Повседневная жизнь американской семьи :: Баскина Ада
Страница:
7 из 333
Своим восхищением я поделилась с коллегой, приглашенной из Франции, преподавателем социологии Андре Мишель.
— Как это все-таки приятно, если тебе всегда улыбаются, правда?
Она помолчала, потом спросила:
— А что значит «тебе всегда улыбаются»?
— Это значит, что тебе рады, — недоуменно ответила я.
— А так бывает, что тебе все и всегда рады? — прищурилась она.
— Ты хочешь сказать, что это не всегда искренне? Пусть так, но это все равно приятней, чем хмурые лица или грубость.
— Зачем ты берешь крайности? И то и другое плохо — и лицемерная приветливость, и искреннее хамство.
— А что хорошо?
— Адекватность, — коротко ответила француженка. — Я предпочитаю знать точно, как человек ко мне относится. Если с симпатией — я буду рада. Тогда пусть улыбается. Или целуется, знаешь, как это у них принято — едва касаясь губами. Но если особой симпатии я не вызываю, а тем более если не нравлюсь — я ведь живой человек, кого-то люблю, кого-то нет, и ко мне так же по-разному относятся люди, — тогда я предпочитаю об этом знать, а не видеть ту же распрекрасную улыбку.
— И что, все французы такие максималисты? — съехидничала я.
— Ладно-ладно, встретимся через полгода — поговорим, — пообещала она.
Значительно раньше, чем Андре обещала, я убедилась, что в чем-то коллега была права. Как часто эта покоряющая американская улыбка вводила меня в заблуждение. Как скоро я поняла, что она по большей части не означает ничего. Но очень легко при этом сбивает с толку.
|< Пред. 5 6 7 8 9 След. >|