Маленькие Боги (перевод V.Galdikiene)   ::   Pratchett Terry David john

Страница: 55 из 354

Это тот самый, о котором я говорил вам.

– Он не производит впечатления очень смышленого парня, – сказал Ворбис.

– Он таким и не является, – сказал Намрод.

Ворбис одобрительно кивнул. Чрезмерный ум у послушника – двусмысленное благословение. Иногда оно может быть направлено к вящей славе Ома, но зачастую вызывает… ну, проблем это не создает, ибо Ворбис четко знал, что надо делать с заблудшим разумом, но это прибавляло ненужной работы.

– Давеча ты говорил, что его учителя очень хорошо о нем отзываются, – сказал он.

Намрод пожал плечами.

– Он очень исполнителен, – сказал он. – И… да, еще его память.

– Что «его память»?

– Ее очень много, – сказал Намрод.

– У него хорошая память?

– Не то слово. Превосходная. Он знает наизусть все Семи…

– Да? – сказал Ворбис.

Намрод поймал взгляд Ворбиса.

– Так совершенна, как вообще может быть что-то в этом несовершенном мире, – пробормотал он.

– Благочестивый и начитанный молодой человек, – сказал Ворбис.

– Э… нет. Он не умеет читать. И писать.

– А… ленивый мальчишка.

Дьякон был не из тех, кто задерживался в областях полутонов. Рот Намрода открылся и беззвучно закрылся, словно в поисках нужных слов.

– Нет, – сказал он. – Он старается. Я уверен, что он старается. Кажется, он просто не в состоянии этого сделать. Он не может уловить связи между буквами и звуками.

|< Пред. 53 54 55 56 57 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]