Страница:
62 из 200
О, они справедливы, они справедливы и честны в бою и во всех других случаях, но не знают, что значит смеяться, а результат тот, что все построено в ряды и шеренги, что все подчиняются приказам и вся радость уходит из жизни.
А сейчас его должны были представить одному из них. И тут Брокандо удивил Снибрила. Он подошел к Гларку и тепло пожал ему руку. Когда он заговорил, то его манера говорить стала совсем иной и была непохожа на ту, с которой он говорил в храме. Это был такой голос звуку которого невозможно было сопротивляться.
– Так ты вождь, да? – спросил он. – Удивительно! Твой брат все мне рассказал о тебе. Вероятно, это очень трудная работа. И требует к тому же большой сноровки, что неудивительно.
– О, знаешь… ты, вероятно, усвоил это, когда вы шли сюда, – бормотал изумленный и смущенный Гларк.
– Уверен, что так оно и есть. Я уверен, что ты умеешь все это. Потрясающе! Страшная ответственность! А ты должен для этого проходить специальную подготовку?
– …гм… гм… Отец умирает, и мне дают в руки копье и говорят: ты вождь, – сказал Гларк.
– Правда? По этому поводу нам надо будет потом поболтать, – сказал Брокандо. – А это Писмайр, верно? О, да встань ты. Уверен, что философы не должны кланяться. Что? Прекрасно. А это, должно быть, генерал Банеус, так мне кажется…
«Генерал», – подумал Снибрил.
Бейн кивнул.
– Сколько лет прошло, ваше величество? – сказал он.
– Думаю, около пяти, – сказал король. – Но практически шесть, и так и будем считать.
– Так вы знакомы? – спросил Снибрил.
– О да, – ответил Брокандо.
|< Пред. 60 61 62 63 64 След. >|