Мий прадидусь i я, або ж Великий хлопчак i малий хлопчак (на украинском языке) :: Крюс Джеймс
Страница:
15 из 165
-- Згода!
I ми заходилися вiршувати.
Прадiдусь умiв це робити краще за мене. Та вiн узявся за вiрш на хитромудрий лад, а я -- на простий, i впорались ми майже одночасно.
Кинули жеребок, кому читати першому, i я виграв. Отож я й прочитав iз соснової дошки свою "Жiночу абетку".
Жiноча абетка
А, Бе, Ве -- прекраснi дами,
Гарне в кожної iм'я.
Цiлий вiк у дружбi з нами
Вся абетка з А до Я.
Альма, Берта, Вiолета,
Як ви знаєте, мабуть, -
Доньки славного поета,
Що у Гамбурзi живуть.
Гертi, Дорi, Ельзi, Євi,
Жаннi, Зельмi та Iнгрiд
Личать кофточки рожевi,
Ще й пошитi так, як слiд.
А Йоганна, Клара, Лотта,
Магда, Неллi вже давно
У недiлю та в суботу
Ходять в гостi чи в кiно.
Ольга, Паулiна, Рута
Люблять коржики пекти,
А Сузанна, Теа, Ута -
Марципани та торти.
Фаннi, Хельга, Цiлла, Чiта,
Шейла, Ютта -- досi в нас,
А Ядвiга на край свiта
Перебралась у свiй час.
А, Бе, Ве -- прекраснi дами,
Гарне в кожної iм'я.
От якби ще стiльки саме
Мати лiтер пiсля Я!
-- Чудово, Хлопчак! -- сказав прадiдусь. -- Цього разу ти змайстрував кращого вiрша, нiж я.
Я запишався, хоча й не дуже повiрив. Адже я склав усього-на-всього простого абеткового вiрша. А прадiдусь обрав собi хитромудрий лад. Тобто вiн мав гарненько перелiчити за абеткою чоловiкiв, якi справдi жили на свiтi або були в книжках, а це нелегке дiло.
|< Пред. 13 14 15 16 17 След. >|