Страница:
88 из 91
Если же он на любимую рассердится, то может добавить к ее имени уничижительный суффикс «к»: Машка, Манька, Нюшка и т. д. Совершенно очевидно, что русский поклонник имеет гораздо больше шансов завоевать сердце любимой девушки, чем его английский или американский соперник.
Ну и кроме того, зная все эти сокращенные имена, русский легко разберется, кто есть кто в русских романах.
Есть у русского языка и несколько недостатков. Говорят, что английский язык – самый легкий для того, чтобы научиться говорить на нем плохо, но самый трудный, чтобы научиться говорить хорошо. Русский язык труден для обеих целей. Никто не умеет правильно на нем говорить, включая самих русских. Еще труднее на нем писать, Это вам подтвердят университетские преподаватели, ежегодно принимающие вступительные экзамены.
В русском языке больше исключений, чем правил, и каждое исключение приходится заучивать наизусть всем несчастным, кто вовлечен в процесс образования. Например, слово «жарен(н)ый» надо писать с одним «н», если это прилагательное, и с двумя, если это страдательное причастие и вдобавок сопровождается наречием; в этом случае надо еще добавить приставку: «хорошо зажаренный гусь».
Другой камень преткновения – пунктуация. Здесь нет никакой логики. Надо просто помнить, что перед придаточным предложением должна стоять запятая. Есть там пауза, или нет там паузы, а запятую забывать нельзя. Почему? Зачем она там стоит? Не задавайте глупых вопросов, она всегда там стояла.
Такое отношение вообще характерно для русского образа мышления.
|< Пред. 86 87 88 89 90 След. >|