Коммандер Граймс (Сборник)   ::   Чандлер Бертрам

Страница: 1012 из 1054

Определяет минимальную скорость движения корабля в искривленном ПВК.

Кравински. Адмирал Флота Миров Приграничья.

Кравиц. На момент выхода Граймса в отставку - адмирал, глава Федеральной Исследовательской и Контрольной Службы.

Край. См. Граница Галактики.

"Красный Дракон". Пивная в порту Ллангован (см.), весьма популярная среди астронавтов, которые специализируются на коммерческих перевозках.

Крейвен, Джереми. Капитан Дельты Ориона (см.). Тот случай, когда по фамилии нельзя судить о характере ее обладателя: "Craven" - трус.

Крейсер класса "Созвездие". Крупный военный крейсер, класс выше альфа. В отличие от кораблей других классов в его имя не входит название звезды (сравнить "Дельта Ориона" - "Орион").

"Курс установлен". Сигнал готовности корабля к выходу в искривленный ПВК. Означает, что продольная ось корабля совпадает с линией между точкой его местонахождения и звездой, в районе которой он должен оказаться, с поправкой на обращение Галактики.

Курьер "серпент-класса". Мелкое скоростное судно. Скорее всего, изначально создавались как серия, а позже выделились в класс. "Гадюка", "Аспид", "Щитомордник" и другие - название класса видовое, не связано ни с техническими характеристиками, ни с формой.

Лазерная пушка. Мощный лазер, установленный на корабле. Применяется он тогда, когда корабль противника не следует разносить на мелкие кусочки например, если на его борту находится ценный для вас груз.

Лайнер альфа-класса. Пассажирский аналог крейсера альфа-класса.

|< Пред. 1010 1011 1012 1013 1014 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]