезалалестницу. Онобернулся, чтобыпосмотреть, гдеполицейские. Тестоялинаступенькахлестницы, ведущейвбар, исбеспокойствомразглядывалинепроходимуюпеструютолпу. Боланподнялсявроскошныймезонинивконценебольшогокоридорчиканашелнебольшойотдельныйкабинетсцифрой "три" надвери. КабинетпоказалсяМакучутьбольшетюремнойкамеры. Освещалсяонживымтрепещущимпламенемсвечей. Возленеплотнозашторенногоокнавовсюстену, выходившеговтанцевальныйзал, стоялнебольшойкруглыйстолик, накрытыйнадвоих, аустенырасполагалсямаленькийдиван. Разноцветныеподушкиипуфики, разбросанныепополу, дополнялиубранствокабинета. Звукоизоляцияотсекаламногодецибельнуюкакофониюглавногозала, ишумедвапросачивалсявуютныйполумраккомнаты. ЭннФранклинсиделазастоломиобеимирукамидержаластаканводы, наблюдаязатанцующейпубликойчерезщельвшторах, закрывавшихвитраж. ПристукедверидевушкавздрогнулаиобернуласьнавстречувходящемуБолану. Наеегубахзасветиласьулыбка, нотутжепогасла, едваонаувиделавыражениееголица. Онабыстрообернуласьивзглянулавокно. ГарриПарксподнялсясдивана. — Выопоздали! Мыужподумали, что... — Здесьполиция. Ониследилизавами. Ихпоменьшеймере, четверо. Паркссогласнокивнулголовой. — Да, яговорилЭнни, чтозанамитянетсяхвост. Мынадеялись, чтовынепридете. СлаваБогу, онивасневидели. — Увы, видели, — поправилегоБолан. — Илегкомоглименявзять, нопочему-тоэтогонесделали. Почему? Вотвчемвопрос. Оничто-тозатевают, имнехотелосьбызнать, чтоименно. Парксшагнулкдвери. — Попробуюразузнать, — сказалон. — Тольконезаметно, — предупредилегоБолан. — Ясвоеделознаю, старина, — пробормоталПаркс, выходязадверь. БолануселсянапротивЭннФранклин. Ихколениподстоломсоприкоснулись, идевушкабыстроподжаланоги, смущенновзглянуланаБоланаиопустилаглаза. — Яхотелпоблагодаритьвасзато, чтовысогрелимоюпостель, — сказалон. — Явасумоляю, — смущенноответилаЭнн. — Спасибозавсе, — торжественнодобавилМак. СерьезностьситуациизаставилаЭннпреодолетьскованность. Онаположиласвоютонкуюладоньнаеготвердуюруку. — Вамнадобежать. Здесьвыбудетеподвергатьсяопасности. — Мнеэтоизвестно. Нояхотелбызнать, зачемвыорганизовалиэтувстречу. — ОбэтомменяпопросилмайорСтоун. Онужедолженбылбытьздесь. Егоотсутствиебеспокоитменя. ИнтуицияподсказывалаБолану, чтопроизошлочто-тонепредвиденное. — Нопочемуздесь, аневмузее? — Наэтоестьнесколькопричин. Уменянетвремениобъяснятьвамподробности. Умоляювас, уходите. — Обэтомнеможетбытьиречи, покаянеразберусьвовсемсам. — Новчемже? — Повашеймилостияоказалсязамешаннымвкакие-тотемныедела. Мнеэтооченьненравится, Энн. Такчторассказывайтевсе, чтовамизвестно, ибыстро. — Яоченьсожалею, чтотакполучилось, — ответилаона. — Нучтож, — негромкосказалБолан. — Тогдапрощайте. Онужевзялсязаручкудвери, когдараздалсяееголос. — Подождите! Боланрезкоповернулся. Тяжелодыша, словнопоследолгогобега, Эннстоялапередним, ивеебольшихглазахМаквиделстрахитревогу. Онобнялееижаднымпоцелуемвпилсявееполураскрытыегубы. Захваченнаяврасплох, онаначалаотбиваться, потомсамаприжаласькнемуиотдаласьпьянящему, сладкомупоцелую. КогдаМакразжалобъятия, Эннчутьслышнопростоналаиещеплотнееприниклакегоширокойгруди. — Расскажитемнепромузей, — внезапносказалБолан. — Почемуегодиректоровтакинтересуетмояособа? Находясьещевпленусвоихчувств, Эннмедленноприходилавсебя. — Янезнаю, — прошепталаона. — Янезнаювсего. — Расскажитето, чтознаете. Онавыскользнулаизегообъятийиприжаласьспинойкдвери, пытаясьуспокоиться. — Мак... Ясожалею, явеласебякак... как... — Какоеэтоимеетзначение? — возразилон. — Давайтевыкладывайте, чтоизвестно, уменямаловремени. Онаглубоковздохнула, словнособраласьнырятьвомут. — Лондонзаполонилаамериканскаямафия. Новызнаетеэтоибезменя. Насколькояпонимаю, онастремитсявзятьподсвойконтрольразличныесферыэкономикиибизнеса. Ставканевероятновысока, учитываявлияниенаполитику, финансовуюдеятельность, промышленность... Нодосихпормафиинеудавалосьдобитьсябольшихуспехов. — Чтодальше? Онаотвелаглаза. — Незнаюкак, номафиозисмогливмешатьсявделаклубамайораСтоунаиполучитькомпрометирующиедокументынарядвидныхполитическихдеятелей. — Ямогбыисамдогадаться, — вздохнулБолан. — Полагаю, чтопосетителивашего "музея" — весьмавысокопоставленныеособы. — Да, — призналаЭнн. — Итеперьониоказалисьвкрайненеприятнойситуации. — Этотакопасно? — Дальшенекуда. Выслышалиоскандалескомпанией "Профюмо"? — Конечно, парулеттомуназадвсетолькообэтомиговорили, — ответилБолан. — То, чтоготовитсятеперь, можетиметьвдесятьразболеесерьезныепоследствия. Врукахугангстеровнаходятсядокументы, которые, вслучаеихобнародования, приведуткпадениюправительства. — Майорзамешанвэтомделе? — Косвенно, ноончувствовалсвоюответственностьзавсе, чтосейчаспроисходит. Ведьсистемубезопасностисоздавалон. — Скажитеему, чтоядумаю, — произнесБолан. — Этокакой-токошмар, — прошепталаЭнн. Некотороевремяонхолоднонаблюдалзаней, потомулыбнулся. — Ну, неволнуйтесьвытак. Мынайдемрешениевашейпроблемы. Боланвзялсязаручкудвери. — Гдеямогунайтимайора? — Незнаю, — ответиладевушка, недоуменнопокачиваяголовой. — Идаженепредставляю, чтомоглоегозадержать. Есливамудастсяотсюдавыбраться, срочновозвращайтесьв "КуинзХауз". Мыпопытаемсятамприсоединитьсяквам. Боланодобряющеулыбнулсяей. — Теперь, мнекажется, мыобаможемсделатькое-какиевыводы. Эннвыдержалаеговзгляд. — Да, выправы, — прошепталаона. Макнежнопогладилеепоруке, приоткрылдверьи, убедившись, чтовкоридореникогонет, выскользнулизкабинета. НалестницеонвстретилзапыхавшегосяГарриПаркса. — Выбылиправы, старина, полициятамкишмякишит, — возбужденнопроизнесон. Боланпоказалналестницувдругомконцекоридора. — Акудаведетэталестница? — Вномеранаверхнемэтаже, — объяснилПаркс. — Тамспальнидлятех, укогонехватаеттерпения. — Авыше? — Незнаю, — пожалплечамиПаркс. — Хотитепопробоватьуйтичерезкрышу? — Постараюсь. — Тогдаяспущусьвнизиустроютаммаленькийкавардак. — Этобылобыоченькстати, — сказалБолан. Толстякдобродушноусмехнулся. — Этооднаизмоихспециальностей, — заявилонисталспускатьсявтанцевальныйзал. Нетеряянисекунды, Боланбросилсявдальнийконецкоридораи, добравшисьдолестницы, увидел, чтоонаведетнетольковверх, ноивниз. Намгновениеоностановился, размышляя, кудапойти, каквдругуслышалтопотног. "Беретта" мгновеннопоявиласьврукеБолана, новследующуюсекундуонзаметилмайораСтоуна, бегущеговверхполестнице. ПривидеБолананалицемайорамелькнуловыражениедосады, и, остановившись, онкрикнул: — Уходитечереззал, Болан! Дорогакаждаясекунда. — Немогу. Вклубеполнополиции. Нахмурившись, Стоунподнялсянаплощадкулестничнойклетки. — Извините, Болан, явтянулвасвопаснуюавантюру. ЦелыхдвадцатьминутяпыталсясброситьсхвостаНиколасаВудса. Вконцеконцов, ябросилмашинузанесколькокварталовотсюдаиостатокпутипродолжалпешком. Ноянеубежден, чтомнеудалосьполностьюизбавитьсяотслежки. — КтотакойНиколасВудс? — спросилБолан. — Местныйгангстер. Меняудивляет, чтовыегонезнаете. Еслиянеошибаюсь, тоегозовутещеНикТриггер. — А-а, знаю, — ответилБолан. — Теперьскажитемне, сколькоих. Майорпожалплечами. — Какминимум, пятеро, но, скореевсего, больше. Сейчасонидолжныбытьгде-товозлеклуба. Боланприкинулвумеразличныевариантыотхода. Можнобылобыблефанутьипопробоватьпрорватьсячерезрядыполиции, ношансовнауспехоченьмало. Макникогданестрелялвполицейских. Атотпуть, которымпришелмайор, неизбежновыведетегопрямонапревосходящиесилыдругого, ещеболееопасногопротивника. — Япойдучерезкрышу, — решительнозаявилонСтоуну. — Энножидаетвасвномере 3. Дальнейшеепромедлениегрозилобольшиминеприятностями, иМак, перепрыгиваясразучерезнесколькоступенек, помчалсянаверх. Увходавкоридорнастулесиделневысокийстарик-швейцарсгрубыми, словнорубленнымитопором, чертамилица. ОнсразужезаметилпистолетврукеБолана. — Эй! — крикнулон. — Вчемдело? ИмитируяакцентПаркса, Маккрикнул: — Облава, старик! Пустьвсевыходятизномеров! Швейцарнажалкнопку, скрытуювплинтусезастулом, иБолануслышалдребезжаниезвонковвкомнатах, расположенныхпообестороныкоридора. Стариксосвоегостуласобралсябылоспускатьсяполестнице, ноМакудержалегозаруку. — Несюда! — крикнулон, рассчитывая, чтостарикпокажетемудругойпуть. — Здесьнетдругоговыхода, — пискнулвответшвейцар, вырвалсяизрукБоланаирезкопомчалсявниз. Вмгновениеокакоридорзатопилаволнарастерянныхиполуодетыхмужчиниженщин, оторопеловыскакивающихизсвоихкомнат. МимоМакапронессясердитыймолодойчеловек, пытаясьнабегунатянутьбрюки. Взубахондержалрубашку, аподмышкойпарутуфель. Отнегонеотставаларазъяреннаякрасотка, застегивая, какполучалось, пуговицынаблузке, котораяструдомвмещалаеепышнуюгрудь. Пунцоваяотярости, онаедвапоспевалазасвоимкавалером, осыпаяегоруганьюипроклятиями. КакнеприятнобылоБоланунарушатьидиллиюэтогоэтажа, онточнознал, чтопотревоженныелюбовники, вконечномитоге, решатсвоипроблемы, авотонрискуетсобственнойшкурой. Бросивбыстрыйвзгляднатех, комунеповезло, Макпринялсяосматриватьпоследнийэтажклуба. Здесьбылошестьнебольшихкомнат— потрискаждойстороныкоридора, всеонирасполагалисьвзаднейчастиздания. МеньшечемзаминутуБоланосмотрелвесьэтажиубедился, чтоунегопрактическинетникакихшансоввыбратьсяизздания. Нипожарнойлестницы, нидругихсредств, которыепозволилибыемувыбратьсянакрышу, небыло. Макужехотелотказатьсяотсвоейзатеи, ноемувсежеповезло: оннашелпутькспасению. Впотолкевстроенногошкафапоследнейкомнатыонувиделлюк, который, судяповсему, велначердак. Боланструдомпротиснулсясквозьузкоеотверстиеи, закрывзасобойкрышкулюка, щелкнулзажигалкой, чтобысориентироватьсявкромешнойтьме, обступившейего. Чердакоказалсяобщимдлявсегоздания, безкакихбытонибылопрепятствийввидестениперегородок. Чердачныйпотолоксвыступамимансардноготипабылоченьнизок, иБоланподумал, чтоэтохорошийпризнак, где-тообязательнодолжныбытьслуховыеокна. Онпогасилзажигалкуипоползпобалкамвпоискахотверстиявкрыше. НесколькоразпутьБолануспискомперебегализдоровенныекрысы, заставляяегоскрипетьзубамиототвращения. Когдаспоследнегоэтажадонессягромкийшум, топотимногочисленныеголоса, прямопередБоланомзабрезжилсветсулицы. Онпоползбыстрее, понимая, чтодорогакаждаясекунда. Светпроникалначердакчерезвентиляционноеотверстие, забранноепрогнившейдеревяннойрешеткой. Отверстиеоказалосьдостаточнобольшим, чтобывнегопрошлиплечи. Решетканевыдержаладажелегкогонажима. Рейкисломалисьснегромкимсухимтреском, иМакотбросилихвсторону, расчищаясебепроход. Просунувнаружуголову, онувиделкрохотныйплоскийучастоккрышиидалековнизуогниФритСтрит. Боланперевернулсяи, цепляясьрукамизагнилыедоски, вылезнакрышуногамивперед. Наулицепередклубомчто-топроисходило, нотоположение, вкоторомоннаходился, непозволялоемузаглянутьвниз. Собственноговоря, события, происходившиетам, неочень-товолновалиБолана— оносторожнодвигалсяккраюкрыши. Максоблегчениемубедился, чтокрышивсехзданийкварталасмыкалисьдругсдругом. Ночныепрогулкиосложнялисьлишьразнымуровнемкрышдакое-гдебольшойкрутизнойскатов. Перейдянатусторонукрыши, котораявыходилаводворздания, Боланзаметилстаруюпожарнуюлестницу, вмурованнуювкирпичнуюкладкустены. Онбыстроспустилсяпонейиоказалсяводворе, вдвухшагахоталлеи, ведущейкулице. ЕдваБоланпоставилногуназемлю, каксовсемрядомраздалсяголос: — Чтопроисходит? Ктотут? Отстенызданияотделилсясилуэткоренастогоширокоплечегочеловека. ПоголосуМакбезошибочноопределил, чтопереднимамериканец, аревольвер, угрожающеблеснувшийвегоруке, продиктовалдальнейшееповедениеБолана. Нырнуввсторону, онвыхватилиз-запояса "беретту" и, едвакоснувшисьземли, нажалнакурок. Небольшойпистолетбесшумно, словнокобра, выплюнулчерезглушительсвойяд, имафиози, захрипев, рухнулназемь. Вдальнемконцеаллеипоявилсячеловеквдлинномпальто. — Эй, Джонни! Чтотытамделаешь? "Беретта" кашлянуласнова, ионумер, такинеузнав, чемжезанималсяДжонни. Онупал, вытянувшисьвовесьрост, аегопистолет, выпавшийизнекогдацепкихпальцев, громкозвякнул, ударившисьокамень, иотлетелвсторону. Боланпо-спринтерскибросилсявперед, перепрыгнулчерезтрупи, выставивпередсобой "беретту", выскочилнаулицу, готовыйвлюбуюсекундуоткрытьогонь. Втотжемигзажглисьфарымашины, припаркованнойутротуарачутьнижетогоместа, гдеаллеясмыкаласьсулицей. ВспышкивыстреловБоланувиделраньше, чемуслышалихзвук, иметнувшисьвсторону, выскочилизосвещеннойзоны. Стреляянабегусубийственнойточностью, Боланустремилсяксвоеймашине. НаФритСтритпронзительнозаливалисьсвисткиполицейских, ивпоразительнойгармонииснимивпереулкераздалсятяжелыйтопотмножестваног, возвестившийоприбытииотрядалондонскихбобби. — Прекратитьогонь! — загремелвластныйголос. — Именемзакона, прекратитьогонь! Боланужепрекратилстрельбу, оказавшисьвтемнотепозадимашинымафиози. Ноеепассажирыоткрылиогоньпополиции. Последоваланедолгаяоглушительнаяперестрелка, машинапревратиласьвдуршлаг, имрачнаятишинавоцариласьнаконецнадкварталом. ВочереднойразБолануудалосьуйтиотсвоихпреследователейиответитьударомнаудар. Насколькоещеегохватит? Нагод, два? КакдолгоонсможетводитьзаносопытныхищеекСкотланд-Ярда? ВойнавЛондонепринималасерьезныйоборот, иПалачаэтоначалораздражать. Оборонительнаятактикасебянеоправдывала. Боланзнал: чтобывыжить, онобязанперейтивнаступление. Ихотяемуэтогооченьнехотелось, инстинктвоина-одиночкиподсказывал, чтоондолженнанестиответныйудар, навязатьмафиисвоювойну, лишьтогдаонсможетпокинутьАнглиюживым. Боланзналсчегоначать. Добравшисьдо "линкольна", ондостализ-подсиденья "узи", положилегорядоми, соблюдаявсеправиладорожногодвижения, поехалк "МузеюдеСада". НачиналасьбитвазаАнглию. Глава 10 Боланснялверхнююодеждуиосталсявсвоембоевомкостюме: черныйкомбинезонитакогожецветакроссовки. "Узи" онповесилнашею, а "беретту" сунулзапояс. МашинуМакоставилвмаленькомузкомпереулкеидальшепошелпешком. Ночьбыласпокойной, холоднойиоченьтемной. СамБоланказалсябесплотнымсгусткомтьмы, немойтенью, скользящейвночнойтишине. Кскверуонподошелсостороны, противоположноймузею, иостановился, напряженноприслушиваяськночнымшорохам. Непрошлоинесколькихминут, какеготерпениебыловознаграждено: прямопереднимвтемнотекто-тошаркнулподошвойпогравиюдорожки, чутьвстороневполголосапереговаривалисьдвачеловека, ещедальшераздалсячей-токашель. Врагбылздесь. Наэтотразонсполнымпочтениемотнессяксвоемупротивнику. Сфонарями, несомненно, что-тосделали: онинегорели. Макподумал, чтотак, наверно, выгляделасветомаскировкаЛондонавовремятой, первойбитвызаАнглию. Тольконаслухможнобылоопределитьприсутствиевскверемногихлюдей. Окнапервогоэтажамузеявыгляделитемнымииглухими, нотренированныйглазБоланауловилтусклое, едвазаметноесвечение. Онвспомнилтяжелыедвойныешторынаокнахиподумал, чтомузейнетакужпустизаброшен, каккажется. Онмедленнопошелдальше, осторожноступаяпотравеистараясьневыходитьизтенизданий. Впередикто-тоневидимыйшмыгнулносом. Боланзамер. Послышалсязвукплевка. Ещешаг, ивтемноте, прямопередсобой, Макзаметилсилуэтчеловека, отчетливовыделяющийсянатемномфонесквера. Маквкоторыйужераззадалсявопросом, когда, наконец, противникнаучитсяодеватьсяночьювчерное. Затаивдыхание, Болансделалещепарушаговиоказалсянарасстояниивытянутойрукиотчеловекавпальтоишляпе, надвинутойнаглаза. Субъектстоял, привалившиськстене, сунуврукиглубоковкарманы. Боланналичномопытезнал, кактяжелосохранятьбдительностьивниманиевовремябесконечнодолгихчасовночногобдения. Из-заотсутствияраздражителей, обычновоздействующихнаорганычувств, человекначинаетиспытыватьголовокружение. Некоторыеневыдерживаютибуквальнозасыпаютстоя. Похоже, чтоичеловек, стоявшийпередБоланом, находилсявсостояниисвоеобразногооцепенения. Онсновазашмыгалносом, высморкалсяиповернулсякБолану. Итогдачерныйсилуэтрванулсявперед. МолниеноснымдвижениемБоланприжалголовумафиозикстене, закрываяемуладоньюрот, аребромдругойнанесмощныйударпогорлу. Человекзахрипел, намгновениенапрягся, какпружина, и, охваченныйсудорогой, началоседатьназемлю. Сокрушительныйударколеномвгрудьдовершилатаку, гангстеробмяки, словнотряпичнаякукла, мешкомповалилсяподногиБолану. Макпридержалего, аккуратноопустилнагравийдорожкиипопыталсянащупатьпульссвоейжертвы. Пульсанебыло. Сильнейшие, точнонанесенныеударынарушилидеятельностьдыхательнойсистемыивызвалиостановкусердца. Боланподнялсяинеслышнымтигринымшагомдвинулсянапоискследующейжертвы. Долгоискатьнепришлось. Макпровелтужеатаку, закончившуюся, какивпервомслучае, летальнымисходом. Расчистивсебепуть, Боланперебежалнадругуюсторонускверавпоискахчеловека, которогобилкашель. Онлегконашелегоинавсегдаизбавилотпростуды. Теперьможнобылоидтиксекс-шопуипопытатьсявойти, взломавдверьчерногохода. ЕщеприпервомпосещениимагазинаМакизучилзамоквходнойдвери. Такойстарыйхламнеустоялбыпротивребенка, вооруженногопластмассовымсовком. Боланвставилвзамочнуюскважинулезвиеножаивсемтеломнавалилсянадверь, котораятутжеоткрылась, невыдержавтакогонапора. Боланвошелвмагазин, спустилсявподвализнакомымпутем, черезтуннель, ведущийвподвал, добралсядовладенийЧарльза. ВовремяпредыдущеговизитаБоланособеннонеприсматривалсякподваламмузея. Тогдаонхотелкакможноскореепокинутьэтоподозрительноеместо, иегомалоинтересовалпостнаблюденияиконтроля. ТеперьжеМакрешилознакомитьсяснимболееосновательно. Накануне, проходяпотуннелю, онзаметилдветяжелыедверипообестороныпроходаипредположил, чтопостнаблюденияЧарльзанаходитсяименноздесь. Теперьобедверибылиприоткрыты, инасейразБоланрешилвзглянуть, чтоскрываетсязаними. Соднойстороныонобнаружилнастоящуюквартиру, небольшую, новполнекомфортабельную, совкусомобставленнуюиукрашенную. КсвоемунемаломуудивлениюМакнашелздесьдажебарскраномдляразливапиваипревосходнуюмастерскую, оборудованнуювсемнеобходимымдляремонтарадиоэлектроннойтехники. Новквартиребылопусто. Сдругойстороныпроходанаходилсясобственнонаблюдательныйпост. Боландажепредставитьсебенемог, чтооноснащентакойпревосходнойсовременнойаппаратурой. Вовсюстенутянулсяпультуправления, усеянныйкнопкамиисветящимисяиндикаторами. Наднимирасполагалсярядтелемонитороввнутреннейтелевизионнойсистемы. Нарабочемстолевперемешкулежаликучивсевозможныхрадиодеталей. Рядомстоялмонтажныйстоликикинопроектор, ноЭдвинаЧарльзаздесьтоженебыло. ВниманиеБоланапривлеклиэкранымониторов. Всеонибыливключены, иМакпонял, чтодвапервыхэтажамузеяпросматриваютсяполностью. Наодномэкранеонзаметилвходнуюдверь, надругомбольшойзал, вкоторомегозаперлинакануне, натретьемМакузналзал-гарем. Остальныеэкраныравнодушноотражалито, чтопроисходилововсехкамерахпыток. Камеры, ещенетакдавнопустыеислабоосвещенные, какимивиделихБолан, теперьбылизалитыяркимсветомизанятывседоединой. Обнаженныеиприкованныекинструментампытокмолодыелюдиобоегополастремилиськнаслаждениючерезфизическуюбольипокорность. Взале-гаремеразвлекалисьиначе. Боланвиделнаэкранахобнаженныхмужчиниженщин, лежавшихнадиванахилинаподушках, разбросанныхпополу. ЭтозрелищенапоминалоМакучитанныеимкогдатосказки "1001 ночи". Воргии, масштабыкоторойпоразилитакогонеискушенногозрителя, какМакБолан, участвоваливсе. Мужчинывбольшинствесвоемотличалисьсолидным, зрелымвозрастом. СрединихБоланзаметилиоткровенныхстариков. Мелькаливтолпеиюныеэфебы, предназначавшиеся, несомненно, длясомнительныхразвлеченийнесколькихстареющихпедерастов. Женщиныбезисключенияпоражаликрасотой, молодостьюичислом. УБоланазарябиловглазахотобилияримскихтог, одеянийвосточныхналожниц, набедренныхповязокрабыньихлыстовиххозяев. Вцентрезаланаходиласьнебольшаявращающаясяплатформананей, привязанныйккресту, стоялздоровенныйобнаженныйнегр, чьевосставшееестествокрасноречивосвидетельствовалоостепенивозбуждения. Прямопереднимвысокаястройнаяблондинкаизгибаласьвпохотливом, сладострастномтанце. Онатоприжималаськобнаженномутелунегра, покоторомуструйкамисбегалпот, торезкоотскакивалаотнего, избегаяяростныхтолчковегобедер. Послекаждоговыпаданеградругаядевушкаснеменеевпечатляющейвнешностью "наказывала" егозадерзость, ловкоорудуядлиннымчернымхлыстом. Глядянаэтоттеатр, Боланиспыталотвращениековсемупроисходящемув "МузеедеСада". Онподумал, чтоэтойсценеявнопредшествовалиидругиеномера, апотомпонял, почемуЭннФранклинсказалаему, чтовмузееимелсяцелыйштат "служащих". Этилюдибылиактерамии, надоотдатьдолжное, оченьодареннымивсвоейобласти. Дажете, кого "мучили" вкамерахпыток, входиливроль, изображаябольистраданиятакжеглубоко, какилюбойуважающийсебяартист. Вокругвращающейсясценырасполагалисьмногочисленныетелемониторы, ижелающиемоглинаслаждатьсятем, чтопроисходиловразныхкамерахпервогоэтажа. ПультуправлениябезопасностибольшенапоминалБолануаттракциондлялюбителейподсматриватьвзамочнуюскважину, чемцентрнаблюденияиохраны. Усмехнувшись, Боланподумал, знаютлигостимузея, чтозавсеминимиследитвнимательныйглазскрытойкамеры. Золотоеднодляшантажиста. Еговзглядупалнаэкрансизображениемкамеры, вкоторойстоялбочоноксдоской, накоторойнужнобылостоять, сохраняяравновесие. Вполезрениякамерывошланастоящаяамазонкасостраннойприческойнаголове. Черныйкожаныйкорсетнашнуркахтактугостягивалееталию, чтоонаказаласьнебольшеосиной. Ботфортыизтакойжеблестящейчернойкожиподнималисьвышеколениплотнообтягивалиеедлинныеточеныеноги. Спередикорсетзаканчивалсяподгрудьюи, приподнимаяее, подчеркнутовыставлялнапоказтугиеполныеполушариястемнымивыпуклымисосками. Черные, словновороновокрыло, волосынастоящимкаскадомпадалиейнамраморно-белыеплечииопускалисьдосамойталии. Подчеркнутогротескный, насыщенныймакияжпридавалейнеобычный, сатанинскийвид. Дажебезвысокихкаблуковростомонабыланеменьшешестифутов. Врукеамазонкасжималанеизменныйчерныйхлыст. Молодой, хорошосложенныйпареньдержалсянадоске, сохраняянеустойчивоеравновесие. Онстояллицомкстене, рукиегостягивалиремни, которымионбылпривязанккольцамнаручников, вмурованныхвкирпичнуюкладку. Черноволосаядлинноногаядьяволицаприняласьбезжалостно, хлестатьегосвоимбичомпоголойспинеибокам. Пареньреагировалтак, будтоиспытывалневыносимуюболь: онизвивался, пыталсяуклонитьсяотжалящегохлыста, теряяравновесиеиотчаянноцепляясьзаремни, чтобынеповиснутьвсемтеломназапястьях— именнотакуюкартинупредставлялсебеБолан, впервыепопаввэтукамеру. Зрелищепоказалосьемучересчурнатуралистичным. Ондогадался, чтохлыстбылсделанизмягкогоматериала, нотемнеменее, спектакльвызвалунегоомерзение. Онотвернулсяотпультауправления, недоумевая, кудаделсяЧарльзичтомоглозаставитьстарикапокинутьсвойпост. Повсемубыловидно, чтосегодняшнеесобраниечленовклубаимелоособоезначениедлямузея. Втакоймоментвовсенеследовалоослаблятьбдительность. Болантщательноосмотрелвесьподвал, надеясьнайтистарика, ноегопоискинеувенчалисьуспехом. Онвернулсянапостнаблюдения, незная, чтоидумать. ПокаМакотсутствовал, огромныйнегрпокинулсценувзале-гаремеиеезанялиисполнителиновогономера: двоемолодыхлюдейбылисвязаныспинойкспине, адвеочаровательныеобнаженныедевушки— бокобок. Естественно, задачаквартетаимелаэротическийхарактер, ичтобырешитьее, участникамшоуприходилосьоткалыватьсовершеннофантастическиеномера. УБоланааждухзахватилоотихакробатики. Отлюбопытногозрелищаегоотвлеклонеобычноедвижениенаэкранеодногоизмониторов. Амазонкавчернойкоже, пошатываясь, мелькнулапередобъективомкамеры. Наеелицезастыловыражениерастерянности, отвращенияистраха. Боланшагнулближекэтомумонитору. Сначалаемупоказалось, чтона "сцене" всевпорядке. Жертвабылазабитавподобиедвойныхколодок— нижниеотверстиясковывалищиколотки, верхние— головуизапястья. Боланещевчера, вовремяблужданияполабиринтукамер, заметилэтосредневековоеустройство, иемунепришлосьломатьсебеголовуоегоназначении. Жертвадолжнасложитьсяпочтипополам, причемееголоваоказываетсячутьлинемеждуног. Физическаяусталостьлибоголовокружениемогутвызватьсмертьотудушья, еслителонаказуемогослишкомосунетсянабок. Упасть— означаетсломатьсебешею. Боланпонялвсеэтонакануне, едвалишьбросилвзгляднадьявольскоесооружение, чудовищныевозможностикоторогопроявилисьсейчасвовсейполноте: жертвуперегнулиназад, добавивприэтомкварварскомуинструментупытокдополнительныйаксессуар. Узкиекозлы, напоминающиегимнастическогоконя, утыканногостальнымишипами, находилисьподвыгнутойспинойжертвы. Еслиэтотномербылтрюком, тоегоисполнитель— талантливымпластическимакробатом. Ночеловек, подвергнутыйпытке, неимелничегообщегосакробатикой, и, разглядываяеговнимательно, Боланпочувствовал, какпоспинеунегопобежалиледяныемурашки, аязыкприлипкгортани. Актеромтутинепахло. Человеквколодкахотличалсяпреклоннымвозрастоминикоимобразомнемогсимулироватьсвоебедственноеположение. Уголсъемкисучетомосвещениякамерыоказалсянеудачным, иБоланвиделтолькозатылокжертвы, ноонужепонял, кудаделсяЭдвинЧарльз. Неконтролируемый, глухойрыкбольшогохищногозверявырвалсяизгорлаБолана. Онпулейвыскочилизподвалаиодниммахомвзлетелнапервыйэтаж, неотдаваяотчетасвоимдействиям. Макворвалсявмаленький "предбанник", аизнеговбольшойзал-гаремипронессямимосовокупляющейся, колышущейсяистонущеймассыголыхтел. Егочерныйсилуэтсавтоматомнашееосталсяпочтинезамеченнымвтолпегостейи "служащих" музея, увлеченныхоргией. Собственноговоря, егопоявлениевэтомместевыгляделостольженесообразныминелепым, какиприсутствиездесьвсехостальных, поэтомуниктонеобратилнаМакавнимания. Попыткуостановитьегопредпринялилишьстражидверей. Двеамазонки, затянутыевкожу, стоялиувыхода, скрестивнагрудирукиисжимаяустрашающеговидабичи. Наиххорошенькихмордашках, яркораскрашенныхгримом, отразилосьнеописуемоеудивлениепривидевысокогочеловекавчерномкомбинезоне, увешанногооружиемсголовыдоног. Впоследниймоментоднаиздевушекмашинальноподняларукуивзмахнулахлыстом, ловкообвиваяеговокругтелаБолана, другаязагородилаемудорогу. Хлыстбылсделанизнейлонаинепричинилемуникакоговреда. Затоамазонка, ставшаяунегонапути, отличаласьзавиднымростомисилой. — Стариквопасности! — рявкнулБолан, каккуклуотбрасываяеевсторону. Освободивпроход, онраспахнулдвериибросилсяклестнице, сопровождаемыйоднойиздевушек. Маквесьмасмутнопредставлялсебе, кудаидти, но, увидевнаполувкоридорескорчившуюсядевушкувкостюмеамазонки, понял, чтооннаверномпути. — Помогитеей, — приказалБолансвоейспутнице. Онпереступилчерезбесчувственноетелоиворвалсявкамеру. Действительностьоказаласькудахужетого, чтобесстрастнозафиксировалакамера. Отвратительныйсладковатыйзапахкровисмешивалсясзапахомпаленогомясаиотравлялибезтогоспертыйвоздухкамеры. Смертьизбавилачеловека, находившегосяздесь, отлишнихстраданий. Боланпонялэто, кактольковошелвглухуюкаморку, ставшуюнастоящимзастенком. Старомусолдатунеудалосьуйтиизжизниспокойно, встретивсмертьвсвоейпостели. КонецЭдвинаЧарльзабылстрашнымимучительным. Конструкциякозловсостоялаизножек, высотукоторыхможнобылорегулировать, иметаллическойпоперечинысконическимишипами. Металлбылещегорячим, авуглунаполустоялапаяльнаялампа. Боланпонял, чтопреступникираскалилиметаллдобела, затемсунуликозлыстарикуподспинуивыгнулиего, насколькопозволялпозвоночник. Чарльзневыдержалиоселнараскаленныекозлы. Боланупоказалось, чтопозвоночникинекоторыедругиекостиустарикасломаны. Раскаленныйметаллприжигалкровеносныесосуды, разрываемыепомерепродвиженияпоперечиныкозелсквозьплоть, поэтомуснаружикровипочтинебыло, новнутреннеекровотечениенашловыходчерезрот, носидругиеотверстия. Этобылоужасноезрелище, иБоланлегкопонималдевушку, потерявшуюсознаниепривидетакогокошмара. — Развеможеттакпоступитьнормальныйчеловек? — пробормоталон, осматриваяместопроисшествия. Боланнемоготвестиглазотстарогосолдатаичувствовал, каквнутриегозакипаетчернаяволнаслепой, всесокрушающейненавистикубийцам. ЧтотамговорилЧарльзнасчетмузея? Болееглубокийсмысл... символнашейэпохи... — Да-а, — протянулБоланивышелвкоридор. Обедевушкистояли, поддерживаядругдруга, увходавсоседнююкамеру. — Онмертв? — спросилата, чтосопровождалаБолана. — Да, — ответилМак. — Вашбардакначалсявосколько? — Водиннадцатьвечера, — мрачноответилаамазонка. Боланбросилвзглядначасы. Былонемногимбольшеполуночи, Маккачнулголовой. — Незнаю, скольковременистарикнаходилсявэтойкомнате, носмертьнаступилаоколополовиныдвенадцатого. СмыслсобственноговыводакакгромпоразилБолана. ЭдвинЧарльзумиралнаглазахуошалелойотпохотиисексатолпы. Гнусноепреступлениерастворилосьвстраданиях, искусноразыгрываемыхвовсехуголкахэтогомерзкоговертепа. — Онумирал, покавытутвеселились, — тихосказалБолан. Девица, толькочтопришедшаявсебя, закатилаглазаисновачутьбылонегрохнуласьвобморок. Чтобыудержатьсянаногах, онауцепиласьзаБолана. — Явходиланесколькораз, — сказалаона. — Ноянезнала, чтоон... Онавыпучилаглаза. — Новдругздесьпоявилсяэтотужасныйзапах... Превозмогаясебя, онаизовсехсилбороласьсодолевавшимееприступомтошноты. — Ктопривязываетжертвыкэтимб...скимприспособлениям? — злоспросилБолан. — Какправило, онипривязываютсебясами, — растерянноответиладевушка, — имогутосвободиться, когдазахотят. Выжепрекраснопонимаете, чтоэтовсеголишьигра. Нуктобымогдогадаться, что... Онапередернулаплечами, отчегоупругокачнулисьеепышныегруди, ислегкапошатнулась. Боланудержалеезаруку. — М-да... Нуиигрыувас, — толькоимогонпроизнести. Оставивдевушеквкоридоре, Маквернулсявгарем. Завремяегоотсутствиятамничегонеизменилось, еслинесчитатьтого, чточетверканасценеухитрилась-такинайтипутькгрупповомуудовлетворению, опрокидываявсепривычныепредставленияобанатомиичеловека. ЭкрансизображениемостанковЧарльзанаходилсяпрямонадсценой. Проходячереззал, Боландостализкобуры "беретту" снавинченнымнастволглушителемивсадилпулювкартинкунамониторе— большениктонедождетсяоргазма, глядянаагониюстарика. Выйдяиззала, Макпрошелмимолестницы, котораявелавподвал, инаправилсякпарадномувходу. Удверейоннасекундуостановился, поставил "узи" набоевойвзводиснялавтоматспредохранителя. МакБоланприготовилсяубивать... Глава 11 Погрузившисьвсвоимысли, ДанноДжилиамомолчасиделназаднемсиденьебольшогочерноголимузина, припаркованногонеподалекуотсквера, гденаходился "МузейдеСада". Еслинесчитатьшофера, нахохлившегосянадбаранкой, онбылодин. Тишинунарушилрокотмоторадругоймашины. Онамедленноподкатилапочтивплотную, прижимаяськсамомутротуару, иостановиласьпередмашинойДжилиамо. Дверцаприоткрылась, внутрьбыстропроскользнулНикТриггери, устраиваясьрядомсДжилиамо, захлопнулдверцу, чтобыпогаситьсвет. Джилиамоглубоковздохнул. — Думаю, тыбылправ, Ник. Онтакинепоявился. Утебятоженетновостей? — Нет? Какбынетак! Тутстольковсегопроизошло, чтонезнаешьсчегоиначать, — произнесНикТриггер. — Тыкаквводуглядел, когдапредупреждал, чтоБоланнелыкомшит. Он, каквода, просочилсяуменямеждупальцев. — Сноваушел! — Да. — Нуздесьонпоканепоявлялся. Джилиамонервнопостучалсигаретойпосжатомукулаку, сунулеевротиприкурил. Пламязажигалкидьявольскимогнемзаплясаловегочерныхглазах. — Такчтоутебяпроизошло, Ник? Триггерзасопелиоткинулсянаспинкусиденья. — Мыокружилиеговодноммодномклубе, рядомсоскверомСохо, — началонсвойрассказ, усталопожимаяплечами. — Ноемуудалосьвыйтииззданияискрыться. Повсюдубылополнополиции. Вквартале, куданиплюнь, угодишьнафараона. Заметнонервничая, Джилиамозатянулсясигаретой. — Ладно, ачтослучилосьсмоимиребятами? — Шестеротвоихохотниковубиты, — вздохнулТриггер, — аЛунииРокипопаливлапыполиции. Нотыневолнуйся, завтраутромявытащуих. Джилиамосекунднатридцатьразразилсяотборнойбранью, потом, отдышавшись, спросил: — Теперьтыпонимаешь, какогопротивникамыимеем? — Да. Триггеряростнозаехаллоктемвспинкусиденья, затемнесколькообескураженнопроизнес: — Думаю, чтонетсмыслаторчатьздесьвсюночь, Данно. Оставьнавсякийслучайпаруребятиотправляйсяспать. Боланнетаков, чтобы, вырвавшисьизоднойзападни, тутжелезть, сломяголову, вдругую. ЗавтраутромприбываетАрниКастильонесосвоейармией. Мывстретимсяснимитогдачто-нибудьпридумаем. — Ая-торассчитывалрешитьэтупроблемудоихпоявления, — пробормоталДжилиамо. — Тыегознаешь, этогоАрни? — Мыснимвстречалисьнесколькораз, — неохотноответилНикТриггер. — Еслиянеошибаюсь, мыпридерживаемсяодногоитогожемненияпоповодуэтогокапо. Илиянеправ? — Еслитыимеешьввиду, чтовкомпаниисэтимтипомчувствуешьсебячертовскинеуютно, Ник, тотынеошибаешься. — Тогдаяскажутебепрямо: АрниКастильоне— сукинсын, какихещестоитпоискать, иясовсемнерадегоприезду. Ябыпредпочел, чтобыонсиделдома. — Да-а, — негромкопротянулДанно. — ЛучшебынамприкончитьБоланадоегоприбытия. Джилиамовзглянулнасвоегошофера. — Желательно, чтобыэтотразговоросталсямеждунами. Тыменяслышишь, Джио? ДжиоСкальдиччисулыбкойналицеобернулсякбоссу. — Понятно, мистерДжилиамо. Уменяушиустроенытак, чтослышаттолькото, чтоимпредназначено. Назаднемсиденьевоцариласьтишина, затемНикТриггеробратилсякДжилиамо. — Ладно, Данно, яедустобой. Нечегоздесьторчать. — Подождинемного. Салещенаулице, онобходитвсепосты. Сейчасдолженвернуться. Разговорнеклеился, нозатянувшеесямолчаниепрервалопоявлениечетвертогомафиози. Приоткрывпереднююдверцу, онселрядомсшофером. ЭтобылСалМассери, одинизкомандировгруппыДжилиамо. Онвозбужденнозаговорил, ивегоголосеслышалисьпаническиенотки: — Кто-тоубилтроихпарней, Данно! — Чтотынесешь? — неповерилтотсвоимушам. — Ато, чтоВилли "Уши", Джек "Строитель" иБольшойАнджелоотдалиБогудушу. Кровинигденет, следовборьбытоже, ноонилежатмертвые. Впечатлениетакое, будтоимсвернулишею, какцыплятам. Джилиамолишилсядараречи. Онуставилсянасвоегососеда, потомтакжемолчарванулсякдверце, чтобывыйтиизмашины. НикТриггермягкоудержалегоиповернулсякМассери. — Тыможешьсказать, хотябыпримерно, скольковременипрошлосмоментанаступлениясмерти? — Небольшедесятиминут, ну, четвертьчаса. Япредупредилвсехостальных. Никтоничегоневидел, Ник, совсемничего. — Десять— пятнадцатьминут, — пробормоталТриггер. — Аэтозначит, чтоон, скореевсего, сразужеприехалсюдаи... Джилиамоподалсявпередизлобноуставилсянатемнуюмассумузея. — Такиесть! — вбешенстверявкнулон. — Этотнегодяйнашелспособвходитьивыходитьотсюданезамеченным! Бьюсьобзаклад, чтоонсейчастам! Онтолкнулшоферавплечо. — Подъедькмузею, толькомедленно, Джо. Остановишьсяпередавтобуснойостановкой. Машинапокатиласьвпередиостановилась, гдебылосказано, прямонапротивмузея. — Пойдемтуда? — нервноспросилМассери. — Обязательно! — отрезалДжилиамо. — Выходиизмашиныиоповестивсех. НонеуспелМассеривзятьсязаручкудвери, каккмашинеподскочилидвачеловека. Джилиамоопустилстеклоивысунулголову. Запыхавшимсяголосомодинизмафиозисказал: — МыкакразхотелидоложитьСалу, чтокое-чтообнаружили. Там, — онмахнулрукойвсторону, противоположнуюмузею, — заскверомнаходитсякнижныймагазин. Дверьслужебноговходаоказаласьвзломанной. Можетбыть, этоважно... — Хорошо, возьмиссобойпаручеловекиразберись, чтокчему, — приказалДжилиамо. Обатипарысьюумчалисьвыполнятьприказбосса. — Может, имнестоилобывзглянуть, чтоонитамнашли, Данно, — произнесМассери. НикТриггериздалкороткийхолодныйсмешок. — Мнекажется, чтоСалнехочетнавеститьмойклуб, — заметилон. — Таконоиесть, — ответилДжилиамозасвоегочеловека, — ясамчувствуюсебяневсвоейтарелке, ноэтонеимеетникакогозначения. Тыостанешьсяздесь, Сал. ПустьСтивобшаритлавку, апотоммыпосмотрим, чтоделать. — Мнеэтонравитсянебольшевашего, — буркнулТриггер, — ноподругимпричинам. Акрометого, этосамаяшикарнаяоперация, которуюмнеудалосьпровернуть. ДжиоСкальдиччиобернулсяназад. — Какслучилось, чтовыоказалисьзамешаннымвделосизвращенцем, мистерТриггер? ПолномочныйпосолмафиивАнглиипожалплечами. — Мыучимсяизвлекатьвыгодудажеизпорока, малыш. Незабывайэтого. Незабывайникогда. Этотклубизвращенцев, кактыговоришь, далнамконтрольнадцелойгруппойсильныхмирасего. Имненехочется, чтобыдело, созданноестакимтрудом, развалилось, словнокарточныйдомик. Особенноиз-засукинасынаБолана. Всечетверомолчаустремиливзорыназданиемузея, смутновидневшеесявтемноте. Сдругойсторонылимузинараздалсятопотног: одинизмафиозиприбежализкнижногомагазинасдокладом. — Стивтолькочтообнаружилтуннель, — запыхавшись, сообщилон. — Онхочетзнать, можнолиемуспускатьсявниз? — Конечно! — безколебанийответилДжилиамо. — Толькопередайему, чтобыонсоблюдалосторожность. Пустьнезабывает, скеммыимеемдело! Посыльныйрастаялвтемноте. — Так, так, — возбужденнопроизнесДжилиамо. НикТриггервытащилизкобурыбольшойревольверипровернулбарабан, проверяя, полностьюлионзаряжен. — Ничегонеподелаешь, намвсежепридетсяпойтитуда, Данно. Зажавподмышкойавтомат "томпсон", СалМассеривышелизмашины, потомсновазаглянулвсалониобратилсякпатрону: — Япоищуостальныхребят, Данно, — сказалоннатянутымголосом. — Хорошо, Сал. — Э-э... послушай, Данно. БольшойАнджелобылхорошимпарнем. ВыможетеделатьсБоланомвсе, чтозахотите, когдаонбудетвнашихруках, нояличноотрежуемуяйца. — Да, Сал, японимаю, чтотычувствуешь, — ответилДжилиамо. Массериудалилсяспокойным, неторопливымшагом, держа "томпсон" наизготовку. НикТриггероткрылдверцуипоставилногиназемлю, ноосталсясидетьвмашине, небеспокоясьотом, чтотеперьонбылхорошовиденвсветегорящегоплафона. — Уменяпоявилосьхорошеепредчувствие, — заявилон. — Уменятоже, — ответилемуДжилиамо. Онвышелизмашиныисталпристальноразглядыватьзданиемузеяповерхкрышилимузина. — Онтам, яуверенвэтом. Вэтотмоментнаружнаядверьмузеяраспахнулась, подъездосветилсятусклымсветом, инамгновениевосвещенномпрямоугольникедверногопроемавозникчерныйсилуэтвысокогоширокоплечегочеловека. Чернаятеньвыпустилаввоздухавтоматнуюочередь, метнуласьвсторонуиисчезлавтемноте. Палачауженестоилоискатьвнутримузея. Ушофералимузинаотнеожиданностиотвалиласьчелюсть. — Чертпобери! — воскликнулон. — Уэтоготипастальныенервы! Ноегониктонеслушал. ДанноДжилиамобросилсянаасфальтпозадимашины, аНикТриггер, пригнувшись, укрылсязапереднимисиденьямилимузина. Втемнотевзлобномлаесновазашелсяавтомат, нонаэтотразстрелялиневвоздух. Ветровоестекловзорвалосьмиллиономсверкающихосколковиобрушилосьвнутрьсалона. ГоловаДжиоСкальдиччиразлетеласьнакуски, забрызгиваявсевокругкровьюиошметкамимозга. Наполовинуобезглавленныйтрупгрудьюнавалилсянаруль, надавивприэтомнаклаксон. Долгийгудоксигнала, подчеркнутыйторопливымстаккатоавтоматическогооружияисухими, какщелчкибича, выстреламипистолетов, разорвалночнуютишину... Вокруг "МузеядеСада" забушеваласвинцоваябуря. * * * ВовсенебравадазаставилаМакаБоланапокинутьмузейчерезосвещенныйпарадныйподъезд. Конечно, онбылвзбешен, испытывалотвращениеибрезгливостьктому, чтоувидел, но, будучиопытнымвоином, точнознал, какпоступитьнаилучшимобразом. Сейчасонхотелразыгратьпартию-блиц, какнемцывовремявтороймировойвойны, чтобызахватитьпротивникаврасплох, дезорганизоватьего, деморализовать, аужзатемуничтожить. Боланзнал, чтоделать: каждоеегодействие— начинаясбезобиднойочереди, выпущеннойвночноенебо, икончаяпоследнимвыстреломпредстоящегобоя, — всебылоспланировано, продуманоиимелосвойсмысл. Освещеннуюмашину, припаркованнуюуавтобуснойостановкинапротивмузея, Маквоспринялкакдобрыйзнак, какподарокнебес. Егоглазаещенеполностьюадаптировалиськтемноте, царившейнаулице, ногруппалюдей, замеченныхимумашины, представляласобойидеальнуюцель. Втораяочередь, выпущеннаяиз "узи", нанесламаксимальныйущерб. Боланвидел, какразлетеласьнакускиголоваДжиоСкальдиччи, амассивныйчеловекназаднемсиденьерухнулнаполмашины. НеосталсянезамеченнымиакробатическийпрыжокДанноДжилиамо, которыйперекатилсяпоасфальту, пытаясьрастворитьсявгустойтенидеревьев. НонаогоньМакауженачалиотвечать. Стрелялисразуизнесколькихточек, иБоланзахотелполучшеувидеть, откудаименно. Третьюочередьонвыпустилпобензобакулимузина. Оглушительныйвзрывпотрясвесьскверинавершинеогромногоогненногостолбавзметнулкчерномунебуобломкимашины. Кто-тооткрылогоньиз "томпсона". ЦелыйройпульссердитымгудениемпролетелнадголовойБолана, ионрешилнедожидаться, покастрелокскорректируетстрельбу. Ещеневсеобломкиуспелиупастьназемлю, аМакужебежалвсторонуразгоравшегосякостра, огибаяегопобольшойдугевнадеждеобойтисфлангаосновныесилыпротивника. Онрассчитывалнайтитакуюпозицию, скоторойвиделбывраганафонепожара. Кто-товыскочилизтемнотыи, неосторожнооказавшисьнапутиБолана, вскрикнулотнеожиданностиииспуга. Неостанавливаясь, Максразмахувъехалприкладом "узи" вперекошенноеотстрахалицоипродолжалбег. Следуянамеченномуплану, онвыбежалнаулицуивнесколькопрыжковдомчалсядоуглакнижногомагазина. Яркиежелтыеязыкипламенисжуткимпотрескиваниемрослиинабиралисилу, освещаявесьскверневерным, колеблющимсясветом. Мафиози, словноночныемотыльки, совсехконцовсквераслеталиськогромномукостру, стреляянаугад, вневидимуюцель. Полноезамешательствоврядыпротивникавносилипротиворечивыекоманды, звучавшиетотут, тотам. Боланбыстронашелстратегическуюпозициюизалегнапроезжейчастидороги, укрывшисьзавысокимбордюром. Длятакогобойца-одиночки, какон, диспозициябылаидеальной: силуэтымафиозичетковырисовывалисьнафонеогня. Боланнеторопливо, тщательноцелясь, словновтире, выпустилпоскачущимтенямтриполныхмагазина, стреляядляэкономиипатроновкороткими, точнымиочередями. Онпрекратилогоньтолькотогда, когданевкогосталострелять. ИзпредосторожностиБоланполежалпаруминутвукрытии, обшариваяскверострымвзглядомиприслушиваяськмалейшемушуму. Надскверомцариламертваятишина, еслинесчитатьпотрескиванияогня, дожиравшегоостанкинекогдашикарноголимузина. Макперезарядил "узи" имедленноприподнялся, готовыйсновазалечьвлюбуюсекунду, новокругвсебылотихо. Боланвсталиразмереннымшагомнаправилсякцентрусквера. Повсюдувалялисьтрупы, хрипелиумирающие, игустойотвратительныйзапахкровиследовалзаБоланомпопятам. "Какпростовсеполучилось, — подумалБолан. — Нуоченьпросто". Впередираздайсястон. Макпошелнаголосиувиделраненого, которыйлежалнаспиненедалекоотпылающегоостовамашины. То, чтоонуженежилец, Боланпонялспервоговзгляда. Однакоумирающийбылвсознанииискрюченнымипальцамивсеещецеплялсязаавтомат. УдаромногиМакотшвырнулоружиевсторонуиприселнакорточкирядомсраненым. — Кактебязовут? — Пошел... ты... на..., — чутьслышнопрошепталмафиози, иизортаунегоручьемполиласькровь. — Ктозамучилстарика? — настойчивоспросилБолан. — ...пошел... на... Боланпожалплечами, поднялсяипошелдальше, рассчитываянайтисредитруповДанноДжилиамо. Огонь, пожиравшийегомашину, незатухал— весьбойдлилсясчитанныесекунды. Итолькотеперьлюдивзданиимузеяначалиреагироватьнастрельбувсквере. Боланзаметилщеливплотныхшторахибледныелица, взиравшиенапожаритрупыизоконпервогоэтажа. Однакопокойоказалсянедолгим. Словночертикиизшкатулки, измузеявыскочилитривооруженныхчеловека. ВрукахуодногоизнихБоланувиделружье. Инстинктивноонподнял "узи", нонаспусковойкрючокненажал, ещенезная, скемимеетделонаэтотраз. Троицазамерлаиизумленноуставиласьнаполебоя, неверя, судяповыражениюихлиц, собственнымглазам. Ихстолбнякдлилсянеболеесекунды, апотомчеловексружьемсовершилроковуюошибку. — ЭтожеБолан! — вдругзакричалон. Треск "узи" слилсясгрохотомружья. Мафиози, прошитыйпулямиотпахадогорла, отлетелкдвериирухнулувходавподъезд. Вследующеемгновениествол "узи" описалплавнуювосьмерку, исвинцовыйградсмелстротуараостальныхгангстеров. Боланпочувствовалжжениевбоку, причемсразувнесколькихместах, но, ощупавбок, соблегчениемпонял, чтоничегосерьезногонепроизошло, хотяпаракартечинвсежезацепилаего. Макрешилбольшенеискушатьсудьбуиповернулсяназад. Онитакслишкомдолгополагалсянасвоюсчастливуюзвезду, ноудаче, какивсемудругому, когда-топриходитконец. Сминутынаминутусюданагрянетполиция, аонкак-никакранен. Порапозаботитьсяиосебе. Макпересексквер, прошелпередокнамимагазинаивдругкраемглазауловилподозрительноешевелениенааллее, ведущейкслужебномувходу. Онмашинальноотпрянулназадиугрожающеповелкороткимстволомавтоматавсторонунеяснойтени. — О, дьявол, нет! — раздалсяизтемнотыиспуганныйголос. — Нестреляйте, уменябольшенетпатронов. Боланукрылсязаугломмагазина. — Бросайоружиеивыходи! Рукинаголову! — приказалон. Набулыжникмощенойдорожкислязгомупалавтоматическийпистолет, затемизтенинерешительновышелкоренастыйчеловекизамервмерцающемсветепожара. Боланткнулемувживотствол "узи". — Эй! — вскрикнулчеловек, почувствовавприкосновение. — Горячо, чертвозьми. Вы, должнобыть, хорошопостреляли, еслистволтакнакалился, а? Боланубралпистолет-пулемет, развернулпленника, обыскалегоитолкнулвспину. — Идивперед, — приказалон. — Дорогапрямопередтобой. — Кудамыидем? — Этозависитоттебя, — заявилБолан. — Ктоты? — МенязовутСтивиКарбон. ЯсостоювкомандеДанно, подкомандованиемСалаМассери. Ноэтоужеделопрошлое... — Длятебявсекончено, Стиви? — спокойноспросилБолан. — Э-э... нет... Ну, янадеюсь, чтонет, — натянутоответилпленник. Онибыстрошликвыходуизсквера. БоланмолчатолкнулСтививплечоизаставилсвернутьвпереулок, гдеоставил "линкольн". — Шагайпрямо, Стиви, инеоборачивайся. — Нокудамыидем? — Возможно, вад, — мрачнообъявилБолан. Онповесил "узи" нашеюиосторожноощупалраненыйбок. — Никакнемогуприйтивсебяоттого, какбыстровывсепровернули, — сказалСтивиКарбонвосхищенным, чутьлинедружескимтоном. — Личнояпротиввасничегонеимею. Мнененачтожаловаться. Боланупоказалось, чтоонсмертельноустал, нонетелом, адухом. — Именнопотомувсяэтаисториякажетсямнетакойглупой, Стиви, — холоднопроизнесон. — Ниукогоникогданетличныхсчетов, нетакли? Новотнаходятстарика, умершегоотнечеловеческихпыток, итогдавдругэтоделостановитсяоченьличным. Пленникспоткнулся, но, взмахнувруками, устоялнаногах. СопаскойпокосившисьнаБолана, онторопливоположилрукинаголову. — Скажите, Болан, выубьетеменяилинет? — Этозависитоттебя, Стиви. — Отменя? — Оттого, чтотымнерасскажешь. — Нояничегонезнаю. Ипотом, япоклялсямолчать, Болан. Выслышалиобэтом, нет? — Мнекажется, чтоотэтогоможноумереть, Стиви. Тыэтогохочешь? — Высамизнаете, чтонет. Яхочужить, ненарушивклятвы. Дальшеонипошлимолча— пленниквпереди, Боланпозади, отставнадвашага. Вдализавылисиреныполиции, иБоланупришлавголовумысль, будтовсяегожизнь— сплошноебегство. Добравшисьдо "линкольна", Боланусталосказал: — Садисьзаруль. — Кудапоедем? — Ятебеужеговорил, Стиви, может, ивад. Ониселивмашину. — Ябудуговорить, Болан, — сказалпленник. — Сначалатрогайся, говоритьбудешьпотом, — ответилБолан. Наулицебылохолодно, коМакчувствовал, какповсемутелуразливаетсяприятноетепло. Досихпорсобытияразвязалисьвполнеудовлетворительно. Ктомуже, онвзялвпленмафиози, иинтуицияподсказывала, чтоэтонепростой "солдат", какимонхотелказаться. Боланнеимелнималейшегопредставления, кеммогбыть... иликембылСтивиКарбон. Ноодноонзналнаверняка: человека, сидевшегорядомсним, никогдапрежденезвалиэтимименем. Самтогонеподозревая, Палачсделалотличныйход: онвзялвплен "капореджиме". ЕгопленниказвалиДанноДжилиамо. Глава 12 НапротяжениимногихлетНикТриггерверойиправдойслужилОрганизации, ноникогдаещеоннеиспытывалтакогоунижения. Онбылразбит, подавленинапугансобственнойреакциейнаблизостьсмерти. Ноемуповезло— оносталсяжив. ИНикнепереставалтвердить, чтоонещеживиэтокое-чтодазначит. Семьенебудетникакойпользы, еслионумрет. Когдасобытияпринималинежелательныйоборот, когдастановилосьясно, чтоизменитьуженичегонельзя, оставалсяединственныйисамыйлучшийвыход— спасатьсобственнуюшкуру. Усмертинетальтернативы. Ивсежечеловекникогданеотдавалсебеотчетвтом, чтоегожизньможетоборватьсявлюбуюсекунду. Оносознавалэтолишьтогда, когдасмотрелсмертипрямовлицо. Воттогда-тоонвдругвсепонималипричемоченьхорошо... ЧтоонмогпротивопоставитьвтотмоментБолану? СлаваБогу, чтохотьвживыхостался. Ончутьбылонесгорелзаживовмашине, которуюБоланснепостижимойловкостьюводномгновениепревратилвдоменнуюпечь. ОтодноговоспоминанияобэтомНикабросиловдрожь. Задержисьонвмашинеещехотьнасекунду, отнегоосталасьбытолькогорсткапепла. Еслибыздравыйсмыслвовремянеподсказалему, чтопорауноситьноги... Бр-р-р! Никоправдывалсвоипоступки, забываяприэтом, чтовыскочитьизмашиныегозаставилстрах, анебоевойинстинкт. КровьимозгиДжиоСкальдиччизабрызгаливсезаднеесиденье, аНиклицомвляпалсяпрямовэтокошмарноемесиво. Ужасиотвращениевыгналиегоизмашины, ионнаходилсявдесятишагахотнее, когдапрогремелвзрыв. Оглушенный, вполубессознательномсостоянии, онпролежалназемле, втовремякакБоланрасстреливаллюдейДанно. Когдаонувидел, какэтотсукинсын, весьодетыйвчерное, разгуливаетсредимертвыхиумирающих, ондаженепошевелилпальцем. Никслышал, какБоландопрашивалСалаМассери, ивсеравнонешелохнулся, хотяегоревольверлежалрядом. Стоилотолькопротянутьруку. НоНикпредпочелприкинутьсямертвым. Ондажепробормоталкакую-томолитву. Оносмелилсяпошевелитьсятолькотогда, когдаБоланприкончилСтивиКарбонаидвухпарней, которыеспускалисьснимвтуннель. Потом, когдаБоланпошелназад, черезсквер, Никпоползвдругуюсторону. Онневставалсбрюхадотехпор, поканедополздовыходаизсквера. Тогдаоноднимпрыжкомвскочилнаногиипобежал... ПОБЕЖАЛ! Дажеоправдываясвоипоступки, Никиспытывалотвращениексамомусебе. Приэтомонначалпонимать, почемуМакуБолануудаетсявыжитьвопрекивсемусилияммогущественнойОрганизации. Никусталоясно, почемутакльстилхитрыйлисДанно, почемуонопустилсядотого, чтобыпроситьпомощиучеловека, неявляющегосячленомегосемьи. КогдаБоланпереходилвнаступление, онделалэторешительно, неоставляяпротивникуникакихшансов. Собственно, то, чтоонделал, труднобылоназватьатакой— онвызывалАпокалипсис. Ктобывтакойситуациинепотерялголову? Итемнеменее, нужночто-топридумать. Какую-нибудьновуюхитрость, новыйтрюк. Немыслимоедело— позволитьэтомутипуделатьвсе, чтоемувздумается. Раньшеслово "Болан" означалодляНикатолькоимявконтракте, человека, которогопредстоялоубить, работуи, можетбыть, болеевысокийрангвструктуреОрганизации. Теперьвсеизменилось. Никувиделсобственнымиглазами, начтоспособенБолан. ИхотяотрукиНикапогиблоболеесотничеловек, онниуодногоизнихневиделвглазахмертвогохолода. ПонадобилсяМакБолан, чтобыпоказатьемусмертьвовсейеекрасе. ТеперьНикбылполонрешимостиотплатитьБоланутойжемонетой. ЛишьоднадетальутешалаНика: онодинзналглубинусвоегопадения. Толькоонодинпережилкатастрофу, никтоникогданеузнает, чтоНикТриггерприкинулсямертвымидалспокойноуйтиБолану. Ондаженеобязансознаваться, чтоприсутствовалвэтуночьвсквере. Да, хотьвэтомемуповезло. Вовсякомслучае, онтакдумал... * * * ОнимедленноехалипоТотенхэмувсторонуРиджентс-Парка, обмениваясьпустымифразами, лишеннымидаженамеканаполезнуюинформацию. Топявпотокесловответынаважныевопросы, Джилиамосголовойвошелврольпростого "солдата". Боланрешилнеподаватьвиду, чтораскусилегоигру... пока. ОнисвернуливправонаМэрилибоун, оттудабылорукойподатьдоПарк-Роуд. — Поезжайвпарк, — сказалБолан. — Впарк? — Тынеослышался. Онипроехалиозеро. — Чтотамделатьвэтовремя? — нервничая, спросилДжилиамо. — Увидишь, — лаконичноответилБолан. — Переднамизеленыйтеатр, остановисьздесь, Стиви. РаныБоланаоказались, ксчастью, царапинамииужепересталикровоточить. Картечинылишьслегказаделиего, новсеравноМакубылобольно, конначалтерятьтерпение. Машинаостановиласьпередамфитеатром. — Даймнеключиивыходиизмашины, — приказалБолан. Джилиамомолчаповиновался, исбеспокойствомпосмотрелнаБолана, которыйвышелсдругойстороны. — Вниз, — короткоприказалон, ткнувстволом "узи" втемноту. — Куда? — Насцену. Джилиамоуставилсянанего, потомотвернулсяивсопровожденииБоланапошелксцене. Поднявшисьнаподмостки, онобернулсякБолану. — Скажите, зачеммысюдапришли? — Тыжелюбишьломатькомедию, Данно, — тихо, почтинежноответилБолан. — Яподумал, чтодляэтойцелисценаподойдеттебебольшевсего. Пленникзамер, словнообратилсявсолянойстолб. Когдаон, наконец, заговорил, вегоголосепослышаласьглухаязлобаираздражение. — Еслитысразупонял, ктоя, почемунеостановил? — Станьвцентресцены, — приказалБолан. — Пошелтыкчертовойматери, сукинсын, — процедилДжилиамо. — Еслитыхочешьубитьменя, томожешьсделатьэтопрямоздесь. Невступаявбесплодныеспоры, Боланзаехалемувчелюстьприкладом "узи". Джилиамопокачнулся, схватилсязащекуимолчапошелтуда, кудауказалБолан. — Наколени! ДжилиамосненавистьюпосмотрелнаМака, ноповиновался. — Ну, гдетебенаделатьдырок? — спросилБолан, поднимаяавтомат. — Н-н-нигде, — заикаясь, ответилДжилиамо. — Ян-нехочуумирать, Болан. — Вотужецелыхдесятьминуттынесешьвсякуючушь, Данно. Утебяещеестьвремяподумать, стоитлипродолжать... — Нотыжезнаешь, янемогуговорить. Еслиязаговорюитысохранишьмнежизнь, менявсеравноубьют, толькочутьпозже. Ужлучшекончатьсэтимсейчас. — Актоузнает, чтотыговорил, Данно? Ктодоложитобэтомтвоейсворе? "Капореджиме" задумался. Наконец, послепродолжительнойпаузы, онподнялголовуичутьслышноспросил: — Чтотебяинтересует? — Ктозамучилдосмертистарика? — Тыуменяужеспрашивалобэтом! Нояникакневозьмувтолк, окомтыговоришь. — Остарикеизмузея, Данно. Ктосвязалего, каксвиноежаркое, исунулподспинужаровню? — Черт! Янезнаю, очемтыговоришь, Болан! Клянусь, яговорюправду! — Значит, тыутверждаешь, чтониктоизтвоихребятнезамешанвэтомгнусномделе? — Да, нояпо-прежнемунезнаю, окомидетречь. — Тыбылвмузее, а? — Да, конечно. Янаходилсятамоколоминуты. СомнойбылиНик, Салиещеодинпарень, имениянепомню. Ноникакогостарикамыневидели. — КтотакойНик? — НикТриггер. ОнизвестенподименемНикаАнданте. Возможно, тыслышалонем, всвоевремяонработалнаДонаМанцакати. Боланмогпоздравитьсебя: интервьюшло, какпомаслу, иДжилиамоначалуспокаиваться. — Хорошо. ЧтоделаетНикТриггервЛондоне? — Этонашпосол. ОнпредставляетздесьОрганизацию. — Акогоонпредставлялсегоднявечеромвмузее? — Видишьли, Никявляетсямоимдовереннымлицом. Яприбылсюданатойнеделе, когдатыбылещевоФранции. Послушай, Болан, япротивтебяничегонеимею. Нокогдасоветкапоговорит: "Иди!" — маленькомучеловекуДжилиамоостаетсятолькоподчиниться. Думаю, тыпонимаешьменя. — Ятебяпонимаю, Данно. НоэтотНикТриггер, каконпронюхаломузее? Пленникупредстоялопринятьважноерешение, откоторого, возможно, зависелаегожизнь. Еголицоисказилагримасанерешительности. — Тыставишьменявдурацкоеположение. Боланпожалплечами. — Всеостаетсямеждунами, Данно. Норешайбыстрее, янесобираюсьторчатьздесьвсюночь. — Актодастгарантию, чтотывсеравнонеприкончишьменя? Болансновапожалплечами. — Эториск, накоторыйтыдолженпойти, Данно. Нояещеникогданеубивалдрузей, дажевременных. Джилиамосудорожновздохнул. — Ладно, чтотыхочешьзнать? — КакаясвязьсуществуетмеждуНикомТриггеромимузеем? — Какятебеужеговорил, онпредставляетОрганизациювАнглии, иемуудалоськаким-тообразомпойматьнакрючоктехтипов, которыеруководятэтимборделем. Какэтополучилось, янезнаю. Мнепоказалось, чтоэтобандапедиков, и, полагаю, Никподцепилихименнонаэтом. — Допустим, нооткудаонузнал, чтотамможнонайтименя? — Клянусь, этогоянезнаю, Болан. Никнеизболтливых... Думаю, чтотыегозажарилвмашине. Вчеравечеромонпозвонилмнеисказал, чтотебянужновстречатьвДувре. Ондажесообщилназваниепаромаивсеостальное. Икогдамыупустилитебявпорту, онподсказалмне, чтотебяследуетискатьвэтомчертовоммузее. Вотвсе, чтомнеизвестно. — Тысчитаешь, чтоонполучалинформациюизмузея? — Такойвыводнапрашиваетсясамсобой. — Хорошо. Вернемсяксобытиямсегодняшнеговечера. Тысказалмне, чтобылвмузее. Когда? — Околодесятитридцати, может, безчетвертиодиннадцать. Номыневиделистарика. Тамбылтолькокакой-токозел, которыйговорилпо-английскисдурацкимакцентом. Большуючастьвременимыубилинато, чтобынайтиего: ходилиполестницамипокамерамдляизвращенцев. Дляэтихбольныхунихтамполновсякихприспособлений. Дачтоярассказываю, тыжесамвсезнаешь. — Да, — короткоответилМак. Вортуунегосталосухо. — Ачтотывиделвмаленькихкомнатахнавторомэтаже? — Инструментыиприспособлениядляпыток, большеничего. — Тамникогонебыло? — Кроменас— никого. Кчемутыклонишь? — Тамнебылотакогоневысокоготипа, ростомметршестьдесят, может, дажеменьше? Приятного, какручкаметлы? — Кнему-томыиприходили. Причемэтотсукинсынговорилснамитакимтоном, будтомысделаныиздерьма, аонизпшеничноймуки! Такихотелосьдатьемупоморде. — Чтотыемусказал? — Я— ничего. СнимговорилНик. Онивышливдвоем, чтобыпобеседовать, небольше, чемнаминуту. Потоммыушли. Ник... — Ктотамбылеще, крометогоневысокоготипа? — Взале, гдеонитрахаются, былополнонароду, особеннодевок. Ониготовилиськприемулибоещеккакому-томероприятию. — Ладно. ПродолжайрассказыватьоНике. Тыговорил... — Непомню, начемяостановился. — Выушлиизмузея. ПотомНикчто-тосделал. — Ах, да. Короче, Никустроилсяснамивмашине, ачерездесятьминутизмузеявышелтотмаленькийпедикиониуехаливдвоем. — Кто? — Ну... Никипедик, конечно. Ониуехаливместе. Ачутьпозженачалисъезжатьсядругиепедики. Некоторыеприбылившикарныхмашинах. Онивыходили, аихтачкитутжесваливали. Послеэтоговмузейяуженевозвращался. Боланзадумался. — Нововремябоявнутринаходилисьтритвоихчеловека. Онивышли, чтобызахватитьменяврасплох. — А-а! Этосовсемдругоедело! Этиребятапередсамойстычкойнашлитуннельподсквером, имыподумали, чточерезнеготывошелвмузей. Ктомуже, тыоставилсвоивизитныекарточки— троихпарнейсосломаннымишеями. Вотпоэтомуребятавошливмузей, чтобыотрезатьтебепутиотхода. Большеяничегонезнаю. — Мнекажется, чтотыговоришьправду, Данно, — задумчивопроговорилБолан. — Тебеправильнокажется. — Ладно. Последнийвопрос: гденаходитсяштаб-квартирасемьивЛондоне? — О-о, нет! Тольконеэто... Янемогусказатьтебеэтого, Болан. Иначеяникогданесмогусмотретьнасебявзеркало. Боланмолчасмерилеговзглядом. — О'кей, допустим, тыправ, Данно. Можешьидти. — Тыменяотпускаешь? — Таковбылнашуговор. Привет, Данно. — Аты... э-э... тыневыстрелишьмневспину, а, Болан? — Тысамзнаешь, чтонет. Боланотстегнулмагазинотавтоматаисунулеговкарман. — Давай, проваливай! "Капореджиме" никакнемогповеритьсвоюудачу. Онбыстровсталсколен. — Вконцеконцов, янесказалничеготакого, чтопотомзаставилобыменякраснетьотстыда. — Абсолютноничего, — подтвердилБолан. — Послушай, Болан. Тынетакужплох, какможетпоказаться. Уменяивмысляхнебылосердитьтебя. Явсеголишьхотелсказать, чтобылбысчастливиметьтакогочеловека, какты, нанашейстороне. — Таковыправилавойны, Данно, — вздохнулБолан, — иничеготутнепопишешь. Давайуходи. Еслисостоитсянашаследующаявстреча, тодляодногоизнасонаможетоказатьсяпоследней, учтиэто. — Темнеменее, янезабуду, чтотывелчестнуюигру, — ответилДжилиамо. Онподошелккраюсценыиспрыгнулвниз, потомобернулся, посмотрелнаБоланаиисчезвтемноте. — Нетакуюужчестную, Данно, — вполголосапробормоталБолан. Онсновавставилмагазинв "узи", спустилсяпоступенькамсосценыивернулсякмашине. Макнежнопогладилтеплыйметаллмаленькогоавтомата, которыйсегодняверноотслужилему, иположилегонаполрядомскресломводителя. КостюмМакалежалназаднемсиденье. Порабылопереодеваться. "Любопытнаяполучаетсявойна", — подумалБолан. Какотделитьагнцевоткозлищ? ЕслимафиозинеповиннывсмертиЭдвинаЧарльза, токтожетогдаубилего? Искакойцелью? Онпредпочелбыникогданеиметьделаслюдьмииз "МузеядеСада". Увы! Этоужепроизошло. ВсеизвестныеБолануфактыпротиворечилидругдругу, ивсежеМакбылабсолютноуверен, чтоДанносказалправду. БоланпозволилемувдовольнаигратьсявСтивиКарбона, акогдаДжилиамоусталломатькомедию, онвыложилвсюправду, ивэтомМакбылубежден. Втакомслучае, чтозначилавсяэтаистория? Толькото, чтоотчимЭннФранклин— подонок? Аеслиэтотак, токаквоспринимаетегодевушка? ИкакэтоотразитсянаБолане, которыйхочеттолькоодного— поскореепокинутьэтустрану? Да-а, хорошенькоедельце. Какбытонибыло, нужнокакможноскорееразобраться, ктотутдруг, актовраг. Ктомуже, МакунедавалапокоясудьбастарикаЧарльза. Боланоченьпривязалсякнему, несмотрянато, чтоихзнакомстводлилосьнебольшедесятиминут. Тотобразжизни, которыйвелБолан, научилегобезошибочноразбиратьсявлюдях. Ивеголицестарыйсолдатзаслужилвысшуюоценку. Нуничего, битватольконачинается. Макподумал, чтоемуещепредставитсявозможностьвычислитьубийцуивоздатьемупозаслугам. СейчасМаказанималиболееважныепроблемы. Онпереоделсявдобротныйтвидовыйкостюмиселзаруль "линкольна". Погасиввсеогни, Боланнесколькоразпроехалпарквдольипоперек, разыскиваясвоегопленника. Оннашелего, когдаделалтретийкруг. Упругим, спортивнымшагомДанношелвдользападнойграницыпарка. Коренастый, снамекомнабрюшко, мафиозишагалбыстрее, чемБоланмогпредположить. Макзагналмашинувгустыекусты, которымизарослаузкаяаллейка, ипошелзаДжилиамо, стараясьнесокращатьустановившуюсядистанцию. Да, Боланвелчестнуюигру, номафиозионникогданедоверял, зная, чтоэторавносильноподписаниюсобственногосмертногоприговора. Поэтомуонпридерживалсясвоихправилчестнойигры. Существовалонемалоспособовполучитьинформациюотпротивника. И, несмотрянавидимуюсвободу, Даннопо-прежнемуоставалсяпленникомПалача, иегодопросещенезакончился. КаждыйшагДанноДжилиамовсеближеиближеподводилПалачакегоконечнойцели— штаб-квартирепротивника. ДоначалавторогоэтапанаступлениянаСохооставалосьнетакужмноговремени. Глава 13 Этобылбольшойособнякслужайкойиобширнымпарком, обнесеннымкрасивойкованойрешеткой. Фасаддомаукрашалбогатыйпортик, авокругзданиятянуласьбезупречноухоженнаяаллея. Раньшеэтотдомпринадлежал, должнобыть, какому-тоаристократическомуроду, атеперьсталлондонскойштаб-квартироймафии, центромеекоммерческихсделокимахинаций. ОсобнякнаходилсявнесколькихшагахотсияниянеоновыхрекламПиккадили, нодовольнодалекоотРиджентс-Парка. Джилиамонеторопилсявернутьсявлономафии. Послеполуночиметронеработало, коавтобусыитаксиходиливсюночьнапролет, однакоДаннопроделалвесьпутьотпаркадодомапешком. ЭтовполнеустраивалоБолана, посколькуоблегчалослежку. Макподумал, чтовынужденнаяпрогулкапоночномуЛондонусталадляДжилиамочем-товродеепитимьизасовершенныегрехииошибки. Хотявполнеможетбыть, чтосвоиммарш-броскомонрассчитывалутолитьсвойгневизабытьпережитоеунижение. Боланотличнопредставлялсебедушевноесостояниемафиози, дактомуже "лейтенанта", послетолькочтосостоявшейсябеседы. КакимибыпричинаминируководствовалсяДжилиамо, путьотРиджентс-ПаркадоСохооказалсядолгимиутомительным. Ондобралсядоштаб-квартирытолькораннимутром. Ситуацияосложняласьтем, чтоДжилиамоплохозналЛондоничастосбивалсяспути. ПреждечемдобратьсядоПиккадили, аоттудадоособнякасжелезнойрешеткой, оннесколькоразподолгублуждалвлабиринтеузкихлондонскихулочек. ВконцеконцовБоланзаметил, чточемближеониподходиликместуназначения, тембольшехромаличащеостанавливалсяДанно. "Мозоли", — подумалБолан. Этамысльзаставилаегоулыбнуться. Онвспомнил, чтовармиимозолинебезюмораназывалиоправойдуши. Боланукрылсявгустойтенидеревьев, растущихпрямонапротивособняка, иподумал, чтонеплохобылобызнать, чтопроисходиттамвнутри. Вовсехокнахдомагорелсвет, анааллеевытянуласьцелаявереницаавтомобилей. Однагруппалюдейстояланаяркоосвещеннойтеррасепередпортиком, вторая, поменьше, возлемашин. ЕдваДжилиамоподнялсянатеррасу, какраздалсяудивленныйвозглас: — Эй, Данно!.. Гдетыбыл? Уподъездазавязалсяоживленныйразговор, нодоБоланадолеталилишьотдельныеслова, затемДжилиамовошелвдом, азанимпотянулисьивсеостальные. Прошлонесколькоминут, инатеррасувышелчеловек, онзакуриличто-тонегромкоскомандоваллюдям, стоявшимувороткованойограды. Группаохранниковтотчасжераспалась, икаждыйизнихнаправилсяксвоеймашине. Человекнатеррасебросилвдогонкуещенескольконеразборчивыхслов, иБоланупослышалось: "Ворота! Ворота!" Водительголовноймашиныпобежалкворотам, распахнулихнастежьитакжерысцойвернулсяобратно. Человек, стоящийнатеррасе, крикнул: — Небеспокойтесь, воротаязакроюсам! Колоннамашинтронулась, иБоланупришлосьотступитьзадеревья, чтобынепопастьвяркийсветфар. МашинасвернулавсторонуПиккадили. Кактолькоогнипоследнейисчезлизаповоротом, человекспустилсястеррасыинаправилсякворотам, новместотого, чтобызакрыть, вышелнаулицу, неторопливопрошелсявдольоградыи, далекоотбросивокурок, огонеккоторогопрочертилвтемнотедлиннуюкраснуюдугу, тутжеприкурилновуюсигарету, позаботившисьотом, чтобывысокоепламязажигалкикакможнолучшеосветилоеголицо. Увидевзнакомыечерты, Боланпочувствовалудовлетворениеиприливгорячегодружескогорасположениякэтомучеловеку, посколькупереднимстоялЛеоТаррин, специальныйагентФБР, внедрившийсявруководящуюверхушкумафии. Когда-тоБоланпоклялсяубитьэтогомаленькогоитальянца, которыйвсвоевремябылоднимизбольшихбоссовОрганизациивПиттсфилде— родномгородеПалача. ТогдаихвзаимоотношенияпозволилиБоланувойтивсемьюитеснопознакомитьсясовсемитонкостямиструктурыифункционированиятакогогигантскогоорганизма, как "КозаНостра". МакпроводилвсесвоевремясТаррином, иденьотодняемувсеменьшеименьшехотелосьубиватьэтогоприятногочеловека. И, славаБогу, емунедовелосьпривестисвойприговорвисполнение: Тарриннесколькоразспасалемужизнь, авдовершениековсему, оказалсяещеиполицейским. Боланаглубоковзволновалопоявлениечеловека, казалосьбы, вернувшегосяизтемнотыпрошлого. Леовелтакуюжеопаснуюигру, какионсам. ЕслибыТарриназаподозриливдружескихотношенияхсПалачом, еголиквидировалибыбездолгихразговоров, чтопривелобыкпровалухорошоподготовленнойполицейскойоперации, начатойболеепятилеттомуназадизначениекоторойтруднобылопереоценить. Сдругойстороны, Боланнебылуверен, чтоТаррин, испытываясерьезноедавление, непринесетеговжертвурадиконечнойцелисвоегодела. Никогданезнаешь, чтовголовеуэтихполицейских, дажесамыхлучших. ОднакоМакбыстросправилсясосвоимипротиворечивымимыслями. Онпередернулзатвор "беретты" и, поймавпатрон, вылетевшийизэжектора, бросилегонадругуюсторонуулицы, прямоподногиТаррину. Тотоглянулсяпосторонам, потомнаклонилсяиподобралпатрон. Подбросивегоналадони, Леоспокойноперешелулицу. Улыбаясь, Боланвышелизсвоегоукрытия. — Тыбыещезажегнеоновуюрекламу, — степлотойвголосепроизнесон. Мужчиныобменялиськрепкимрукопожатием. ТарринпротянулсвоюсигаретуБолану. — Ятакидумал, чтотыгде-торядом... Выходит, интуицияменянеподвела. ЧтотысделалсДанно? Глядянанего, можносказать, чтоонпережилпренеприятнейшиймоментсвоейжизни. — Таконоибыло. КакимветромтебязанесловЛондон? — Яразыскиваютебя, — простоответилТаррин. Боланрассмеялся. — Мнеэтонравится! Наконец-топонадобилисьрезервисты. Тарринсогласнокивнул. — Тытольконесмейся, — торжественнымтономначалон. — Яуполномоченпринеститебеизвинения. УБоланаглазаполезлиналоб. — Что?! Извинения?.. — Ионзахлебнулсявбеззвучномхохоте. — Тыменяпонялправильно. Онихотятмира. — Тыхочешьсказать— моейсмерти. — Похоженато, чтоониимеютсерьезныенамеренияположитьконецвойне. Вовсякомслучае, мнетакпоказалось. Но, думаю, уСтаччиоестьнекоторыесомнениянаэтотсчет. — ДжоСтаччио, капосевернойтерриторииНью-Йорка? — Онсамый. Онвозглавляетделегацию, прибывшуюдлямирныхпереговоров, нобоится, чтодругиекапонафинишеобскачутего. Тыжехорошознаешьситуацию: ониникогданедоверяютдругдругу. — Да. Нокакуюрольвэтомделеотвелитебе? Тарринулыбнулся. — Ониещенезабыли, чтотыбылоднимизмоихлюдей. Поэтомуунихвозникламысль, чтоямогбыустановитьстобойконтакт. Кстати, тызнаешь, чтосейчасяруковожупиттсфилдскойорганизацией? Боланхмыкнул. — Моипоздравления! Этолакомыйкусочек. Девкамитыбольшенезанимаешься, а? Тарриннегромкорассмеялсяисделалрукойнеопределенныйжест. — Чуть-чуть, даитовремяотвремени, — произнесон. — Дажееслибыяхотелзабытьих, мненедадутотойтиотэтогобизнеса. Междупрочим, мнедалиновоепрозвище, тыещенеслышал? — Нет. — ТеперьменязовутЛео "Котик". — Тебевполнеподходит, — слегкойирониейзаметилБолан. — Скажешьтоже, — кислоответилТаррин. — Ладно, лучшерасскажи, кактыпоживаешь. Тольконеоблицкриге, которыйтыздесьустроил. — ЯужесобиралсявернутьсявШтаты, — серьезноначалБолан, — новдругсостороныстаройдобройАнглиипотянулопаленым, ипреждечемоставитьСтарыйСвет, ярешилвзглянуть, чтотампроисходит. — Азаодносунутькое-комугранатуподдверь. — Возможно... — Послушай, неплохобытебенемногопоутихнуть. Английскаяполициянепробиваема. ТыпомнишьГарольдаБроньолу? — ЭтототпареньизДепартаментаЮстиции? — Точно. Таквот, этотБроньола— лицовесьмавлиятельноевадминистрации. Онникомунепозволяетнаступатьсебенапятки, дажеправоохранительнымкомитетамСената. Онпопробовалбылозамолвитьзатебясловечкопередместнойполицией. Бесполезно, приятель. Емубезвсякихцеремонийпосоветовалипроваливатькчертовойматери. — АкакоеотношениекэтомуимеетБроньола? — Тыпрекраснознаешь, каконктебеотносится. Онсчитает, чтотыможешьоказатьгосударствунеоценимуюуслугу, этожемнениеразделяетнемалодругихвысокопоставленныхчиновников. Ноон— представительфедеральныхвластей. Онмалочтоможетсделатьнаместномуровне, особеннотогда, когдаречьидетотвоихвыходках. Броньолауженеодинмесяцпытаетсяпробитьбрешьвотношенияхсанглийскимиколлегамииустановитьхотькакое-товзаимопонимание. Безрезультатно, полныйпровал. Ятоженичегонемогусделать. Ведь, поидее, то, чтоздесьпроисходит, менянекасается, верно? Аразтак, то, помнениюБроньолы, мояпоездкаподвернуласьоченькстати: намвпервыеудалосьтакблизкоподобратьсяклондонскомуфилиалуОрганизации. — Тынепочувствовалзапаха? — Какогозапаха? — удивилсяТаррин. — Такой, знаешьли, легкийароматгнили? Мнесказали, чтоеслиделовсплыветнаповерхность, тоздесьрухнутсамиустоигосударства. — Коррупция? — Хуже. Вглазахобщественногомненияэтостанетновымделом "Профюмо", толькоразвдесятьболеетяжелымпопоследствиям. — Черт! — Можетбыть, именнопоэтомуСкотланд-Ярднеидетнинакакиекомпромиссы. Они, вероятно, кое-чтопронюхалиитеперьбоятся, какбыделонеполучилоширокуюогласку. — Нет, недумаю, — поразмыслив, серьезноответилТаррин. — Ребятаизихуголовногорозыскаоченьтщеславны. Имневыносимасамамысль, чтовесьэтотбордельприхлопнешьты, анеони. — Ладно, оставимэтутему, — предложилБолан. — Чемямогутебепомочь? Тарринвытащилизкарманамаленькийблокнот, чирканулномертелефонаи, вырвавстраницу, протянулееБолану. — Позвонимнесегодня, еслисможешь. Договоримсяовстрече. — Хорошо. Акудапоехаливсемашины? — Ваэропорт. ПрилетаетАрниКастильоневоглавецелойармииохотниковзапремиями. Самолетприбываетвшестьчасовутра. Стаччионастоял, чтобымыприлетелираньшеипопыталисьустановитьстобойконтакт. Ноэтойночьюздесьникогонебыло, инародбесцельнослонялсяизуглавугол. — Тысказал, чтовыхотелиприлететьраньше. Раньшечего, Лео? Тарринусмехнулся. — Раньше, чемначнетсявеликоенаступление, старик. Сначаламы, тоестьмирнаяделегация, вступаемстобойвпереговоры. Арниприказаноневмешиватьсявнашидела. — Ноотносительнонегоутебяестькакие-тосомнения? — Таковообщеевпечатление. Темнеменее, нужнопопробовать. Еслихочешьзнать, заСтаччиостоитавторитетбольшогосовета, этоужедаетопределенныегарантии. — Кастильонетожечлен "Коммиссионе". — Верно, нотыжезнаешь, сержант, чтостариктебянадухнепереносит. — Ничего, старыевоинытожеумирают. — Конечно, можнорассматриватьпроблемуисэтойпозиции, — согласилсяТаррин. — Я, ксожалению, незнаювсехдеталей... Стаччиоревнивохранитсвойпланвтайне. Меняуполномочилинайтитебяидоговоритьсяовстрече, вотивсе. Можетбыть, имеетсмыслвыслушатьегопредложения. Возможно, проблемаразрешитсяприемлемымдлятебяобразом. — Актотебесказал, чтояищукакое-торешение? ПогубамТарринаскользнулалегкаяусмешка. — Даладно, сержант, ужнесобираешьсялитывоеватьвсюжизнь? — Попробую, — ответилБолан, возвращаяулыбкуТаррину. — Ну, этотвоедело. Немнедаватьтебесоветы. Скажилучше, чемямогупомочь? — Мненужнакое-какаяинформация. — Еслиявкурсе. Спрашивай. — Мненужно, чтобытыустановилличностьодногостарикапоимениЭдвинЧарльз. Возраст: летсемьдесят— семьдесятпять. Кажется, вовремявойныонбылбольшойшишкойвслужбесвязисамериканскойразведкой. Может, тычто-нибудьразузнаешь. Онумерэтойночью. — Другиливраг? — Надеюсь, тыскажешьмнеэто. — Хорошо, япереговорюсБроньолой. — ЗаоднонаведисправкиомайореМервинеСтоуне. "Майор" — почетноезвание, раньшеонслужилвармии, ныневотставке. Кромеимени, янезнаюонемничего, ноонкак-тосвязанспокойнымЧарльзом. — Этоважно? — Несомненно. Отэтогозависитмояжизнь. — Тогдаяпостараюсьвсесделатьпобыстрее. Тарринмедленноперешелнадругуюсторонуулицы, заперворотаипошелкдому, насвистываякакую-топопулярнуюмелодию. Боланпроследил, каконвошелвдом, затемшагнулвгустуючернуютеньирастворилсявней. "Хорошийполицейский", — подумалон. ЭтомуполицейскомуМакжелалдолгихлетжизни. Ноегошансыпрожитьихбылистольжескромными, какиусамогоБолана. Глава 14 КогдаБоландобралсядоРасселл-сквера, уженачалосветать. Внекоторыхокнах "КуинзХауз" горелсвет. СветилосьиокноквартирыЭннФранклин. ИзосторожностиБолантщательноосмотрелблизлежащуютерриториюитолькопотомвошелвдомсчерногохода. Дверьвкухнюоноткрылключом, которыйЭннвручилаемувчераночью. Девушкатерпеливождалаего. Сидянастулепрямопередвходнойдверью, онадержалаврукахкарабин "уэзерби", стволкоторогоедванеуткнулсяМакувживот. Оттихонькоприкрылдверь. — Вижу, чтовыменянезабыли. — Янезабылавас, — холодноответилаона. — Зачемвывзялимойкарабин? — Язащищаюсь. — Отменя? — Отвас, — онакивнулаголовой. Боланпопыталсяулыбнуться, ноулыбкинеполучилось. — Вымнепозволитезакурить? — Есливыпроситеразрешениясунутьрукузабортпиджака, тонет. ТакойповоротсобытийнравилсяБоланувсеменьшеименьше. — Послушайте, яусталиневформе. Уменянетнастроенияигратьввашиигры. Кое-ктоговорит, чтоусолдатногинеболят. Этоложь. Совчерашнеговечераяещениразунеприсел, имоиногигорятогнем. Чтослучилось? — БлагодарениеБогу, вашиногименянеинтересуют. — Хорошо, пустьбудетхужемоимногам. Ноподумайтепроплечи. Особеннопрото, вкотороеприотдачепостояннобьетприкладавтомата. Когдавынажимаетенапусковойкрючок, оружиевродеэтогокарабина, которыйвы, кстати, такнеумелодержите, наноситсильнейшийудар, словновзбешенныйбык. Мнедоводилосьвидетьлюдей, которыепокидалитирспереломомключицы. — Яумеюобращатьсястакиммощныморужием, — заявилаЭнн. Боланусовсемнепонравилсяееледянойвзгляд. ИхотяегооченьинтересоваломестонахождениемайораСтоуна, оннесталспрашиватьобэтомдевушку. — Значит, вывладеетеогнестрельныморужием. Могупоспорить, чтовыупражнялись, стреляяпоголубям. Онпечальнопокачалголовой. — Оружие, котороевыдержитевруках, совсемнепохоженато, счемвыимелиделораньше. Онопредназначенодлятого, чтобыпоразитьцельнарасстояниисвышекилометра. Чтобыубитьнатакомрасстоянии, убойнаясилапулидолжнадостигатьдвухтонн. Представьтесебе, каковасилаотдачиуэтогокарабина— яведьнезряприводилвамвкачествепримерабешеногобыка. Ноэтоещеневсе: самапулявеситтристаграммовиэтоговоритсамозасебя. "Уэзерби" создандляохотынакрупныхживотных, поэтомуегопулиприпопадании, скажем, вносорогаразрываются, причиняяущерб, сравнимыйсовзрывоммаленькойбомбы. Например, есливывыстрелитевменясэтогорасстояния, топотомвампридетсямытьвесьпотолок, стеныи, можетбыть, частьприхожей. Есливыпо-настоящемухотитекрови, стреляйтемневголову. Тогдавыувидитемоимозгипрактическинавсехпредметахвэтойкомнате. Авотеслибывы... — Заткнитесь, — дрогнувшимголосомсказалаЭнн. Онапобледнела, инервныйтиксталподергиватьееправующеку. — Конечно, — продолжалБолан, — еслибывыивсамомделехотелиприкончитьменя, тотогдавамследовалобыпоставитьнаместомагазин. — Что? — Магазин, чтожееще. Ведьоружие-тонужнозарядить. Наеелицезастылоудивленноевыражение. — О-о... — толькоисказалаЭнн, глядянакрасавецкарабин. Боланподошелближеизабралоружиеунееизрук. — Какаяжеядура, — пробормоталадевушка. — Вовсенет. Насамомделекарабинзаряжен. Этооружиенеимеетмагазина. Макпотянулнасебязатвор, иэжектор, щелкнув, выбросилдлинный, устрашающеговидапатрон. Блестящийпредметпромелькнулпередсамымлицомдевушкиисглухимстукомупалнапол. — Целыйфауст-патрон, — пояснилБолан. — Вдействительноститамгораздобольшетрехсотграммов. Эннрассматривалазловещийпатрон, инаеелицепоявиласьгримасаплохоскрываемогоотвращения. — Вызнаете, — заметилБолан, — мненачинаетнадоедатьвашагорсткачокнутых. — Этооченьзаметно, — ответилаонанесчастнымголосом. — Чтовсеэтозначит, вымнеможетеответить? Нижняягубаунеезадрожала, иМакупоказалось, чтоЭннвот-вотрасплачется. — Яжевамговорила, чтоЧарльзсовершеннобезобиден. Уваснебылооснованийубиватьего. То, чтовысделали, чудовищноинепростительножестоко... Боланудивилсядокрайности. — Послушайтеменяхорошенько. Есливысчитаете, чтояубилнесчастногостарика, значитвыужесозрелидляпсихиатрическойбольницы. Макотнескарабинвспальнюипринялсявытаскиватьсвоивещиизшкафа. Онукладывал "уэзерби" вчехол, когдадевушкавозникланапорогекомнаты. — Мак... Онобернулсяиравнодушновзглянулнанее. Онаопустилаглазаиподошлаближеккровати. Точнотакжеонавеласебявчера, иБоланподумал, ужнеспециальноли? — Хорошо. Возможно, выимелиправообвинитьменявсмертиЧарльза, — внезапносказалон. — Выправы, я— убийца. Болеетого, этойночьюмнепришлосьубитьдюжинунегодяев, аможет, ивседве, незнаюточно, яихужедавнонесчитаю. Ноянеубиваюстариков. Втомкругу, гдеявращаюсь, этонепринято. Ввашем— можетбыть, неберусьсудить. Онамолчапроглотилаэтупилюлю. — Ясаманапросилась, — чутьслышнопробормоталадевушкавиноватымголосом. — Выменяпростите? — Ужепростил. Болансваливалвещивчемодан, нескладывая. — Однакоядолженваспокинуть, самоевремя. Яоченьнервничаю, еслиподолгуостаюсьводномместе. Весьмапризнателензагостеприимство. Макзастегнулчемодан, поставилегонаполизакончилукладыватьвчехол "уэзерби". — Кудавыпойдете? — Даужнайдугде-нибудьукромноеместечко. — Нестоитэтогоделать, — сказалаЭнн. — Выможетеоставатьсяздесьсколькоугодно. Никтоваснепотревожит. — Благодарюзазаботу. — Значит, выбросаетенаспослевсеготого, чтомыдлявассделали? — Верно, — спокойноответилБолан. — Выоченьмногосделалидляменя. ВызавлеклименявзасадувДувре, затемещевдвездесь, вСохо. Энн, есливыивпредьнамереныпомогатьмнетакимжеобразом, тоябыстроокажусьнакладбище. Онаиздаладолгийпрерывистыйвздох. — ЕслиЧарльзаубилиневы, токтоже? Боланвзглянулнанее, уселсянакрайпостелиизакурил. — Ябыдорогодал, чтобыузнатьэто, — сказалон. — Этоужасно. Явиделаего. Уголовнаяполициятожебылатам. Ядалаподписку. — Тоесть? — ЯнеимеюправапокинутьЛондондозавершенияследствия. Ноэтотолькоформальность. Сотрудникиуголовногорозыскаубеждены, чтоэтоделовашихрук. Крометого, онисчитают, чтомузей— гнездомафии. Полицейскиедумают, будтовыпыталиЧарльза, чтобыполучитьунегоинтересующуювасинформацию, акогдапоявилисьгангстеры, выубилииих. — Логично, — проворчалБолан. — Будьянаместеполицейских, томыслилбыточнотакже. Онглубокозатянулсясигаретойимедленновыдохнулголубоватыйдым. — Поправдеговоря, — продолжалон, — сначалаиядопустилтужеошибку. Ясразужеподумал, чтотутзамешанамафия. Ужоченьхорошовсесходится, понимаете? — Ничегошенькинепонимаю. — Ноэтожепросто! Когдаречьидеторазборкахмеждубандамигангстеров, никтонеищетмотивовконфликта. Однакотеперьяубежден, чтоОрганизациянеимеетникакогоотношенияксмертиЧарльза. Ятоже. Такимобразом, мывновьвозвращаемсяквопросам: ктоипочему. Особенно "почему". Иэтодолжнысказатьмневы, Энн. ПочемуубилиЧарльза? ДевушкаселарядомсМаком, обвиларукамиколении, опустивглаза, задумчивоуставиласьвпол. — Неимеюнималейшегопредставления, — совздохомответилаона. — Музейсвязансмафиейилинет? ОнаудивленновзглянуланаБолана. — Толькотак, какяужевамговорила. Насшантажируют. — ТогдапричемздесьЧарльз? ГубыуЭннзадрожали, ионаслегкасклониласькБолану. — Онбылпросто-напростоочаровательнымстариком, помешаннымнаэлектронике. Можносказать, онслужилунасдежурнымэлектриком. Чарльзнеимелникакогоотношениякклубу. — Выходит, законтрольнымпунктомвподвалеприсматривалнеон? — Ну, скажем, контрольныйпунктработалсампосебе. Чарльзтолькообслуживалего. — Ааппаратурувмузеетожеонустанавливал? — Аппаратуру? Нет. Всебылосмонтированозадолгодотого, какмынанялиЧарльза. — Когдаонпоявилсяувас? Задумавшись, онанаморщилалоб. — Несколькомесяцевтомуназад. Три, может, четыремесяца. — Дошантажаилипосле? — После, после. Вэтомяуверена. Именнопоэтойпричинемайоррешилнанятьсторожанаполныйрабочийдень. Чарльзжилпрямотам, вмузее. Вподвалерасполагаласьегоквартира. — КакимобразоммайорнашелЧарльза? Еелицосталобесстрастным. — Неимеюнималейшегопредставления. Боланвздохнулипотянулсякпепельнице, стоящейнатумбочкеуизголовьякровати. Когдаонвыпрямился, затушивокурок, Эннлежалапопереккровати, свесивноги. Боланнекотороевремясмотрелнанее, потомизвиняющимсятономсказал: — Уменяивмысляхнебылооставлятьвасодну, Энн. — Спасибо, — прошепталаона. — Выничеммненеобязаны. Поотношениюкомнеуваснетникакихобязательств. — Обязательстваздесьнипричем. Онабуквальнозасиялаи, прикрывглаза, спросила: — Правда? Маккивнул. — Да. Ковсемупрочему, этоещеивопросбезопасности. Вашейбезопасности. УбийцаЧарльзаможетпопытатьсяразделатьсяисвами. — Нопочему? — испуганновоскликнулаЭнн. Боланпожалплечами. — АпочемуубилиЧарльза? — Этопростонелепо! — произнеслаона. Но, темнеменее, наеелицепоявиласьтеньсомнения. — Каковывашиобязанностив "МузеедеСада"? — спросилМак. ЭннФранклинзакрылаглазаиспряталалицовладонях. Поставивногунакрайкровати, онапо-детскипотянулась. — Ну! — нетерпеливоподгонялБолан. — Уверяювас, этооченьважно. Чемвызанимаетесьвклубе? — Яподготавливаю, организовываювечера, — бесцветнымголосомответиладевушка. — Яставлюспектакли, присматриваюзадекорациями, контролируюкачествоедыинапитков. Яотвечаюзавсе, чтоимеетотношениеквечерниммероприятиямвклубе. — Каквыихорганизовываете? — Работыхватает. Преждевсего, нужнознатьвкусыкаждогогостя. Сначалаяопределяюсоставприглашенных, затем, учитываяихвкусы, ставлюспектакль, включающийномера, которыеимпонравятся. — Откудавзялисьактеры? — Этотруппамолодыхактеров, подписавшихсклубомконтракт. Имхорошоплатят, иони, судявовсему, довольныработой. Унекоторыхизнихтожеестьсвоисклонности. — Аувас? — Что? — Каковывашисклонности? Онапокраснеладокорнейволос. — Вызнаете, янемогурасстатьсясоднимчувством. — Скакимже? — Состыдом, — прошепталаона, по-прежнемуприкрывглаза. — Все, чтояделаю, кажетсямнеотвратительнымиужасным. — Тогдапочемувынеуйдете? — Сначалаядумала, — ответилаЭннпоследолгойпаузы, — чтоостаюсьизчувстваверностимайору. Внашихотношенияхмынесовсемпохожинаотцаидочь, отнюдьнет. Ктомуже, полагаю, майорнесоздандляролиотца. Темнеменее, послесмертимоейтетионполностьювзялменяподсвоюопеку. Каквыужемоглиубедиться, эточеловек, оченьхолодныйпосвоейнатуре, ноунегоестьчувстводолга. Думаю, онопередалосьимне. Напротяжениимногихлетмайорзанималсямоимипроблемами, иясчитаювполнеестественным, чтодостигнувопределенноговозраста, берунасебячастьегозабот. Однаковпрошломгодумайорсказалмне, чтояничемемунеобязана... онпочтинастаивал, чтобыяоставилаего... Такимобразом, онизбавилменяоткакихбытонибылообязательств, нетакли? — Итак, ккакомужевыводувыпришли? — спросилБолан. Онаприподняласьналокте, отбросиланазадволосыипосмотрелаМакупрямовглаза. — Янезнаю, почемуостаюсьвклубе. Можетбыть, япомешаласьнавсейэтоймерзостиигрязи. Эннотвернулась. — Вынаходитеменяотвратительной? — Вовсенет, — произнесМак. — Авызнаете, чтояещедевушка? НаэтотразвзглядотвелБолан. Егосмутилоэтоудивительноепризнание. — Яничегонезаметил, — пробурчалон. — Аведьмнеужедвадцатьшестьлет, — сгоречьюсказалаЭнн. — Этожеанахронизмвнашевремя, когдасексипорнографиярасцвелипышнымцветомбуквальнонакаждомшагу. Боланотчаяннопыталсясменитьтемуразговора. — Вчерашнийвечерорганизовалитожевы? — Да. — Втомчислеисценупыткивкамере, гдеумерЧарльз? Ееглазавспыхнули. — Да, ноянепредусматривалаэтойсцены! — Ктодолженбылпойтивтукамеру? — ДжиммиТомас. — ЧтоделаетДжиммиТомас? ЛицоЭннФранклинсновазалилагустаяпунцоваякраска. — Онгомосексуалист... пассивный... — Что-тояваснеоченьхорошопонимаю. Оназакрылаглазавпоискахнужныхслов. — Он... э-э... Яуверена, чтовывиделиколодки. Оннагибаетсявпереди ... онпринимает... ВортууБоланасталосухо. — А-а, понятно. ТогдапочемунаместеДжиммиТомасавкамере, гдеон, повашемувыражению, "принимает", оказалсястарик? — Умайорапопросилиуступитьегоодномуизчленовклуба, которыйхотел... э-э... — Кточегохотел? — Одинизчленовклубахотел, чтобыДжиммисоставилемукомпаниюнавесьвечер. — Когдаэтопроизошло? — Полагаю, всамыйпоследниймомент. Ясобираласьуезжать, унас, еслипомните, быланазначенавстречав "ДухеСохо". — Майортожедолженбылнанейприсутствовать, — напомнилБолан. — НоонжеприехалОнсказал, чтовстретилвасналестнице. — Однакоонопоздалнадобрыхдвадцатьминут. — Майорсказал, чтовсеобъяснилвам. Егопреследовалигангстеры, ионхотелоторватьсяотних. Боланрешилнепротиворечитьей. Онвздохнулиспросил: — Скажитемнеоткровенно, Энн. Выоченьпривязаныкмайору? — ВовсенетЯдумаю, чтодовольнояснодалавамэтопонять. — Допустим, — сказалБолан, — чтоЧарльзаубилмайор. Эннширокораскрылаглаза. — Этонемыслимо! — Неужели? — Уверяювас. — Ивсежепредположим, чтомайор— убийца. Какоевпечатлениеэтопроизвелобынавас? Оназаговорилапоследолгогомолчания, иееголоспоказалсяМакуоченьслабым, почтинеслышным. — Ябыподумала, чтоонсошелсума, ивсемсердцемпожалелабыего. — Еслимайорвиновен, Энн, тоя, вероятно, убьюего. Этоделокажетсямнеоченьподозрительным— янеимеюввидуизвращенныеигрычленоввашегоклуба. Поднимикроетсяещечто-то, ияготовдержатьпари, чтоЭдвинЧарльзумернепотому, чтонакакого-тобольноговдругнапалприступбезумия. Онумерподругойвескойпричине. Думаю, чтоегосмертьимоепребываниевЛондонекак-тосвязанымеждусобой. Полагаю, мнепредстоитвстретитьсясубийцейисвестиснимсчеты, чтобыположитьконецэтойистории. Когдаянайдувиновного, Энн, япристрелюего, каксобаку. — Значит, выдумаете, чтоэтоттаинственныйбезумец— майорСтоун? — спросилаЭнн. — Этоболеечемвероятно. Девушкавыпрямиласьиселанакровати, поджавподсебяноги. ОназадумчивопосмотреланаБолана. — Аеслипредположить, чтоЧарльзбылоднимизшантажистов? — Тогдаэтоменялобыдело, — призналБолан. — Выдумаете, этовозможно? Эннпожалаплечами. — Яуженезнаю, чтоидумать, чемуверить. Онаподняласьинаправиласькокну. Приоткрывшторы, девушкавыглянуланаулицу. — Ужесовсемсветло, — спокойносказалаона. — Сколькопотрясенийзаоднисутки! НоБоланпродолжалгнутьсвоюлинию, онрешилвыяснитьвседоконца. — Фактыговорятсамизасебя, Энн... Можеттакстаться, чтояокажусьвашимзлейшимврагом. — Такогоникогданепроизойдет, — ответилаона, необорачиваясь. — Однаковсегонесколькоминуттомуназадвыбылиготовывышибитьизменямозги. — Несовсемтак... Онавздохнулаиуткнуласьлбомвстекло. — Ябылавшоковомсостоянии, бояласьиничегонепонимала. Ябыникогданесмогланажатьнаспусковойкрючок. Ялюблювас, Мак. — Мнекажется, ияиспытываюквамподобноечувство, — ответилБолан. — Ноэтоничегонеменяет, Энн. Ябудупродолжатьсвоерасследованиеинеостановлюсьнипередчем, какимибытяжелыминибылипоследствия. Девушкаобернулась, иМакувидел, чтоееглазаполныслез. Соленыеручейкистекалипоеегладкимбархатнымщекамикапалисподбородка. — Давайтезаключимдоговор, — предложилаона, вымученноулыбаясь. — Чтозадоговор? — вдругохрипшимголосомспросилМак. — Любитьдругдругадотехпор, покасмертьнеразлучитнас. Нислованеговоря, Макшагнулкнейиобнялзаплечи. Сотрясаемаярыданиями, ЭннприжаласькширокойгрудиБолана. Чутьпокачиваяеевобъятиях, онлегонькопоглаживалгустыечерныеволосыдевушки, вселяявнееуверенностьинадеждуналучшее. Ееглазавысохли, нагубахпоявиласьробкаяочаровательнаяулыбка. Ониобменялисьнесколькиминежнымипоцелуями, иЭннтесноприжаласькБолану, уткнувшисьемувшеюмокрымотслезлицом. Неожиданноонавздрогнула, всянапрягласьивскрикнула, глядявокно: — Мак! Высказали, чтовсюночьходилипешком, носюдавыприехалинатакси? Боланпроследилзаеевзглядом. — Да, нояпопросилотвезтименянаЭкстонРоуд, тамивышел. Чточтослучилось? — Ясовсемвыпустилаизвиду... Чарльзсказалмне, чтополициясообщилавашиприметывсемшоферамтакси, ионипопытаютсявасопознать. Ивоттеперь... Болансхватилшторыирезкозадернулих. Расселл-сквернаводнилибобби. Онбыстрошагнулккроватииподхватилчехолскарабином. Эннвзялаегочемоданипошласледомзаним. — Останьтесь! — приказалон. — Янеостанусь, — твердосказалаона. — Нааллеезачернымходомстоитмоямашина. Давайтенебудемтратитьвремянапустыеразговоры. Боланпрекраснопонимал, докакойстепениразумнымбылпоследнийсовет. Выходяизкомнаты, онщелкнулвыключателем— ивквартиревоцарилсяутреннийполумрак. Маквзялдевушкуподрукуиповелеекслужебнойлестнице. Еслифортунаулыбнетсяим, мелькнуловголовеБолана, тогда, бытьможет, онисмогутунестиотсюданоги. — Послушайте, — произнесоннапряженнымголосом, — еслиполицейскиеоткроютогонь, всебудеткончено, точка... Бросайтесьназемлюинедвигайтесь. Потомвыимскажете, чтояугрожалваморужием. Запомните, выбылимоейзаложницей, впротивномслучаевасожидаетпожизненноезаключение. — Мывыкрутимся! — уверенносказалаЭнн. — Небеспокойтесь, мыуйдемотних. ОнаначиналанравитьсяБоланувсебольшеибольше. Ондажеиспыталнечтовродегордостизанее... Когдапахложареным, еенервыпревращалисьвостальныеструны. МакусовсемнехотелосьрасставатьсясЭнн, онизаключилисоглашениеидолжныбытьвместе, пока... БоланпредпочелбыпровестисЭнндолгиегоды, ностакимповоротомсобытийвсемоглокончитьсягораздораньше. Глава 15 ДжилиамоиТарринстоялинатеррасеупортикаивстречалиновоприбывших. Онисизумлениемвзиралинадлиннуюкавалькадубольшихлимузинов, паркующихсянааллеевокругособняка. Стаччиопредпочелостатьсявдоме. Онлишьворчливобуркнул: — ЕслиАрнизахочетменяувидеть, пустьпошевелитсвоейзадницей. Наблюдаязакараваноммашин, ДжилиамосклонилсякТаррину. — Послушай, сколькоженародуонпривезссобой? — Датакерунда, — сулыбкойответилТаррин, — этовсеголишьличныйэскорт. Дляостальныхпочтиповсемугородусняликвартиры. Шоферголовноймашинывыскочилпервымибросилсяоткрыватьзаднююдверцу. Норезкаякомандаизнутрисалоназаставилаегомгновеннозахлопнутьдверь. Водительпобежалвдольдлиннойколоннымашин, стучапостеклукаждойипередаваяполученныераспоряжения. Пассажирыначаливыскакиватьизавтомобилей, создаваятакуюсуматоху, чтоначальникамкомандпришлосьнемалонакричаться, преждечемустановилсяотносительныйпорядок. Двегруппыновоприбывшихтутжевышлинаулицуиразошлисьпоуказаннымпостам. Другиеначалипатрулироватьпаркипрохаживатьсявдольжелезнойрешеткиограды. ЕщеоднагруппапрошламимоДжилиамоиТарринавдом, чтобыосмотретьегоизнутри. Тарриннаблюдалзапроисходящимсширокойдобродушнойулыбкой. ОндоверительнообратилсякДжилиамо. — Когдаречьидетобезопасности, такаяохранадолжнабытьупрезидента, а? ОднакоДжилиамонаходилсяподвпечатлениемотподобнойдемонстрациисилы. — Личнояегопонимаю, — произнесон. — Язнаю. Самвидел. — Чтотывидел? — Неважно, — покраснев, ответилДанно, — нояпредставляю, начтоспособенБолан, и, надоотдатьдолжное, Арнизнает, чтоделает. Тарринхмыкнули, невступаявдальнейшиедебаты, сталнаблюдатьзалихорадочнойдеятельностьюгостей. Наконец, кмашинеКастильонеподошелнеприятныйчеловек— самовоплощениежестокости— и, слегкаприоткрывдверцу, что-тонеслышносказалпассажирамлимузина. Двателохранителявышлиспротивоположнойстороныивнимательноосмотрелись. Ещедвоепокинулисвоиместасзади, прикрываясобойоткрывающуюсядверь. Наконец-то, показалсясамбоссвсопровождениикомпаньона. ТелохранителиобразоваливокругКастильонеплотноекольцо, сквозькотороеонедвабылвиден. Небольшаягруппаначалаподниматьсяпоступенькамтеррасы, когдаТарриннаклонилсякухуДжилиамо. — ТольконевздумайназватьегоАрни, — прошепталон. Джилиамокивнулишагнулнавстречусширокойулыбкойналице. — Добропожаловать, мистерКастильоне! — дружелюбнопроизнесон. — Божемой! Намвсемвастакнехватало! Яоченьрадвидетьвас. НокогдаДанноувиделзаспинойбольшогогостярастерянного, бледногоНикаТриггера, улыбкаисчезласеголица. КастильонекритическирассматривалДанно. — Иярадвидетьтебя, Данно. Никтолькочторассказывалмне, какБоланвышибизтебявсемозги. Вижу, чтооношибся. — Тутнедошуток! Ятожедумалпронего. Ник, расскажи, кактебеудалосьвыкрутиться? НикнерешительноулыбнулсяиметнулобеспокоенныйвзглядвсторонуАрниКастильоне. — Ясамничегонезнаю, — пробормоталон. — Мнекажется, привзрывеябылконтужен. — Мыразберемся, ктотутувасконтужен, — буркнулКастильоне. — Поговоримобэтомвдоме. Никогданевиделтакойотвратительнойпогоды. Здесьвсегдатак, Данно? Разговоркоснулсядругойтемы, идляТарринанеосталосьнезамеченным, чтоблагосклонностьАрниперешласНикаТриггеранаДанно. Джилиамотожезаметилэто. — Спогодойунихплохо. Крометого, здесьсуществуютсерьезныепроблемысэкологией, ноукогоихтеперьнет? Все, чтовыбрасываетсяввоздух, смешиваетсястуманом, иполучаетсязнаменитыйлондонскийсмог. Однаковамнужноприкрыватьсяполучше, мистерКастильоне, иначеможнозаболетьсмертью, — двусмысленнопошутилДанно. ОнипрошлимимоТаррина, иАрниКастильонепоприветствовалеголегкимнаклономголовы. Тарринкивнулвответипроводилкаповзглядом, покатотнескрылсязадверью. Улыбнувшисьпросебя, Леоподумал, чтоДанно— интриганкакихещепоискать. Онказалсяискреннимиоткровенным, однакозапазухойдопоры— довременидержалкамень. ВодительКастильонемедленноподнялсянатеррасуиостановилсярядомсТаррином. Леопредложилемусигарету, ашоферщелкнулзажигалкой. Выдохнувгустуюструюдыма, онулыбнулсяТарринуисотвращениемпроизнес: — Нуикозел! — Тыкогда-нибудьстанешькапо, Уилер, — засмеявшись, ответилтот. — Никакихшансов, — отозвалсяшофер. — Особенно, еслиядолженвестисебяподобнымобразом. Этоотвратительно, Лео. ТобиУилербылчленомпиттсфилдскойкомандыТаррина. Прозвищесвое [2]  он, несомненно, заработалзагодыработывОрганизации, ноЛеоникогданеслышалегодругогоимени. Ходилислухи, чтораньшеУилербылпилотом "Формулы-1" иемунехваталосамоймалости, чтобыперейтивкласс "Инди". Такоговодителя, какон, теперьднемсогнемнесыщешь. Уилерзатянулсясигаретой. — Пойдузагоню "кадиллак" настанциютехобслуживания. Навиражахмашинутянетвлево. Нестоилобратьдефектнуютехнику. — Хорошо. Язадержутебяненадолго. Расскажи-камне, очемдорогойговорилАрни. — Обовсеминиочем. Нескакую-точушь. Расписывалвдеталях, чтоонсделаетсэтимчудакомБоланом. Авторойтип... какего?.. — НикТриггер. — Да, НикТриггер... Тызаметил, каквытянуласьунегорожа, когдаонувиделДанно? Онсутратолкалсяваэропортувожиданиирейса. Добралсятудасвоимходом. Тызнаешь, очемонговорилвсюдорогу? ОнрассказывалСвиньеАрни, будтоДанновелсебяздесь, каккруглыйидиот, икаконпопалсянакрючокБолану, ичтототдваждычутьбылонепристрелилегонаулице. Тарриннесмогсдержатьулыбку. — Ахвотоночто! — Да, атыслышалпервыесловаДаннопривидеНика? Онсказал: "Расскажи, Ник, кактебеудалосьвыкрутиться"? Интересно, каквсежеНиквыкрутился? АНик, междупрочим, сообщилСвиньеАрни, чтоотказалсяидтисДанно, посколькутот, якобы, ничегонесмыслитвзасадахиуличнойвойне. Такисказал, фактЯсамслышал. — СоветуютебепоменьшеговоритьобэтомсоСвиньейАрни, — порекомендовалУилеруТаррин. — Привсемуважении, котороеяпитаюкнашимбоссам, Лео, другогоэпитетаоннезаслуживает. Нотуттыправ, ябудудержатьязыкзазубами. Мнерассказали, чтоонкак-тоотобралуодногопарняправанауправлениетерриториейтолькопотому, чтототзабылсказатьему "мистер". Тыпредставляешь? Пройдетещенемноговремени, ионзахочетчтобыегоназывалиДонКастильоне... Послушай, Лео, устройтак, чтобыябольшеневозилего, а? Тарринрассмеялся. — Небеспокойся. СэтогомоментаАрнибудетездитьсосвоимшофером. Простосегодняяоказалемулюбезность. Этовсе, чтотыможешьмнерассказать? — Нет. Тыбылправ, оничто-тозамышляютивсюдорогуговорилинамеками, потомукакзнали, чтояработаюнатебя. Толкомяничегонесмогпонять, носерьезныйразговоротболтовниотличал. Можешьмнеповерить, Лео, онизатеваюткакое-тосвинство. — О'кей. Спасибо, Уилер. Тарриндружескипотрепалегопоплечуипошелвстречатьостальных. Леопрекраснознал, чтоготовилсяударнижепояса. Однакоэтонеслишкомпугалоего: втакихвещахонтожепонималтолк. * * * Напервыйвзглядмоглопоказаться, будтолондонскаяполициявыбралавкачествеместасборапаркРасселл-сквер. Болануслышалчеткиекомандыофицеровитопотногполисменов, группамирасходившихсянаоцеплениепарка. ЕщедомаБоланусловилсясЭнн, чтомашинуповедетона. Девушкауселасьзаруль, иМакположилсвоивещиназаднеесиденье, асамселнапол. Завидевмашину, полицейскийвсинейформебегомбросилсякней. — Стой! — крикнулон. Однакомашинауженабраласкоростьибыстрокатиласькдальнемуконцуаллеи. Раздавшиесясзадипронзительныесвисткислилисьводнуоглушительнуюкакофонию, аволнасинихмундиров, затопившаятоместо, котороеонитолькочтопокинули, недвусмысленноговорилаотом, чтооничудомунеслиноги. НавыездесРасселл-скверамаленькуюмашинузанесло, ноЭннумеловыправилаее. Боланзакинулоднуногунаспинкупереднегосиденьяиструдомперебралсявперед. — Выхотьзнаете, кудаехать? — отдуваясь, спросилон. — Покаещенет, — ответилаЭнн. — Ноонинаснедогонят. Боланверилейнаслово. Онаблестящевеламашинуивыжималаизнеевсе, начтотабыласпособна. Онимчалисьполабиринтулондонскихулицстакойскоростью, котораяисключалавсякуювозможностьлобовогоперехвата. Спустянесколькоминутсталоясно, чтоЭннудалосьоторватьсяотпогони. Сиреныполициипостепенноудалялись, звучаливсетишеитише, поканесмолклигде-товдали. — Вынедурноводитемашину, — похвалилдевушкуБолан. Этомойпервыйзаездвтакомстиле, — возбужденноответилаЭнн, сверкаябольшущимиглазами. Теперьсоблюдаяправиладорожногодвижения, ониехалипонаправлениюкТемзе, постепеннозабираяназапад. Городожил, иегоулицызаполнилимногочисленныеавтобусыилегковушки, набитыелюдьми, спешащиминаработу. — Язнаю, кудаехать, — вдругобъявилаЭнн. — Куда? — Покав "ДухСохо" Таммыпереждемпаручасов, покаулягутсястрасти. ПотомпоедемвБрайтон. Тамуменяестьнебольшойкоттедж. Божественноеместо. БрайтонбылБоланудолампочки, онпокаразмышлялопервомпунктепредложенногомаршрута. Егоглазасузились. — В "ДухСохо", говоришь? — Да. Тамсейчастолькоуборщики. Никомудажевголовунепридетискатьвастам. ЗатеммыпереберемсявБрайтонМойкоттедж— замечательноеубежище. Выпоживететам, покамыненайдемспособпомочьвамвыбратьсяизАнглии. — Секундочку, — заворчалБолан. — Почему "ДухСохо"? Янезнаю, смогули... Девушканегромкорассмеялась, перебиваяего. — Япоступаюнеоченьхорошо, нодумаю, чтовывкурсе. "Сохо" принадлежитмне, поменьшеймере, наполовину. — Автораячасть? — мрачнопоинтересовалсяБолан. — Мойкомпаньон— майорСтоун. Нонестоитпортитьсебекровь, есливаспо-прежнемубеспокоятужасныеподозрения, таккакмайорпочтиникогдатамнепоявляется. Егоможноназватьотсутствующимкомпаньоном. Боланнапряженнообдумывалновуюинформацию, наконецпроворчал: — Ладно, поехали. Эннулыбнуласьему. — Вклубеуменяестьнебольшаяквартирка. Тамнамбудетвполнеуютно. — Уменясоздаетсявпечатление, чтовывладеетеквартирамивкаждомкварталеЛондона, — язвительнозаметилБолан. — Несовсемтак. Квартирав "КуинзХауз" — этороскошь. Высебенепредставляете, докакойстепенияиногдануждаюсьвуединении. Временамияиспытываюнепреодолимоежеланиеброситьвседелаипобытьодной. "КуинзХауз" — мояличнаяберлога. — Вымнеэтоужеговорили, — сказалБолан, глядянанеевупор. — Студиянадклубом— тожероскошь, хотяиназываетсяделовойквартирой. Иногдаянедолгозадерживаюсьтам, чтобыурегулироватьнекоторыепроблемы. Времяотвремениприятносменитьобстановку. — Понимаю. Болануненравилисьмысли, назойливоприходившиеемувголову. — Очевидно, выделитеквартирусмайоромСтоуном? — Да. Онаподнялананегоглазаиулыбнулась. — Успокойтесь, ятамтольконочую, даитооченьредко. Явырослаунего. — ЕщеестьБрайтон. — Да. Втомдомеяпровожууик-энды. ВедьБрайтонрасположеннаберегуморя. Этооченькрасивоеместо, поверьтемне. Яобожаюморе. Некотороевремяониехалимолча, иБоланпопыталсяразобратьсявсвоихмыслях. ОнидобралисьдоСохочерезПиккадили, проехавмимознакомогоБолануособняка, обнесенногожелезнойрешеткой. Макзаметил, чтовсемашиныужевернулись. — Чейэтодом? — спросилон. Онбыникаплинеудивился, еслибыЭннответила, чторечьидетоеестаромфамильномдоме. Отнеенеукрылсяеговраждебныйтон, соответственноизменилосьиееотношение. Онаответиладовольнохолодно: — Этотдомпринадлежалграфу... — Меняинтересует, комуонпринадлежиттеперь. Ктотамживет? Онапокачалаголовой. — Понятиянеимею. Макчутьбылонерассмеялся. — Выуверенывэтом? Она, всвоюочередь, струдомсдержалаулыбку. — Божемой! Чтоэтонаваснашло? Высамыйнедоверчивыйчеловекизвсех, когомнеприходилосьвстречать. Боланшумновздохнул. — Именнопоэтомуяещежив, крошка. — Ну, пожалуйста, перестаньтебытьтакимбукой. Наэтопрекрасноеутроотносительновасуменяестькое-какиепланы. — Чтозапланы? — поинтересовалсяМак. Эннубралаоднурукусруляигорячосжалаеготвердуюладонь. — Яхочупроситьвасопомощи, Мак. Нужноубедитьсяводнойвещи. — Какойименно? — спросилБолан, заранеедогадываясь, какимбудетответ. — Сейчассамоевремявыяснить: янормальнаяженщинаилинет. Чтовыобэтомдумаете? Боландумал, чтоонаправа. — Энн, выточнознаете, чтоделаете? — Делатьбудетевы, — ответилаонаснатянутойулыбкой. ОнаговорилаискреннеининаодинмигнепоказаласьБоланубесстыдной. — Явверяюсебяввашируки. БоланмолчасмотрелнаЭннФранклин, представляяеевсвоихобъятиях. Одноиздвух: либоонсамыйбольшойсчастливчиквЛондоне, либосамыйбольшойосел. Онвздохнул. — Выошибаетесь. — Какэто? — Покавсепроисходитвобратномпорядке. Этояотдалсяввашируки. Эннпоняла, какойсмыслБоланвложилвсвоислова, ислегкавздрогнула, словноотудара. — Верьтемне, Мак. — Недумаю, чтоуменяестьвыбор, — серьезноответилон. Темнеменее, довериеБолананебылобезграничным. Действительно, женщинынаподобиеЭннФранклиноднимдвижениембровейкогда-топриводиливдействиеармии, ноонижегубилисамсоновицезарей. Нет, онникогданедоверитсяейполностью. Так, поменьшеймере, онговорилсамсебе. Глава 16 ПланыЭннФранклинпришлосьподкорректировать, едвалишьонивошливклуб. Вбаретолкаласьнебольшаятолпа, агромкиеголосаслышалисьещеудверей. Несколькодевушек, стоявшихувходавбар, испыталивидимоеоблегчение, увидев, какЭннвходитвхоллклуба. — СлаваБогу! Наконец-товыпришли, миссФранклин! — воскликнулавысокаяблондинкавобтягивающихбрючках. Можетбыть, выпоговоритесэтимкретиномДонованом? Мыснимникакнеможемдоговоритьсянасчетперерывовдляотдыха. Видимо, речьшлаоконфликтемеждудирекциейислужащимиклуба. — Ничегосебеуборщицы, — сирониейпроизнесМак, счистомужскиминтересомразглядываястолпившихсяудверейдевушек. Блондинкасточенымиформамиоказаласьтойсамойкрасоткой, которуюонвиделвчеравечеромпозирующейвпрозрачномцилиндре. Макрассеянноподумал, неЭннлиявляетсяпостановщикомразвлеченийвбаре, помимосвоейдругойдеятельности. ЭннизвиниласьпередБоланом, ипестраястайкадлинноногихкрасотоквпорхнулавбар. БлондинказадержаласьудвериичерезплечометнулавМакаизучающийвзгляд. Зрелище, видимо, удовлетворилоее, онанаградилаБоланасоблазнительнейшейулыбкойиисчезлазадверью. Боланзакурилисталходитьпохоллуизуглавугол, непереставаяспрашиватьсебя, чтоонтутделает. ЧерезнекотороевремявернуласьЭннивручилаемуключ. Макзаметилнаеелицепечатьтревогиираздражения. Девушкачмокнулаеговщекуисказала: — Поднимайтесь. Яприду, кактолькоосвобожусь. Возникликое-какиепроблемы. — Акудаподниматься? Онапоказалаемулестницу, скрытуюзазанавесомвглубинехолла, ещеразпоцеловалаеговподбородокивернуласьвбар. Испытываябеспокойство, Боланподнялсянаверхиоказалсявстудии, обставленнойснеслыханнойроскошью. Тутнебылоиследаспартанскогоубранства "КуинзХауза". Персидскиековрыивосточныемотивыобивкистеннапоминалиоформлениегаремав "МузеедеСада". Вдольстенстоялистатуивстиле "ню", выполненныевнатуральнуювеличину, атакжецелаясерияскульптурныхгруппизбронзы, изображавшихпарочки, различнымобразомвовлеченныевлюбовныеутехи. Боланвосхищенноприсвистнулипродолжилосмотр. Квартирасостоялаизоднойогромнойкомнаты. Вцентревозвышалсяподиумскруглойкроватью, ккоторойвелитриступеньки. УМакавозниклоощущение, будтоонстоитпередтеатральнойсценой. Усамыхегоног, нижеуровняпола, располагаласькруглаяванна, размерыкоторойпозволялипринятьнесколькихчеловексразу. Водатеклаизфонтанасовстроеннымцветомузыкальнымустройством, создававшимсногсшибательныепсиходелическиеэффекты. Встороненаходиласьнебольшаякухонька, отделеннаяотзаластойкой, авуглу, рядомсмаленькимсекретером, располагалсябарсбогатейшимвыборомнапитков. МакДодумал, чтоэто, действительно, идеальноеместо, гдевремяотвремениможноотдохнутьотгородскойсуеты. Соднойстороны, онотличнопредставилЭннФранклинвэтомдекоре; сдругойстороны, оннаходил, чтоейбольшеподходитпростаяобстановка "КуинзХауза", неимеющаяничегообщегоскричащейэротичностьюстудии. Кажется, оначто-тоговориланасчетсвоейдевственности? Боланогляделсявпоискахтелефонаинашелеговцентрекровати. Онприселнасамыйкрай, притянулксебеаппаратзапроводинабралномер, которыйдалемуЛеоТаррин. Осторожныйголосотозвалсяпослетретьегозвонка. — Да? — Мненужен "Котик" Лео. — Минуточку. Болантерпеливождалнесколькоминут, преждечемуслышалщелчоктрубки, снятойсдругогоаппарата. РаздалсяголосЛеоТаррина: — Ктоговорит? — Выпросилименяпозвонитьутром. — Ах, да! Значит, этожелезныйчеловек? — Онсамый. — Послушайте, старина, ясейчаснемогуговоритьсвами. Унасидетсовещание. Боланнесмогсдержатьулыбку. — Хорошо, вашедело. Ноуменямаловремени, искороябудуоченьзанят. — Ябыоченьхотелповидатьвас, старина. Невстретитьсялинамгде-нибудь? — Скажитегде. — ВызнаетеТауэр? — Найду. — ОнрасположеннанабережнойТемзы, заЛондонскиммостом... — Да. Янайду. Когда? — Послушайте, давайтевстретимсячерезчаснаАллееКазней. Боланчутьбылонерасхохотался, нововремяудержалсебя. — ЧтоещезаАллеяКазней? — Большойприколдлятуристов. Этоместо, гдеАннаБолейнсталанаголовукороче. Порасспроситеобэтомгида, когдабудететам... И... э-э... смешайтесьстолпойтуристов, постарайтесьнебытьнавиду. Ядолженпоговоритьсвамиободномважномделе. Вынепожалеете. — О'кей. Значит, черезчас. — Подождите, подождите! Мнетутподсказывают, чтоТауэроткрываетсятольковдесятьчасов. Давайтевстретимсявдесятьтридцать. — Отлично, десятьтридцать, — сказалБолан. — Толькопомните— невысовывайтесь, постарайтесьслитьсястолпой. Неподумайте, чтоястыжусьнашейвстречинапублике, старина, ничегоподобного, номнебынехотелосьпопастьвлапыанглийскихфараонов. Выменяпонимаете? Боланпрекраснопонималего. — Хорошо. Чтодовас, Лео, товыприедетеодин. Безсвиты. Ястановлюсьоченьнервным, когдавижумногонароду. Тарринхохотнуличто-тонеразборчивосказал, обратившиськсвоимколлегам. — Небеспокойтесь, — сновазазвучалвтрубкеегоголос. — Ябудуодин. Тольковыполнитето, очемяваспросил. Боланпроворчал "пока" иположилтрубку. Онпонял, чтоТарринбылнеодиниразговаривалсним, сидязастоломсовещаний. Теперьон, наверное, объясняетсвидетелямразговора, чтодолженвстретитьсясоднимтипом, которыйможетсвестиегосБоланом. Оченьхорошо. Ноесликто-либодругойизприсутствующихприразговоререшитсянайтиегораньшеЛео? Боланвздохнул. ВрешенииэтоговопросапридетсяположитьсянаТаррина. НеожиданноМакподумал, чтоемуприходитсяполагатьсянаслишкоммногих, иемуэтонепонравилось. Джунглиникогданеинтересовалисьсвоимиобитателями: выживаниевсегдабылоличнойзаботойкаждого. ПозадисебяБолануслышалшорохи, обернувшись, увиделЭннФранклин, умиротвореннонаблюдающуюзаним. Сидянакровати-платформе, онпомахалейрукой. — Любопытнаяквартирка. Чтоделаеттакаяпай-девочкавобстановке "Тысячииоднойночи"? Сробкойулыбкойнагубах, онаподняласьпоступенькамподиума. — Вамненравится? — Всезависитоттого, чтовасволнует, — легкомысленноответилБолан. — Ну, кактам, забастовщикиудовлетворены? Эннкороткокивнулавответ, незаметнымдвижениемрасстегнулаплатьеивыскользнулаизнего, словнозмеяизстаройкожи. ГлазауБоланаполезлиналобпривидеизумительногозрелища: наличиекрошечныхкружевныхтрусиковможнобылосчитатьтолькоусловностью, также, какисовершеннопрозрачныйлифчик. Макмимолетноподумал, чтоунее, должнобыть, восхитительнаякожа. Памятьподводилаего: ощущенияказалисьрасплывчатымиинеясными. Первыйразонвиделееобнаженной, когдаглазаегосмыкалисьотусталости. Теперьспатьемунехотелось, аглазажадноследилизакаждымеедвижением. Эннбылатакпрекрасна, чтоуБоланаперехватилодыхание. — Нувот, — простоитихосказалон. — Яжеговорилавам: отдаюсьввашируки. Маквзялеезарукуинежнопритянулксебе. Девушкалегларядомснимнаспину, приподнявколеноиграциознозакинуврукузаголову. Максклонилсянадней, ласкаяеетрепещущеетелосвоимиогрубевшимиладонями, привыкшимикпороховойгари, горячемуметаллуикрови. Эннсладостновздохнула. — Поцелуйменя, — шепнулаона. Макобжегеегубыжаднымпоцелуемипочувствовал, какегозахлестываетвсепоглощающеежеланиезавладетьэтимпокорным, послушнымтелом. Страстноежеланиевоина-мужчиныслилосьвоединосочарованиемиволшебствоммомента, придаваяихотношениямнепередаваемуюпрелесть. ВэтотмигБоланподумал, чтомогбыполюбитьэтуженщину. — Ятебялюблю, Мак, — чутьслышнопроизнеслаЭннФранклин. Онасказалато, вчемонсамникогданесможетпризнатьсялюбимойженщине. Боланпродолжалласкатьееотзывчивоетело, идевушкаещетеснееприжаласькнему, подставляядляпоцелуяполныеупругиегубы. Макслегкаотстранился, улыбнулсяейизадалсовершеннонеуместныйвопрос: — Тыуверена, чтохочешьименноэтого? Онасжалаеголицовобеихладоняхиедвазаметновздрогнула. — Ода, яуверена. — Значит, тыужеполучилатодоказательство, котороехотеланайтисмоейпомощью, заметилБолан. Эннпокачалаголовой. — Несовсем. Онулыбнулся, сохраняясерьезноевыражениелица. — Послеэтоговселюдиодинаковы, — сказалон. — Всеразличиесостоитвтом, какначинают. Боланпростернадееголовойруку, словнопосвящаявнекоетаинство. — ПередБогомивсеммиромобъявляютебянормальнойженщиной, — торжественнопровозгласилон. — Мак, умоляютебя, — произнеслаонасдавленнымголосом, — любименя. — Да, — хриплопрошепталон. Боланподнялсяипринялсястаскиватьссебяодежду. Энннаблюдалазанимиз-подполуопущенныхресниц, неподвижнолежанакроватиичувствуянезнакомоедоселеволнение, котороебудиловнейучащенноедыханиеМака. Онрасстегнулкожаныеремниэкипировки, икобурас "береттой" изапаснымиобоймамисглухимстукомупаланапол. Наконецпришелчередчерногокомбинезона. БоланостановилсяипосмотрелнаЭнн. — Продолжай, — посмеиваясь, сказалаона. — Незабывай, вчераяукладывалатебявпостель. — Новтакомвидетыменяещеневидела, — проворчалМак, стаскиваяссебякомбинезон. Девушкасмущенновскрикнулаи, покраснев, отвернулась. Боланвзялеезарукииподнялскровати. Эннприжаласькнему, иихгубыслилисьвдолгомстрастномпоцелуе. — Сначалаяпримуванну, — шепнулонейнаухо. — Тымнесоставишькомпанию? Эннсогласнокивнула, глядянанеголучистыми, зачарованнымиглазами. Макподхватилеенарукииотнескфонтану. Потупивглаза, онарасстегнулалифчики, держасьзаегоруку, стащиласбедеркружевныетрусики. Ивдруг... Оназамерла, словнообратившисьвкамень, ееногтибольновпилисьвшеюБолана, истудиювсколыхнулдикийиспуганныйвопльЭнн, навремялишивМакаегообычногохладнокровия. Столбняк, овладевшийим, длилсявсегонесколькосекунд, затемкБоланувернулосьсамообладание: онотшвырнулЭннвсторонустакойсилой, чтоона, каккукла, покатиласьпополу. Итогдаонувиделто, чтотакнапугалоее. Максамнесмогсдержатьнервнойдрожи. Из-подводынанихснемымукоромсмотрелимертвыеглазаГарриПаркса. Егообнаженныйтрупбылвыгнутточнотакже, кактелопокойногоЧарльза: голованаходиласьпочтимеждуколен. УбийцасвязалГарришнуромотшторы. Тяжелаябронзоваястатуэтка, привязаннаяктелу, удерживалаегоподводой. Боланопустилсявводуивытащилтрупизванны, покаЭннбиласьвистерике. Кромесиняковотверевки, БоланненашелнателеПарксаникакихследовнасилия. ГарриПаркснашелсвоюсмертьнаднебассейна, внесколькихсантиметрахотповерхностиводы. Онборолсязажизнь, поканезахлебнулся— обэтомсвидетельствовалиегоглаза, вкоторыхзастылужасистрахсмерти. Телоужебылоскованотрупнымоцепенением, иБоланнесталдажепытатьсявыпрямитьего. Онприкрылчудовищносогнутыйтруповальнымковриком, подвелЭннккроватиибросилейодежду. — Одевайся, — произнесонбесцветнымголосом. Онаавтоматическиповиновалась. Боланбыстрооделсяитутжеподошелкбару, чтобычто-нибудьвыпить. ОнналилдвастаканаконьякаиодинизнихпротянулЭнн. Девушкавзялаегообеимирукамии, вздрагивая, уставиласьнаароматнуюянтарнуюжидкость, словнождала, чтонаееповерхностивот-вотпоявитсяответнаединственныйвопрос: "Кто?" Боланзалпомосушилсвойстакан, резкоразвернулсяичтобылосилыхватилимостену. Стакан, словнопротивопехотнаяграната, соглушительнымгрохотомразлетелсянамелкиеосколки, заставивЭннподскочитьотнеожиданности. — Мневсеэтоуженадоело, — пробормоталБолан. — БедныйГарри, — прошепталадевушкаи, застучавзубамиокрайстакана, глотнулаконьяка. — БедныйГарримертвужедавно, — сказалБолан. — Когдатыбылаздесьпоследнийраз? — Вчеравечером. Итоязабегаласюдавсегонапаруминут. — Воскольковчеравечером? — Сразужепослевашегоухода. Может, чутьпозже. Мнепришлосьответитьнарядвопросовполиции. Затемяподняласьсюдапереодетьсяипотомсразужеушла. Гаррисмайоромсиделивбаре. Япопрощаласьснимииотправиласьпрямов "КуинзХауз". БольшеяГарриневидела. Онаустремилавзгляднатруп, прикрытыйковром, идобавила: — Живым. — Таккоторыйбылчас? — продолжалдопытыватьсяБолан. — Думаю... чутьбольшеполуночи. Янадеялась, чтовывернетесьв "КуинзХауз". Прождаввасдодвухчасов, яотправиласьвмузей. Тамужебылополнополиции. — М-да... НекотороевремяБоланмолчаходилпоподиуму, обдумываяпландальнейшихдействий. — Ладно. Собирайтесвоивещи, мыуходим. — Нодлявасэтоопасно! — тиховозразилаЭнн. — ИмынеможемдобратьсядоБрайтонараньше, чем... — Здесьоставатьсяопасно, — отрезалБолан. — КчертуБрайтон. Уменяполноделздесь, вЛондоне, Ну, пошли! Макрешительноповернулсяивышелизстудии. Эннпоследовалазаним, остановившисьнасекундунадтеломпокойногоГарриПаркса. Боланожидалееудвери, окидываяквартирутакимвзглядом, словнобольшеникогданерассчитывалвернутьсясюдаихотелсохранитьвпамятиееубранствоироскошь. Эннперехватилаеговзглядипечальноулыбнулась. — Наверное, ястрашноэгоистичнаичерства, — робкосказалаона, — но... Думаю, чтотакойслучайбольшеникогданепредставится. Боланпонялеенамек. — Увасфантастическаяберлога, Энн. — Да, своегородапорнография, выненаходите? — Выненуждаетесьвней. — Вымнеэтогоещенедоказали. — Выдоказалиэтосамисебе, — парировалМак. — Ну, пошли. — БедныйГарри, — прошепталаона, закрываядверь. — Какаястрашнаясмерть... — Ещестрашнеежитьтак, — ответилБолан. — Да, японимаю, чтовыхотитеэтимсказать. Ужевыходяизклубанаулицу, МакобратилсякЭнн: — Чарльзговорилмне, чтомузей— этосимволнашейэпохи. Каквыдумаете, какойсмыслонвкладывалвэтислова? — Полагаю, онсчитал, чтомыживемвэпохупорнографиииразврата. ОнивышлинаФритСтрит. — Нет, мнекажется, чтовегословахзаложенаболееглубокаямысль. Онхотелсказатьбольше, чемсмог. СвоюмашинуЭннпредусмотрительнооставилавсоседнемпереулкеи, покашликней, обдумывалапоследнююфразу, сказаннуюБоланом. — Боюсь, чтовыникогдаэтогонеузнаете, Мак. — Небудьтетакойпессимисткой, Энн, — ответилБолан. — Возможно, мынайдемответтам, кудасейчасотправимся. — Кудаже, Мак? — ВлондонскийТауэр. — Онет, Мак! Тольконеэто. Средьбеладня, когдакругомполнобобби! Зачем? — Можетбыть, мыувидимэтотпресловутыйсимволнашейэпохи, — ответилБолан. Оннеотдавалсебеотчетавтом, чтоходилподсеньюэтогосимволастогосамогомомента, когдавпервыеступилназемлюАнглии. Этобылсимволсмерти. Глава 17 Боланошибался: когдаонпозвонилвштаб-квартирумафиивЛондоне, тампроходилонеодносовещание, адва. ДжоСтаччиопредседательствовалнасовещанииделегатов, прибывшихнамирныепереговоры. Дляработычленыкомитетасобралисьвбиблиотеке. ТутжеприсутствовалиЛеоТаррин. Стаччионачалсвоюречьтак: — Есликое-ктоизвасстанетзадумываться, почемуяприбылсюдастакойбольшойгруппой, яотвечуследующимобразом: чтобыговоритьомире, достаточноодногочеловека. Вданномслучае— меня. Лео, которыйприсутствуетнанашемсовещании, способенустановитьконтактсБоланоми, возможно, убедитьегодостаточнодолгосохранятьспокойствие, чтобыямогсделатьемупредложение. Вотивсе, чтокасаетсяпроблемымира. Теперьвы, возможно, спросите: зачемжеДжопривезсюдавсехостальных? Авотзачем. АрниКастильоне— всежекапо, имыдолжныотноситьсякнемусопределеннымпочтением. Нослучается, онведетсебя, каксвинья, ивэтомслучаемытакжеобязаныуважатькакегосамого, такиегохамскоеповедение. ЭтимобъясняетсявашеприсутствиевЛондоне. Язнаю, чтоАрнипытаетсяменяобойти. Яэтонутромчувствую. Иеще, этотпроклятыйсукинсынспособенподставитьменяподпулиБолана. Мнебыхотелось, чтобывывсепонималиэто. ОдинизлейтенантовСтаччиозапустилвдольвсегостоламассивнуюхрустальнуюпепельницу. — Онпожалеетобэтом, Джо. — Темнеменее, онсделаеттакуюпопытку, намэтоизвестно. Теперьвнимание! Вэтомслучаеонокажетсявнезакона. Яхочу, чтобывыэтозналиипонималинашеположение. Втомслучае, еслиАрниобойдетменя, онпойдетпротивбольшогоСовета, которыйпринялрешениеопроведениимирныхпереговоровраньше, чемясогласилсявозложитьнасебяответственностьзаихосуществление. Теперьвамизвестнарасстановкасил. Япривезвассюда, чтобыгарантироватьневмешательствоАрнивходпереговоровсБоланом. Полагаю, мнебольшенечегодобавитьксказанному. Дальнейшийразговорносилтехническийхарактер. Участникисовещаниявырабатывалистратегическуюлиниюповедения, обдумываямерыбезопасностинаслучайпровокацийсостороныАрниКастильоне, иприкидывали, какубедитьМакаБоланапринятьусловияпочетногомира. ЗатемТарринапопросилирассказатьподробностиеготесногосотрудничестваидружескихотношенийсБоланом, "чтобылучшепонятьпсихологиюэтоготипа". Тарриннезаставилсебядолгоупрашиватьиправдиворассказалвсе, чтопосчиталнужным, особытияхвПиттсфилде. Боланпозвонилкакразкконцуегоповествования, когдаТарринзаканчивалвыступлениепередделегатами "КорпусаМираСтаччио", каконисамившуткуназвалисвоюкоманду. Положивтрубку, Тарринсулыбкойобратилсякнью-йоркскомукапо: — Нувот. Моиосведомителиначалидействовать. ЭтоттипзнаетБоланачутьлинеспеленок. Думаю, чтомынашлиидеальногочеловека. — Да, ятакидумал, — ответилСтаччио, нахмуривброви. — Как, по-твоему, сколькочеловекслушалиэтотразговор, помимотебя? — Примернополдюжины, — ответилТаррин, по-прежнемусохраняяулыбкуналице. — ИменнопоэтомуявыбралдлявстречиТауэр. Такуювстречуможноприкрыть, а, Джо? — Вероятно, да, — подумав, проворчалСтаччио. Онподозвалксебеначальникаоднойизкоманд. — Вотчто, Бобби, понаблюдай-касосвоимиребятамизашпанойАрни. Есликто-нибудьизнихкуданаправится, немедленносообщимне. Боббипомчалсявыполнятьприказание, авсеостальныечлены "КорпусаМира" занялисьрешениемстратегическихзадачтекущегомомента. ВэтожевремявособнякешловтороесовещаниеподпредседательствомАрниКастильоне. Огромнаягостинаябыладоотказазабитаначальникамикоманд, ивзалецарилапредгрозоваяатмосфера. Предстоящаямиссиябудоражилавсехсобравшихсянаемников. Кастильоневосседалвоглавестола. НикТриггериДанноДжилиаморасполагалисьпообестороныотАрни, икаждыйизнихвыглядел, какпобитаясобака. Арниговорилгромкоивластно: — Обапарня, чтосидятсейчасрядомсомной, знают: зрямолотьязыкомянебуду. Боланихобоихподнялнасмех. Онтакихприщучил, чтоонидосихпорнемогутникомурассказать, чтоснимистряслось. Вывсезнаете, начтоспособенБолан, исамивидите, сколькозлаонпричинилнамзатакойкороткийсрок. Срединасестьстарики, которыесчитают, чтоБоланаможнозадобритьиввестивнашуОрганизацию. Нообэтомлучшепоговоритьсукротителемдикихзверей. Ужон-товамскажет, чтохищниканельзяниукротить, ниприучить. Водинпрекрасныймоментприродавозьметсвое, ионсожретвас. — Этоправда! — поддакнулодинизчикагскихгангстеров, вытягиваяруку, накоторойнедоставалонесколькихпальцев, — Однаждыяпопыталсявыраститьдетенышааллигатора, ипосмотрите, чтоэтагнуснаябестиясделаласомной! — Короткопалыйзнает, чтоговорит, — прокомментировалэтовыступлениеКастильоне, угрожающеокинуввзглядомсобравшихся. — Сдикаряминеможетбытьникакихсделок. Вчастности, емунеговорят: "Чувствуйтесебя, какдома", вручаяключиотсобственногоособняка. Иужсовсемнестоитдаватьемуврукипистолетипроситьпостоятьначасах. — Божемой, конечно, нет! — воскликнулещекто-то. — Конечно, нет! Однакоименноэтогодобиваетсякое-ктоизнашихстариков: невсе, конечно... Янеимеюввидувсесемьи, ятолькоговорю, чтонекоторыеавантюристыпытаютсяоказатьдавлениенаостальных, ачтотемогутсказать? А? Имприходитсяплясатьподчужуюдудку. Нотолькооднаилидвесемьи, небольше, полностьюсогласнысусловиямиэтогодурацкогомира. ПрибывсовсехконцовШтатовивлившисьвмоюкоманду, выможетепредставитьсебеБолананасодержании "Коммиссионе" вместобратьевТалиферо? СамаидеязаставилапобледнетьНикаТриггера, даиДанноДжилиамопочувствовалсебянелучше. Новобщемхаосевыражениеихлицосталосьнезамеченным. Всезаговорилиодновременно, пытаясьперекричатьдругдруга, исовещаниегрозилопревратитьсявмассовыймитинг, нотутвуглусалоназазвонилтелефон. Воцариласьтишина, всевзглядыустремилисьнааппарат. Джилиамовышелиз-застолаинаправилсяктелефону, которыйужезамолчал. Оносторожноснялтрубкуиподнесеекуху. ДаннодоконцавыслушалразговорТарринасБоланом, несводяглазсКастильоне, потомположилтрубкунааппаративернулсязастолсовещания. — Чтотамтакое? — проворчалАрни. — Лео "Котик" скем-тодоговорилсяовстрече, — задумчивосообщилДжилиамо. — Выкладывайвсеподробно, — приказалАрни. — Леовстречаетсяскаким-тотипомв 10.30 влондонскомТауэре. НовотголосомэтотсубъекточеньпохожнаБолана. Несовсем, конечно, но, чертпобери, заслышавего, япочувствовалсебяоченьнеуютно. Мнепоказалосьдаже, чтоэтосамБолан. КастильонетяжелымвзглядомуставилсянаДанно, обдумываядеталиегосообщения. НикТриггерметнулнаДжилиамопрезрительныйвзгляд. — КогдаэтотыслышалголосБолана? — спросилон. — Мнедовелосьнемалослышатьивидеть. Тебедажеинеснилосьто, чтоязнаю! — отрезалДанно. — Думаю, чтонеошибся. Яуверен, чтозвонилсамБолан. — Заткнитесьвыоба! — рявкнулАрни. — Которыйсейчасчас? — Почти 8.30, — послышалсячей-тоголос. — Яперевелсвоичасынаместноевремя. — Да, такиесть, — подтвердилНикТриггер. — О'кей. Ник, тырасставишьпарнейпоместамипроследишь, чтобыонинезевали, — приказалАрниКастильоне, — ты, Данно, пойдешьснимисделаешьвсевозможное, чтобынаэтотразБоланнеушел. Онотпустилих, презрительноуказаввзглядомнадверь. — Всеостальныеподойдитеближеислушайтеменявнимательно. Янехочу, чтобымынакололисьинаэтотраз. Вашузадачуянебудуповторятьдважды. НикТриггериДанноДжилиамооказалисьвкоридоренаединеизлобноуставилисьдругнадруга. — Сукинсын, — зашипелНик. — Покакомуправуонтакразговаривалсомной? Даннозакурил, рукиунегодрожали. — Тыпомнишь, очеммыговориливмашине? ЧтоАрни— сволочь. — Да, яэтохорошопомню. — Чтособираешьсяделать, Ник? ЯнасчетБолана, конечно. Тыслышал, чтосказалстарик. ОнихотятотобратьутебяработуиотдатьееБолану. Ноэтоместопоправупринадлежиттебе. ИдажееслиАрниприкончитБоланараньше, тызнаешь: онскорееудавится, чемотдастто, чтотебепричитается. Подуматьтолько: достаточновмешатьсятакомутипу— итвоейблестящейкарьереможетприйтиконец. Аведьработапринадлежиттебепоправу. — Впринципе, да, — пробормоталНикТриггер. — Тогда, думаю, тыпонимаешь, вкакомположениимынаходимся. — Ещебы! Послушай, Данно, сейчасмыстобойводнойлодке. Янезнаю, чтопроизошловчеравечером, имненаэтонаплевать. Мыстобойсидимводнойлодке, ионадалатечь. Думаю, самоевремявычерпатьводу! — НеплохобылобымалостьподгадитьэтомуборовуАрни, — произнесДанно. — Егонужнопоставитьнаместо. Ник, тынедолжендопустить, чтобыонприкончилБолана. — Неволнуйся, этоемунеудастся. Также, каки "Котику" Лео. — Тычто-тозадумал, Ник? — Можносказать, да, Данно. УНикаТриггерадействительнопоявилиськое-какиеидеи. * * * БоланиЭнндобралисьдоТауэрХиллазачасдовстречисТаррином. Макобъездилвсеприлегающиеулицы, чтобыкакследуетизучитьобстановкуи, понеобходимости, легкоориентироватьсявэтойчастигорода. Машинуоноставилнастоянке. Отведеннойдлятранспортатуристов. — Тудаявойдубезпроблем, — сказалондевушке. — Мояединственнаязабота— выйтиоттудацелыминевредимым. — Новыженеможетебродитьтамкаквамвздумается. Всегданайдетсякто-нибудь, ктовасузнаетисообщитвуголовнуюполицию. Макулыбнулся. — Вбольшинствесвоемлюдиоченьненаблюдательны. Вамникогданедоводилосьвстретитьнаулицеприятеляиразойтисьсним, такинеузнавего? Людей, приехавшихсюда, интересуютсокровищаанглийскойкороныимноговековаяисторияАнглии. Крометого, ониоченьхорошознают, чтопотомвспомнятдалеконевсе, апотомубудутещевнимательнееслушатьгидаирассматриватьдостопримечательности. Якнимсебянепричисляю. — Новызабываетеослужителяхмузея. — Длянихябудувсеголишьещеоднимпаршивымтуристом, — улыбаясь, возразилБолан. — Послушайте, кончайтепортитьсебекровь. Кподобнымситуациямяужедавнопривык. Эннсталакопатьсявперчаточномящике. — Наденьтехотябыэто, — сказалаона, протягиваяемуочкистемнымистеклами. — Длинадужекрегулируется, поэтомувынесможетеотнихотказаться. Макрассмеялся, взялочкииводрузилихнанос. — Такхорошо? — О, Мак! Эннбросиласьвегообъятия, ионислилисьвдолгомпоцелуе. НаконецМакмягкоотстранилее. — Главное, сохранятьспокойствие, — сказалон. — Колеситевокруг, Энн, истарайтесьпроезжатьпередвыходомчерезкаждыепятьминут. НоприпервомжевыстрележмитенагазиубирайтесьотсюдаЯбудувыкручиватьсясам. Еслимыбудемвынужденырасстаться, товстретимсявмузее. Недумаю, чтотамрассчитываютувидетьменяещераз. Онапокачалаголовойиобнялаегозашею. — Язапрещаювамумирать, — прошепталаЭнн. — Янепереживуэтого. Максноварассмеялся, поцеловалеевлобивышелизмашины. Обернувшись, онувидел, какпощекамдевушкитекутслезы, и, помахавейрукой, исчезвтолпетуристов. Проходзаворотастоилчетырешиллинга, ещедвапришлосьзаплатитьзадоступвздание. Предстоялоубитьполчаса, иМакиспользовалэтовремядляосмотразнаменитогоТауэра, которыйбылкогда-токрепостьюВильгельмаЗавоевателя. Боланосмотрелпокои, вкоторыхбылизадушеныдваюныхпринца, аоттудаотправилсяворужейныйзалБелогоТауэра, чтобыпосмотретьнадоспехиГенриха VIII. Послеэтогоонвышелвпаркизавязалразговорсоднимиз "бифитеров" — стражниковвстаринномкрасномкостюме, которыеобеспечиваютохрануТауэра. Стражникпоказалемучерныхвороновсподрезаннымикрыльями, которыеиздавнасчиталисьсимволомТауэра. Боланподумал, чтоворонысовершенноестественносталисимволомнашеговремени, точнотакжеонимоглибыстатьисимволоммузея. Людейлишилисвободы, какиэтихворонов, подрезавимкрылья. Цивилизациякастрировалачеловекаитеперьпрезрительносоветуетемувестисебяпо-мужски. "Нучертсней, сцивилизацией", — подумалБолан. Цивилизованнаяжизньнепонравиласьему, апослекороткогопребываниявПиттсфилдеонрешилвестисебя, какгорныйорел... Апокаследовалопозаботитьсяотом, чтобынепопастьвлапыполиции, несмотрянабодрыезаверения, которымионуспокаивалЭннФранклин. Стрелкичасовпоказывалидесятьдвадцать. ФланирующейпоходкойМакдобралсядоАллеиКазнейиостановилсяуэшафота, скотороговбылыевременалетелиголовыкоролейикоролев. Здесьвстречалисвойсмертныйчасте, коговластьопьянялаилишаларассудка. "Стехпорлюдитакничемуиненаучились, — подумалБолан. — Онивечностремятсяквласти, жаждутмогуществаибогатства. Итакбудетдоокончаниявеков". Настроениеунегобылоотвратительное, ивинойтомуоказалсяТауэр. ОнпроизвелнаБоланатакоеудручающеевпечатление, какогоМакнеиспытывалдажевсадомазохистскойатмосферемузея. Боланначалпонимать, чтохотелсказатьстарыйЧарльз. Весьмиркупалсявкрови. Онапропитывалаземлювезде, гдетолькоступаланогачеловека, авоплимертвыхизамученныхслышалисьвкаждомпорывеветра. Да, именноэтоиимелввидуЧарльз. КровавыйпутьнекоторыхпредставителейродачеловеческогоРеальностьэтогостраданиякроетсяневатмосфереискусственнойпорнографии, анаднетойбездны, котораяявляетсядушойчеловечества, вечноустремленногокбезграничнойвластииобогащениюоднихзасчетдругих. "Спасибо, Чарльз, — подумалБолан. — Вынапомнилимне, вчемзаключаетсясмыслмоейжизни". Глава 18 Болансдвинулочкиналоб. — Надеюсь, овчинкастоитвыделки, — сказалонТаррину. — Незнаю, — безособогоэнтузиазмаответилЛео. — ЭтонастоящиеОлимпийскиеигрыподдевизом "НайтиБолана", вкоторыхможетвыигратьктоугодно. — Аэтозначит, чтотыпривелссобойцелыйполк. — Какминимум! Ябыпосмеялсявместестобой, еслибыситуациянебылатакойсложной. Тымне, может, инеповеришь, сержант, новнастоящеевремячетыребольшиекомандызанятытвоейохраной. — Значит, этотыихпривел, — снесчастнымвидомсказалБолан. — Другоговыходанебыло. ПовсюдуснуютбандыАрни. Возможнабратоубийственнаявойна, старик, ивсеэторадитого, чтобыобеспечитьтвоюбезопасность. Боланрасхохотался. Кнемувозвращалосьхорошеенастроение. — Ну, тогдадавай, поторопись, ябынехотелпропуститьтакойпраздник. ТарринвзялМакаподрукуиповелеговдольэшафотов, выставленныхнаАллееКазней. — СначалаинформацияоЧарльзеЭдвине. Броньоласразуженаткнулсянастенумолчания. ВоенноедосьеЧарльзаоказалосьсовершенносекретным, иангличанедажеслышатьнехотятотом, чтобыдопуститькнемучеловекасостороны. ЗаточерезнашиспецслужбыГарольдвыяснил, чтолетпятнадцатьтомуназадЧарльзЭдвинсовсемипочестямивышелвотставкувзваниигенерала. ГлазаБоланазасверкали. — Джекпот! — Длятебя, можетбыть. Нонедляменя. Авоткое-чтопоинтереснее: Чарльзсновавернулсякактивнойдеятельностив 1960 году, ввозрастешестидесятитрехлет. Онработалнедолго: околовосьмимесяцев, затемвторичноушелнапокой. Чтотыобэтомдумаешь? Кактолькостариквернулсянаслужбу, нашаразведкаполностьюпотерялаегоизполязрения: онсновапопалподколпакбританскойслужбыбезопасности. Боланудивленноприсвистнул. — Ночемонзанималсяэтивосемьмесяцеввсвоишестьдесяттригода? — Броньоленеудалосьэтогоузнать, но, можетбыть, неслучайноименновэтовремябылавскрытабольшаяшпионскаясеть. — Неслишкомликрутополучается? — спросилБолан. — Стариквсеже... ишпионскаясеть... — Прямойсвязинет, верно, — подтвердилТаррин. — Нотызнаешь, чемзанималсяЧарльзпередсамойсмертью? — Чемзанимался? Онработал, еслитакможновыразиться, сторожемитехникомпоремонтуэлектронногооборудованиявклубедляизвращенцев. — Нувот. Наконец, мыкоснулисьэлектроники. Чарльзбылспециалистомвэтойобласти. Онодинизпервыхсоздалдляангличансистемуэлектронногошпионажа. — Ладно, посмотрим, пригодятсялимнеэтисведения. Чтоеще? — ТеперьпоповодуМервинаСтоуна. Тутнетникакихсекретов. Разжалованиуволенизрегулярнойармиизажестокоеобращениессолдатамисвоегополкав 1956 году. Имелиместонесколькоинцидентов. ПоступалимногочисленныежалобыотгражданскогонаселениявовремяпрохожденияимслужбынаБлижнемВостоке. Онвовсенеушелвотставку, аегопросто-напростовышвырнулизадверь, какнашкодившегокотенка, апотомуегозваниемайора— липачистойводы. УБроньолынанегоимеетсятолстенноедосье. Изникомунеизвестногомайора, прославившегосясвоимбезобразнымповедением, онпревратилсяввесьмабогатогогражданинабезвидимыхисточниковдохода. Боланзадумался, потираяподбородок. — Нуладно, чтодальше?.. — Этовсе, чтоестьнаЧарльзаиСтоуна. Авотиприз, еслитебеудастсявоспользоватьсяим... Личноянемогу. Информацияполученавпоследнююминуту, иуменянебыловременипроанализироватьее. НикТриггер, онжеНиколасВудс, прибылвАнглию. Онвсегдабылдешевымубийцейинеумелдумать, поэтомуегопостояннообдирали, каклипку, едваунеговкарманезаводилисьденьжата. Улавливаешь? Хорошо. ИвдругНиколасВудснаанглийскомрынке. Совершеннонеожиданнооказывается, чтоводномизсолидныхшвейцарскихбанковнаегоимяоткрытыдванумерованныхсчета, накоторыхлежитстолькоденег, чтоонмогбыуйтивотставкуидоконцасвоихднейжитьвневероятнойроскоши. — Чтотыпонимаешьподсловом "вдруг"? — Прошловсеголишьнесколькомесяцев. — Да, этоинтересноеоткрытие, нодалеконескандальное. Тарринпожалплечами. — Еслинесчитатьтого, чтостаринаНикведетсОрганизациейдвойнуюигру. Он, вневсякихсомнений, обнаружилкакую-томахинациюичерезнеебессовестнообогащается, хотявсякиепобочныеаферыстрожайшимобразомзапрещеныруководствомОрганизации. Ноэтоещеневсе. Крупныесуммыденегпостояннонаходятсявоборотеоднойлегальнойлондонскойорганизации. СуществуетсвязьмеждуэтимпредприятиемисчетамивШвейцарскомбанке. — Чтозалегальноепредприятие? — Ночнойклуб, которыйназывается "ДухСохо". ОтнеожиданностиБолансталкаквкопанный. Тарриностановилсяи, обернувшись, посмотрелнанего. — Вчемдело? — Тытолькочтосообщилмнекрайненеприятноеизвестие, — пробормоталБолан. — Тызнаешьэтотклуб? Яздесьсовсемнедавноиещенеуспел... — Да, Лео, дляменяэтокое-чтозначит. Броньоланесказал, ктопартнерНика? Тарринпокачалголовой. — Недумаю, чтоунегобылодостаточновременинапоискболееподробнойинформации. Какбытонибыло, яхочусказать... Гарольдбезумнорад, чтотебеделаютпредложениеомире. Онсказал— цитирую: "Скажиему, чтобсоглашался, чертпобери!" Конеццитаты, Онсчитает, чтоэтосамоебольшоесобытиепослесоглашениявАтланте, заключенногоДжоВалачи. Боланказалсяудрученным. — Тыпрекраснознаешь, Лео, чтоянемогусогласитьсянаихпредложение. Ядаженемогупозволитьэтимлюдямдумать, чтоонипобедили. Яхочупродолжать... ониуменяещепопляшут... покаяжив. — Нотыженезнаешь, чтособираетсяпредложитьтебеСтаччио, сержант. Тебяпопросятстатьглавнымисполнителеммафииилизанятькакую-либонеменеепочетнуюдолжность. ПечальнаяулыбказастыланагубахБолана. — Есливраганельзясломитьсилой, егопокупают, верно, Лео? Такбыловсегда. Нонаэтотразнеполучится. Нет, янемогусогласиться. Яостаюсьвсвоихличныхджунглях. Однакоспасибозапредложение. — Тывсежеподумайкакследует, — умоляющепроизнесТаррин. — Броньолаклянется, что, кактолькотыокажешьсячленом "Коммиссионе", онсможетдобитьсятвоейамнистии. Боланупрямопокачалголовой. — Нет, оставимэтутему, Лео. Ядолженидтисвоимпутем, дажееслионмнененравится. Итальянецпомрачнел. — Хорошо, яуважаютвоерешение, хотямнеононеповкусу. Можетбыть, тысможешьвоспользоватьсякомпроматомнаНикаТриггера, атояникакнемогу. Этобылобыподозрительно, учитываятотимидж, которыйясоздавалсебенапротяжениипятилет. Онвздохнул. — Влюбомслучае, другогопредложенияуменянет. Ладно, порапрощаться, покаАрниненашелнас. — Подожди. Тынедолженвозвращатьсяспустымируками, — сказалБолан. — Скажисвоемупослумира, чтояотказываюсьобсуждатьегопредложениядотехпор, поканевернусьвСоединенныеШтаты. Передайему, чтомыувидимсятамиобсудимнашипроблемы. Тарринязвительноулыбнулся. — Да, чтобыявыгляделнесовсемужсмешно. — Уходипервым, — предложилБолан. — Япойдусвоейдорогой. Ихрукисошлисьвкрепкомрукопожатии. — Язаметилотличноеместо, гдеможновзобратьсянастену, — сказалТаррин. Боланулыбнулся, даваяпонять, чтокнемувернулосьдоброенастроение. — Ятоже. Спасибо, Лео, удачитебе. — Взаимно, — ответилТарринибыстропошелпрочь. Вконцеаллеионобернулся, помахалрукойиисчезвтолпетуристов. Боланпошелтемпутем, которыйнаметилсебераньше: пройдямимо "бифитеров" иихворонов, оннаправилсяктомуучасткукрепостнойстены, гдекладкаслегкаобрушиласьистенаоказаласьниже. Неожиданногде-товпереди, застеной, послышалсяпрерывистыйтрескавтоматов. Боланподпрыгнули, ухватившисьзадревниекамни, подтянулсяипосмотрелповерхстены. Внизуразгоралсянастоящийбой. Грохоттяжелых "томпсонов" перекрывалисухиехлопкиболеелегкогооружия. Боланпонял, чтопротивникисхлестнулисьвсерьез. Леооказалсяправ: зрелищебылопрелюбопытным. Боланзабросилногунастенуитутобнаружилвторую, неменеелюбопытнуюкартину: прямопередним, уподножиястены, группавооруженныхлюдейстоялаполукругомпередбольшимчернымлимузином, обеспечиваяприкрытиедородногоседовласогомужчины, выходившегоизсалонамашины. БоланбезтрудаузналАрниКастильоне. ВрукеМакапоявилась "беретта", ионгромкопозвал: — Арни! КастильонеповернулсяиувиделСмерть. Челюстьунегоотвисла, икапозамер, глядя, какегоживойщитрассыпаетсяподударами 9-миллиметровыхпуль "беретты". НаконецоносталсяодиннаодинсБоланом. Бормоча "егонадоубить, егонадоубить...", АрнинагнулсязаревольверомодногоизтелохранителейитутуслышалспокойныйголосБолана: — Поздно, Арни, тыужеумер. Вмгновениеокаоноказалсянакрышелимузина, короткоепламявырвалосьизствола "беретты", ичто-точудовищнобольшоеигорячеевошломеждуглазАрни, раскалываяегоголовупополам. Боланспрыгнулсмашиныибросилсявсторонуулицы, подальшеотсуматохиразгоравшейсяперестрелки. Приближаяськперекрестку, онсоблегчениемувиделмаленькуюмашинуЭннФранклин. Онаждалаегонасвоемпосту. Мгновенновзвесиввсе "за" и "против", Макстиснулзубыирешительнонаправилсякмашине. Энноткрылаемудверь, иБоланопустилсянапереднеесиденье. Машинасорваласьсместа. Макбросилнадевушкубыстрыйвзглядиувиделнаеелицетакоеженапряженное, застывшеевыражение, какитогда, когдаонаувозилаегоизпортавсвоем "ягуаре". Энннепророниланизвука, иБолантакжемолчапринялсявставлятьновуюобоймув "беретту", каквдругпочувствовалхолодпистолетногоствола, приставленногокегозатылку. Боланвыругалсяпросебя, потомучтопринялневерноерешение. Нокогдаонзаговорил, егоголосзазвучалспокойноиуверенно. — Наконец-то, майор, мысможемпобеседоватьсвамивнормальнойобстановке. ЗаспинойБоланараздалсякороткийсухойсмех, иголосмайораСтоунаподтвердилегоподозрения. — Почемувытакуверенычтоэтоя? Отвечайте, мистерБолан. — Мневсесталоясносовсемнедавно, — ответилБолан. ОнискосаметнулвзгляднаЭнн, вцепившуюсяврульмашины, идобавил: — Да, всеясно. — О, Мак! — растеряннымжалкимголосомвоскликнулаона. — ПрошувасЭннпомолчите! — оборвалеемайор. Боланневозмутимопродолжал. — Мнестановитсясмешно, когдаявспоминаювашисетованияпоповодубезопасностиперсоналаичленовклуба. Всеэтовремя, ещедопоявленияздесьНикаТриггера, выбессовестношантажировалиих. Зачемявампонадобился, майор? ИлиНикпыталсяотнятьувасприбыльноедело. — Заткнитесь, Болан, — отрезалмайор. — Передайтемневашпистолет, потихоньку, воттак! Боланподчинилсяприказуисталразмышлятьосвоихошибках, покаЭнн, какопытныйгонщик, гналамашинупоулицамЛондона. Дваждыимпришлосьостановиться, причемвторойразчтобыпропуститьколоннуполицейскихавтомобилей, направлявшихсявсторонуТауэрХилла. КаждыйразБоланспрашивалсебя, непоралииспользоватьтакойудобныйслучайипопытатьсябежать, икаждыйразонотказывалсяотсвоихпланов, каклюбойчеловек, вдушекоторого, несмотрянанеминуемуюгибель, всегдатаитсянадежданачудесноеспасение. Макподумал, чтоврядлистоитприближатьсобственнуюсмерть. Онрешилждать. Ноподорогечуданепроизошло, икогдамашинаостановиласьперед "МузеемдеСада", вБоланеокреплауверенность, чтоничего, кромемучительнойсмерти, емууженесветит. Выходяизмашины, онсодрогнулся, вспомнивкамерыпыток. ВсопровождениимайораСтоунаонподошелкдверииобернулся: Энн, конечно, осталасьсидетьвмашине. — Нашдоговорразорван, — крикнулейМак. — Чутьпозжевысможетеполюбоватьсянапоследствия. Энндаженешелохнулась, глядяпрямопередсобойотсутствующимвзглядом. МайоргрубосунулвспинуМакустволпистолетаивтолкнулеговдверь... НикТриггерстоялвозлебаравзалеприемовипилджинпрямоизгорлышка. ПривидеБолана, входящеговзал, выражениеживотногоужасаисказилоеголицо, ноувидевзаниммайораспистолетомвруке, онвскрикнулотрадости, совсехногподбежалкБолануиударилеговлицо. — Поганоедерьмо! Боланпокачалголовойиответил: — Должнобыть, тывэтомхорошоразбираешься, Ник. МайоррезкооттолкнулТриггера. — Сейчасневремя! — сухозаявилон. — Отойдите! Вызабываете, насколькоопасенэтотчеловек! — Онправ, Ник, — вмешалсяБолан. — Тебепредставитсявозможностьпосмотреть, каконбудетвитьизменяверевки. — Тыуменяещевзвоешь, — пообещалмайори, подталкиваяБоланавспину, повелегодальше. ВгаремныйзалонивошличереззнакомыеБоланудвериввидеполовыхгуб. Этоозначаловозвращениевчрево— нетолькосмерть, ностираниесамойпамятиожизни. Остановившисьпередлестницейвслабоосвещенном "предбаннике" гарема, Болансказал: — Вамникогданеудастсясунутьменяввашиколодкиживым, Стоун. — Авоттутвыошибаетесь, Болан, — ответилмайор. Макувидел, какнадегоголовойвзлетелстволпистолета. Онуспелотклониться, иударпришелсяпоплечу. Болантутжепересталчувствоватьруку, повисшуюплетью. Ноон, какрегбист, нырнулвперед, ивсетрое, сцепившисьвклубок, покатилисьпополу. НикТриггерпыталсяпридушитьБолана, навалившисьнанегосвоимтолстымбрюхом. Макужомвертелсяподним, пытаясьпервымвстатьнаноги. ОнотбросилНика, откатилсявсторону, нотутпистолетмайораподнялсявторойразисглухимстукомобрушилсянаголовуБолана. Болансостономрухнулнаполиперевернулсянаспину. Онбылоглушен, обессилен, новсознании. ЕгоподхватилиподрукииповолоклиподаккомпанементплощаднойбраниНикаТриггераипрерывистое, хриплоедыханиемайораСтоуна. Боланпочувствовал, какснегосдираютодежду, иоткуда-тоиздалека, словноизтумана, послышалсяголосНикаТриггера: — Какогочерта! Кчемустолькохлопот? Однакомайориспытывалнепреодолимоежеланиесовместитьприятноесполезным. Даженаходясьнаднетемногоколодца, какимбылоегополубессознательноесостояние, Боланиспыталнастоящийшок, осознаввсюглубинупорочностиэтогочеловека. — Ужнехотителивыотказатьмневмаленькихрадостях, другмой? — обратилсяСтоункНику. — Вконцеконцов, этовынастоялинанемедленныхдействиях. Личнояподождалбыещедень-дварадиЭнн. Боланпочувствовалсильноеголовокружение, передглазамивсепоплыло, ноонвсежеуслышалответНика. — Чертпобери! Сейчасневремяутолятьсвоинизменныеинстинктынивам, нивашейпадчерице! Выужеизбавилисьотдвухублюдков, ноя-топо-прежнемунахожусьвзатруднительномположении. Мненужнаголоваэтоготипа, кчертувашисексуальныевыверты! Едвалимайорслышалего. Тяжелодыша, оннадевалнаголовуБоланахолодныйметаллическийобруч. Макпыталсявывернуться, носилнебыло, имайорприжалегокполуколенями. — Никогдабынебылопроблемсдвумяублюдками, каквыизволиливыразиться, Ник, еслибывыпоумерилисвоиаппетиты, — возразилСтоун. — Завсегоды, чтоязанимаюсьэтимбизнесом, яникогданеподвергалсясерьезнойопасности. Нонепрошлоишестимесяцев, как, повашеймилости, меняобложилисовсехсторон. Нет, нет, Ник. Сейчасдаженепытайтесьзаставитьменяторопиться. СтоунзастегивалнащиколоткахБоланаметаллическиекольца, ирукиегостраннодрожали. Макпыталсяборотьсясголовокружением, нотщетно. — Чертвозьми! Выпсих! — взревелНик. — Вон! — вскрикнулмайор. — Сейчасжевонотсюда! — Ну, конечно! — завопилНик. — Выиестьпаршивыйгрязныйпедик! Выпогубитевседело! — Вышутите, — сирониейответилмайор. — КтопредложилзаманитьсюдаБолана? Высказали: "ПустьвовсехгрехахобвинятБолана". Этовысказали... — Хорошо, согласен. Атеперьяговорю: убьемегоипокончимсэтим. Яневыношуэтихфокусов, ивыэтознаете. Ктомуже, проблемывозниклиуменя, анеувас, ипретензиисемьябудетвыдвигатьмне, аневам. Еслибывыпослушалисьмоегосоветаисбросилиобатрупавреку, привязавкногамтруппотяжелее, непришлосьбы... — Нуда! Хорошенькоедельце! Выхотьпредставляетесебепоследствияподобногошага: генералЭдвинЧарльз, выполнявшийсекретноезаданиеправительства, найденмертвымнаднеТемзы. Гдебывысейчасбыли, другмойНиколасВудс? Яуженеговорюомузееинашейзолотойжиле. Честноеслово, Ник, иногдаядумаю, чтовыпростоосел. Атеперьпомогитемне... Ну-ка! Боланпочувствовал, чтоегоприподнимают. Кольцавокругщиколотокиобручнаголовебольновпилисьвкожу. Чужиерукиотпустилиего, ионзакачалсяввоздухе. Сознаниепостепенновозвращалоськнему, нервыбылинапряженыдопределаиболезненнореагировалинапроисходящеевокруг. Боланмгновенносообразил, гденаходитсяинасколькоопаснаситуация, вкоторойоночутился. Рукиегобылисвязанызаспиной, ионпокачивалсянатрехцепях, свисавшихспотолка. Однаизнихкрепиласькобручу, стягивающемулоб, дведругиесоединялисьскольцаминащиколотках. Такимобразом, Маквиселвнесколькихфутахотпола, животомвниз. НикТриггердержалсявстороне, несводясмайорабешеныхглаз. Необращаянанеговнимания, Стоунтащилпополукакой-тоящиксявнымнамерениемустановитьегоподживотомсвоейжертвы. Ящиклегкосталнаместо. МеждуегоповерхностьюителомБоланаоставалосьещенесколькосантиметров. Отдуваясь, майорвзглянулМакувлицо. — А! Темлучше! Нашастронавтпришелвсебя. Сейчасявамобъяснюправилаигры. Увасподживотом, Болан, япоставилоченьлюбопытныймеханизм. Вэтомящикеимеетсясистемапружин, аснаружистальноелезвие, острое, какбритва. Когдаяуберустопор, лезвиеначнетдовольнобыстродвигатьсяизсторонывсторонунадповерхностьюмеханизма. Есливыслишкомрасслабитесь, торискуетепопастьподнож. Ноесливыкакследуетнапряжетеспину, вамничегонегрозит. А?.. Чутьнезабыл! Обратитевниманиенато, чтоувасвисит. Вырискуетепотерятьодинизвашихлюбимыхатрибутов. Итак, приготовьтесь... спинанапряжена... Оп-ля! Оченьлюбезносвашейстороны. Боландавнознал, чтодолгоемунесужденопрожить. Оннеразсмотрелсмертивлицоипостепенносамсвыксяснеизбежностьюскорогоконца. Нотольконетакого! Оннехотелзакончитьжизнь, каксвинойокорок, скоторогопостепенносрезаютломотьзаломтем. Кактолькосдадутмышцыспиныиеготелобессильнопровиснетнадповерхностьючудовищногомеханизма, один-дваудараножалишатего, преждевсего, мужскогодостоинства. Потомпотерякровиислабостьзаставятегоопуститьсяещениже, ипридетчередживота. Дьявольскийножподхрусттугихпружинбудетсрезатьегоплотьслойзаслоем, поканастолневывалятсявнутренности. Итакдотехпор, покаегонеразрежетнадвое. ВголовеуБоланамелькнуламысль, чтооннезаслужилтакогоконца. Онвсегдастаралсяубиватьбыстроибезболезненно, поэтомусамрассчитывалналегкуюсмерть. Онсобралсяссиламиинапрягмышцы, чтобыотдатьимпоследнийприказ— всемтеломброситьсяподножиизбавитьсяотмучительнойсмерти. Именновэтотмоментонзаметилкакое-тодвижениеоколораспахнутойдвери. ВкомнатувошлаЭннФранклин, сжимаяврукахтяжелый "уэзерби". Болануспелподумать "СлаваБогу! Онапокончитсомнойоднимвыстрелом..." Соглушительнымгрохотоммощныйкарабинвыплюнулсвойсвинцовыйяд, иБоланувидел, какмайорСтоун, стоявшийпереднимсоспущеннымибрюками, скорчившись, рухнулподстол, заливегопотокамикрови. Прогремелвторойвыстрел, иголовуНикаТриггерабуквальноразмазалопостенамипотолкукамеры. Дымящийся "уэзерби" выпализрукЭннисглухимстукомупалнапол. ВтотжемигонаоказаласьподБоланом, подставляяемуспинуияростнопинаяногамипроклятыймеханизм. — Спасибо, Энн, — пробормоталБоланипотерялсознание. Эпилог ПочтидвоесутокАнглияжилаватмосферебезумноговолненияитревоги. БоланповелнастоящеенаступлениенаСохо, иСохооказывалосопротивление. Символнашейэпохи, сказалемуЭдвинЧарльз, иэтотсимвол, несомненно, означалкудабольше, чемпросто "чертовмузей". Жестокостьгнездиласьповсюду, гделюдиотказывалисьотистинныхценностейжизни, ивсплываланаповерхностькаждыйраз, когдаверхбрализавистьизлоба. Этидваднястоилижизнинесколькимдобрымлюдям, нодругие, нестольхорошие, составилиимкомпанию. Боланнаходил, чтотакоеположениеделвесьмасправедливо, ибоспособствовалоподдержаниюнравственногобалансавобществе. ВдомепокойногоМервинаСтоунаБоланнашелцелыйскладпорнографическихфильмов, которыеонсжег, апепеликускиоплавленногопластикавыбросилвурнудлямусораувходав "МузейдеСада". Верхушкапреступнойимпериипогрязлавсклокахиразногласиях, которыепостепенноперешливоткрытуюконфронтацию. ЛеоТарринторжествовал. КвеличайшейрадостиБоланазагадкамузеябыларешена. Очевидно, майорСтоунужедолгиегодышантажировалчленовсвоегоклуба, носкромно, безшума. Когдажевделовмешаласьмафия, этосразужепочувствоваливсамыхвысокихправительственныхкругах. Спецслужбамбылопорученопровестисекретноерасследование. НепоследнююрольсыгралаижадностьНикаТриггера. Онпотерялконтрольнадмайоромтогда, когдазаключилснимподпольнуюсделку, чтокатегорическизапрещалосьвысшимруководствомОрганизации. Ник, какканатоходец, балансировалмеждусвоимиобязательствамипоотношениюксемьеиличнымиинтересами. Незримаянить, покоторойонходил, истончиласьзадолгодополногоразрыва. ИТриггер, иСтоунпо-настоящемузапаниковали, когдаоказалось, чтобезобидныйстарикбылвдействительностисекретнымагентомЕеВеличества. Именновэтотмоментнасценепоявилосьновоедействующеелицо— МакБолан. Подводяитогианглийскойкампании, Боланвывелновыйфундаментальныйзакон: человечествоприобретаетто, чтотеряетОрганизация. ЧтокасалосьЭннФранклин, тоБоланзатруднялсядатьоценкуееповедению. Онзаканчивалсвойтуалетвваннойкомнатеипыталсяподнятьнастроениехозяйкеквартиры. Смазываяантисептикомссадинуналбу, онсказал, прячаулыбку: — Выневправевинитьсебязато, чтопроизошло... Еслитольконехотитевзятьнасебяответственностьзамоеспасение. Аэтотгуманныйактцеликомиполностьюлежитнавашейсовести. Прислонившиськдверномукосяку, девушканесводиласнегобольшихпрекрасныхглаз. — Выслишкомдобрыкомне, — смущеннопрошепталаона. — Васпростообвеливокругпальцев. Такоеслюдьмислучаетсяоченьчасто. — Поймитеменя, яникогдабыемунепозволила, ноя, какпоследняядура, былаубеждена, чтовызаблуждаетесьнаегосчет. Ияоченьбоялась. Явсегда, ещесдетства, делиласьсмайоромсвоимипроблемами. Эннграциознопожалаплечами. — Ядумала, онпоможетнам, — виноватодобавилаона. Боланулыбался. — Иногдаоченьтруднораспознатьдрузейиврагов. Возьмите, кпримеру, ДанноДжилиамо. Мойосведомительсообщил, чтоДаннокрепконамылилишеюиз-заэтойистории. ОнрассчитывалобойтиНика, тогдакакужессамогоначалаегопровели, какмальчишку. ЭтидвадуракаоткрылитретийфронтОнихотелидоставить "Коммиссионе" моюголовувбумажноммешке. Выпредставляете? Эннпередернуло, словноонакоснуласькрысы. — Однакопреступникиоказалисьумнееменя, особенно, есливерното, чтоотмывалигрязныеденьги, перекачиваяихчерезсчетамоегоклуба. Видунеебылтакойрастерянныйинесчастный, чтоБоланнесмогудержатьсяотсмеха. — Ну, чтовасещемучает? — Нравитсявамэто, Мак, илинет, нояхотелабыразобратьсяещекоевчем. Говорювамсовершенноискренне: ясовсемнезнала, чтозадумалмайор, поканевошлавкамеру. Полагаю, онбылхорошимвоенным. Явсегдаробелавегоприсутствии. ПриехаввТауэр, майорсказал, чтомненеочембеспокоитьсяичтоонспасетваслюбойценой, дажееслидляэтогоемупридетсяугрожатьваморужием. Итолькото, чтовыкрикнули, стояудвереймузея, отрезвиломеня. — Явамсказал, чтонашасделканесостоялась. — Нет, чтонашесоглашениерасторгнуто. Асейчасяхочузнать, Мак, этодействительнотак? Боланпристальнопосмотрелнанее. — Авамнекажется, чтотакбудетлучше? Эннпокачалаголовой. — Нет, япо-прежнемуваша. Есливыжелаете, конечно. — Ещекак, — чутьслышнопробормоталБолан, ощутивпочтиболезненныйспазмвнизуживота. — Чтовысказали? — нерасслышалаегоответадевушка. — Выхорошийчеловек, Энн, — произнесМакснежнойулыбкой. — Увасдобраядуша. Тольконеизменяйтесебеисохранитесебядлятогочеловека, которыйподойдетвам. — Выидеальноподходитемне. — Сейчаснеместоиневремя, — ссожалениемпроизнесон. БоланпрошелмимоЭннвкомнату. Оннаделремникобуры, расправилихинакинулнаплечипиджак. Подойдякокну, онслегкараздвинулшторыивыглянулнаулицу. — Выуходите? — шепотомспросиладевушка. Боланкивнулвответ, иЭннпоказалось, чтоонзагрустил. — Да. Пора. — Кудавыотправитесь? — Домой... точнее, туда, гдеонмогбыть. — КаквыдоберетесьдоШтатов? — Черезджунгли, миледи, — улыбнулсяМак. — Этоединственныйизвестныймнепуть. Онподхватилчемоданинаправилсякдвери. Стоянапороге, Боланобернулся— Эннпровожалаеготеплымвзглядомбольшихлучистыхглазипечальнойулыбкой. — Спасибозавсе, — тихосказалаона. Боланпо-военномуотсалютовалей, последнийразулыбнулсяивышел. Где-тодалеко, внеэтогостранногодома, вдушныхивлажныхджунгляхоннайдетдорогудомой. Найдетли?.. Какбытонибыло, попробоватьстоит. "Теньивздохпронеслисьподжунглям— этоСтрах, маленькийОхотник, этоСтрах!" Маленькийохотникшагнулвотьму, понимая, чтоегоместоздесьнавсегда... досамойсмерти. Палачпродолжалсвойпуть.