Большая игра между черными и белыми :: Брэдбери Рэй
Страница:
1 из 4
---------------------------------------------
Брэдбери Рэй
Большая игра между черными и белыми
Рэй Брэдбери
Большая игра между черными и белыми
С. Трофимов, перевод
Трибуны за проволочной сеткой постепенно заполнялись людьми. Мы, дети, повылезали из озера, с криЭками промчались мимо белых дачных домов и курортного отеля, а затем звонкоголосой ордой начали занимать места, помечая скамейки своими мокрыми ягодицами. Горячее солнЭце било сквозь кроны высоких дубов, стоявших вокруг бейсЭбольной площадки. Наши папы и мамы, в шортах, майках и летних платьях, шикали и кричали на нас, заставляя сидеть тихо и спокойно.
Все нетерпеливо посматривали на отель и особенно на заднюю дверь огромной кухни. По тенистой аллее, покрытой веснушками солнечных пятен, побежал табунок чернокожих женщин. Через десять минут вся левая трибуна стала пестЭрой от их цветастых платьев, свежевымытых лиц и мельЭкавших рук. Даже сейчас, возвращаясь мыслями к тем даЭлеким временам, я по-прежнему слышу звуки, которые они издавали. Теплый воздух смягчал тона, и каждый раз, когда они о чем-то говорили друг с другом, их голоса напоминали мне мягкое воркование голубей.
Публика оживилась в предчувствии скорого начала. Смех и крики поднимались вверх, в бездонное синее небо ВисЭконсина.
|< 1 2 3 4 След. >|