Аннотация: Перед вами рассказы и фельетоны знаменитого чешского писателя Ярослава Гашека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна. --------------------------------------------- Ярослав Гашек Над озером Балатон В тот полдень Болл Янош сидел перед своим домом на веранде, сооруженной, по местному обычаю, наподобие портика, который примыкает прямо к дому, предоставляя убежище от палящих лучей солнца. Вид на окрестности был отсюда прекрасный. Зеленели и отливали голубизной пологие склоны, покрытые виноградниками. Среди густой, непроглядной зелени, сползавшей вниз, в долину, там и сям проступали синеватые пятна: в этих местах виноградники были обрызганы раствором, предохраняющим виноград от вредителей. Отсюда все можно было обозреть: виноградники, сторожки, крытые соломой, полосы кукурузных полей и совсем далеко -луга, откуда доносился приглушенный звон колокольчиков и слышалось мычание коров. А за лугами простиралась безбрежная гладь озера Балатон, или, как гордо его называют здесь, «Magyar tenger» — «Венгерского моря». У этого моря зеленые неспокойные воды, сливающиеся на горизонте с небом, в синеву которого поднимаются клубы дыма всякий раз, когда где-то в отдалении пароход бороздит водную гладь, простирающуюся на сто двадцать километров до самого Веспрема. Да, таков край Magyar tenger — с его вином, бурями и легендами о русалках, что вечерами увлекают рыбаков в глубину озера, со старыми сказками о речных вилах, которые похищают мальчиков по ночам, убивают их и оставляют на пороге дома. Это то самое озеро Балатон, откуда в тишине ночи слышат- ся таинственные звуки, крики и плач детей водяных, которые с незапамятных времен целыми семьями живут в водных пучинах. Им, должно быть несть числа, потому что в Бодафале, Медесфале, Олвашфале, в Олме и во многих других деревнях, разбросанных по берегу озера, вдруг объявляются древние седые старики с длинными бородами. Им, наверное, сотни и сотни лет, потому что о них рассказывали уже деды дедов, прапрадеды теперешних обитателей этих краев. Однако Болл Янош вовсе не любовался красотой пейзажа. Он сидел на стуле, завернувшись в полушубок, хотя день был необычайно жаркий. На столике перед ним лежали часы. Лицо его было хмурым. — Что-то долго не трясет, — проворчал он, взглянув на часы, — обычно в пять меня уже бьет лихорадка, а сегодня, ишь, окаянная, опоздала. В шесть заявится окружной судья допрашивать, а меня еще не отпустит. — Озабоченный Болл угрюмо наблюдал за часовой стрелкой. «Ну, слава богу,» вздохнул он в четверть шестого, «забирает». Болл Янош начал стучать зубами. Стук был такой громкий, что прибежал батрак спросить, не желает ли чего хозяин. — Те vagy szamar, — ты, осел, — выдавил из себя Болл, — принеси подушку и закутай мне ноги. Когда ноги были закутаны, Болл, дрожа всем телом, принялся разглядывать окрестности. В голове шумело, бил озноб, и все вокруг, как Боллу казалось, было окрашено в желтый цвет. Виноградники, кукуруза, сторожки, луга, озеро, горизонт… Это были самые страшные минуты приступа. Он хотел сказать батраку, что ему очень худо, и не смог вымолвить ни слова. Но вот желтая краска постепенно изчезла, и все сделалось фиолетовым. Теперь Болл уже мог, стуча зубами, произнести: «О, страсти господни!» А когда он объявил: «Ну, слава богу, кажется, скоро конец», — все предстало перед ним в своем естественном свете. Голубой небосвод, зеленые и синеватые виноградники, желтеющие луга и изумрудное озеро. Когда же он приказал батраку: «Забери подушку, сними полушубок и принеси трубку», — то почувствовал, как греет солнце и как пот выступает у него на лбу. Приступ миновал. — Теперь черед другой лихорадки, — проговорил он, разжигая черную трубку, — сейчас явится окружной судья. Внизу, на дороге, которая вилась среди виноградников, затарахтел экипаж и послышался негодующий голос судьи: — Я т-те покажу! Хорош кучер! Дай только остановиться, я всыплю тебе пяток горячих! Эк тебя развезло! — Сердитый, — вздохнул Болл Янош, — строго будет допрашивать. Экипаж остановился возле дома, и из него степенно, с достоинством вылез окружной судья, держа связку бумаг под мышкой. Он направился на веранду к Боллу, который уже шел ему навстречу, попыхивая трубкой. После обычных приветствий судья представился: — Я Омане Бела. Приступим к допросу. Он положил бумаги на стол, сел, закинув ногу на ногу, постучал пальцем по столу и произнес: — Да, плохи ваши дела, голубчик. Болл Янош тоже присел и пожал плечами. — Вот так, дорогой. Печально это, — продолжал судья. — Когда же вы, милейший, застрелили цыгана Бургу? — Нынче как раз неделя, — ответствовал Болл. — Это случилось в пять часов. Не желаете ли сигару? — спросил он, вынимая из кармана портсигар. — Очень хорошие. Банатский табак. Окружной судья взял сигару и, обминая ее кончик, небрежно бросил: — Так вы говорите, что это случилось в пять часов двадцать первого июня? — Да, ответил помещик, — точно в пять часов двадцать первого июня. Двадцать третьего уже похоронили. Позвольте, -он протянул судье огонек. — Покорно благодарю, — сказал Омане Бела. — Итак, при вскрытии было обнаружено, что Бурга убит из дробовика выстрелом в спину. — Совершенно верно, — подтвердил Болл, — ланкастер, номер одиннадцать. — Все это очень прискорбно. Откуда, вы говорите, этот табачок? — Из Баната. С вашего позволения, я прикажу работнику принести немного вина? — Оно бы недурно, — разрешил окружной судья. — Выпьем по чарочке и продолжим допрос. Вино мгновенно появилось на столе. Помещик наполнил бокалы. — Ваше здоровье! — Благодарствую… Собачья должность! Окружной судья приподнял бокал и с видом знатока принялся разглядывать вино на солнце. Солнечные лучи играли в бокале, и лицо окружного судьи озарилось чистым красным светом. Он отхлебнул и выпил все разом, причмокнув от удовольствия. — Прекрасное вино! — похвалил он, блаженно улыбаясь. — И что вам пришло в голову застрелить этого цыгана? Болл Янош невозмутимо попыхивал трубкой. — Это двухлетнее вино, с моих виноградников западного склона, — объяснил он. — Ваше здоровье! Они еще раз подняли бокалы. — У меня есть и получше, трехлетнее, с виноградников восточного склона, — заметил Болл. Он взял другую бутыль, отбил горлышко и налил. — Великолепно! — хвалил окружной судья. — Вы, вообще говоря, превосходный человек! — Если бы не лихорадка, — пожаловался Болл, — вот уже четыре дня мучает, никак ее не уймешь. Вам нравится этот букет? — Очень! Превосходный аромат! — восхищался судья. — Ну, у нас найдется и еще кое-что! — отозвался хозяин, вынимая из корзинки большую длинную бутыль. — Это вино пятилетней выдержки. — Вы образцовый гражданин! — воскликнул Омане Бела после первого бокала пятилетнего вина. — Ничего подобного до сих пор мне пить не приходилось. Этот вкус, этот цвет — восхитительная гармония! — А я припас и еще лучше! — сообщил Болл Янош, когда пятилетнее вино было выпито. — Такого вы, пожалуй, не пивали… Смотрите, — сказал он, наливая вино из узкой бутыли, -это вино двадцатилетней выдержки. Окружной судья был в восторге. — Это как токайское, лучше токайского! — шумно расхваливал он, осушая один бокал за другим. — Вы же чудесный человек, я глубоко уважаю вас, но ответьте мне: отчего вы застрелили этого цыгана? — Оттого, — Болл Янош стал вдруг серьезным, — оттого, что этот негодяй украл из моего погреба двадцать бутылей такого вина. — Будь и я на вашем месте, — причмокивая, произнес окружной судья, — будь я… я поступил бы так же… Потому что это вино… Вот и запишем: «Цыган Бурга убит в результате несчастного случая». Налейте-ка мне, дорогой… Помещик и судья еще долго пили вино, рожденное на склонах Балатонских гор, красное вино, такое красное, как кровь цыгана Бурги, вора…