Страница:
2 из 21
Остальные пять афоризмов приложения (543-547) были написаны в другой тетради, по всей вероятности, позже, чем остальные: почерк указывает на период около 1919 г.
Основная рукопись состояла из девяти подглав (по три подглавы на каждую из тем - Джняна, Карма и Бхакти), которые следовали в таком порядке: Джняна, Карма, Бхакти, Карма, Джняна, Бхакти, Карма, Бхакти, Джняна. В первом же английском издании все подглавы были объединены в главы под соответствующими названиями - Джняна, Карма и Бхакти, - причем тремя звездочками подглавы отделяются между собой.
Все переведенные здесь афоризмы никогда не издавались при жизни Шри Ауробиндо - впервые сборник "Мысли и афоризмы" вышел в свет в Ашраме Шри Ауробиндо в 1958 г. Саму рукопись Шри Ауробиндо редактировал один или два раза; исправления были не всегда четкими, что вело к некоторым разночтениям.
Перевод основного текста "Мыслей и афоризмов" мы решили сопроводить словарем терминов и имен собственных, встречающихся в тексте; при его составлении был использован, помимо иных источников, замечательный словарь собственных имен Гопала Дасс Гупты (Glossary and Index of Proper Names in Sri Aurobindo's Works compiled by Gopal Dass Gupta). Основной текст предваряет краткий биографический очерк о Шри Ауробиндо.
"Автобиографичны", на наш взгляд, сами афоризмы Шри Ауробиндо. Это не представление какого-то учения, "школы" или "системы", а, скорее, история духовного странствия Шри Ауробиндо, путевые заметки - наброски, фрагменты многомерной картины, многоцветная мозаика откровений.
|< Пред. 1 2 3 4 5 След. >|