Движущиеся картинки (пер. В.Вольфсон под ред. А.Жикаренцева) :: Pratchett Terry David john
Страница:
44 из 86
– Я алхимик, – сообщил Зильберкит, смягчившись лишь отчасти.
– А, свинец в золото и так далее.
– Не свинец, юноша. Свет. Из свинца не получается. Свет – в золото.
– Вот как? – вежливо отозвался Виктор, следуя за Зильберкитом.
Тот доковылял до середины площади и принялся устанавливать там треногу. Собралась небольшая толпа. В Анк-Морпорке нетрудно собрать небольшую толпу. В этом городе живут едва ли не самые благодарные зрители во вселенной. Они готовы глазеть на что угодно, особенно если зрелище таит в себе хоть малую возможность какого-нибудь забавного увечья.
– Может, останешься на представление? – спросил Зильберкит и поспешил по своим делам.
«Алхимик! Дело известное, у алхимиков вечно с головой непорядок, – подумал Виктор. – Удивляться нечему».
Но кто будет тратить время и двигать картинки? Многие из них недурно выглядят там, где их повесили.
– Сосиски в тесте! Хватайте, пока горячие! – гаркнул кто-то прямо ему в ухо.
Он обернулся.
– О, привет, господин Достабль, – сказал Виктор.
– Вечер добрый, паренек. Не хочешь ли славную горячую сосиску?
Виктор посмотрел на лоснящиеся трубочки в лотке, висящем на груди у Достабля. Пахли они заманчиво. Они всегда так пахли. А потом, вонзив в них зубы, вы в который раз обнаруживали, что Себя-Режу-Без-Ножа Достабль сумел найти применение таким частям животных, о наличии которых сами животные едва ли догадываются.
|< Пред. 42 43 44 45 46 След. >|