Рецензии на произведения Марины Цветаевой   ::   Цветаева Марина

Страница: 184 из 564

Приемы эти — глагольная скупость, местами полное отсутствие глаголов, придающее особую динамичность и напряженность поэме, частые эллинизмы, требующие некоторого усилия читательской мысли, смелые и необыкновенно удачные enjambements, и над всем — все себе покоряющий, волнующий и увлекающий ритм. Вот характерный образчик цветаевского стиха:

Воды — стальная полоса —

Мертвецкого оттенка —

Держусь, как нотного листа

Певица, края стенки —

Слепец… Обратно не отдашь?

Нет? Наклонюсь, услышишь?

Всеутолительница жажд

Держусь, как края крыши

Лунатик…

Но не от реки

Дрожь, — рождена наядой!

Руки держаться, как реки,

Когда любимый рядом —

(Какие замечательные, поющие строки!).

И верен…

Мертвые верны…

. . . . . . . . . . . . . . .

Смерть с левой, с правой стороны —

Ты. Правый бок как мертвый.

Или вот эти строки с их частушечным ритмом.

Жестока слеза мужская!

Обуxум по темени!

Плачь, с другими наверстаешь

Стыд, со мной потерянный.

Одинакового

Моря — рыбы! Взмаx.

Мертвой раковиной

Губы на губах.

Вот характерное описание поцелуя:

Сей поцелуй без звука:

Губ столбняк.

Так государыням руку,

Мертвым — так…

Опущение глагола «целуют» и инверсия двух последних строк («Так государыням, мертвым — так») придают этим строкам необыкновенную силу и выразительность.

|< Пред. 182 183 184 185 186 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]