Страница:
355 из 359
{6} Hilfswillige (Hiwis) =буквально: "желающие помогать", или добровольные помощники. Их, как правило, ставили на подсобные работы. - Пер.
{7} APA = American Relief Administration.
{8} Из приложенной к этой книге краткой схемы организации управления германскими вооруженными силами ясна та путаница, которая была внесена Гитлером в верховное командование и которая неизбежно отразилась на проведении крупных операций на фронтах войны. - Ред.
{9} Буквально: "пароли отхожих мест". В русском языке, родившись в советских концлагерях, укоренился равнозначный термин: параша. - Пер.
{10} Званием "зондерфюрера", звучавшим весьма внушительно, на деле обозначались военные чиновники, которым в гитлеровской армии не было присвоено офицерского чина. В основном, это были переводчики, лица для разных поручений и т. п. Зондерфюрерами были в подавляющем большинстве русские и балтийские немцы. Их взаимоотношения с населением были, как правило, хорошими. - Пер.
{11} Fremde Heere Ost = ФХО = Отдел Генерального штаба Иноземные войска Востока. - Пер.
{12} "Журнал германских офицеров"
{13} Ostarbeiter. В среде русских вскоре родилось новое слово "остовцы". - Пер.
{14} О существовании статьи 58-1-6 Уголовного кодекса Красной армии было широко известно. - Пер.
{15} Sowjetunion. - Пер.
{16} С 1957 года эта организация именуется Народно-Трудовым Союзом. Пер.
{17} Ostpropagandaabtellung z[ur] besonderen] V[erwendung].
{18} Все - участники заговора 30 июля 1944 г. - Пеp .
{19} По-немецки - Betreuer, т. е.
|< Пред. 353 354 355 356 357 След. >|