Лингволекторий, Стенограмма занятия No :: Панарин Сергей
Страница:
2 из 4
Длинные, ничего не толчащие фразы отвлекают юниорство от реального толка. Вот словечко "милостивый". Долго пофайндясь в древних датабазах, я залочил следующий расклад: слову "милостивый" соответствует МИ-лост-ивый, то есть потерянный МИ (МИ - очевидно, бритразведка), если транслить дословно со староанглы.
Англолингва намного продвинула россолингв, но не стоит миражировать её импортантность. Некоторые доминируют в своём лексе англооттенки. Зря. Не всё то голд, что англ.
К экзамплу (частоюзанное слово, не так ли?), мной помянут описатель "кульный".
Напрасно лингвачи от англословия твердят, чё предком служит "сool", то е "прохладный". В таком смысле "кульный пипл" - это "клиенты морга", а не "чеки хай-статуса". Реально древнеросское слово "куль" (мешок, пакет) символит полный достаток и хэппинесс. О.
Ещё об одной негативтенденции. Вахлаки от ньюлитры косят под олдовых. Дурной тон, чеки, дурной тон. Чаще юзерят эстетику олды в полудолларных люброманах.
Студчиксы (так и хочу схамить "барышни") запоем ридают этот порнораббиш, экстазно глазокатая. Псевдоолдовость такой же пук, как и арго. Ведь никто не втыкает реальную поюзку старолингвы. Вот ещё экзампл. Чекеры возражают своим критикам: олдовая литра юзит "государей" и "мадмуазелей". Растолковываю.
Да, в доливших до нас буках "милостивые государи" "бывают любезны" направо и налево.
|< Пред. 1 2 3 4 След. >|