Маленькие Боги (перевод V.Galdikiene)   ::   Pratchett Terry David john

Страница: 56 из 354



– Вы, по крайней мере, за это его пороли?

– Кажется,это не дает никакого эффекта, дьякон.

– Как же тогда он стал таким примерным учеником?

– Он слушает. Никто не слушает так, как Брута, – думал он. – Поэтому его очень трудно учить. Это похоже… словно находишься в огромной длиннющей пещере. Все слова пропадают в ненаполнимых глубинах брутиной головы. Такая чистая концентрированная абсорбция может заставить неподготовленного учителя заикаться и заткнуться совсем, ибо каждое слово, которое он обронит, вихрем уносится в уши Бруты.

– Он слушает все, – сказал Намрод. – И на все смотрит. Он все это впитывает.

Ворбис уставился на Бруту.

– И я ни разу не слышал он него невежливого слова, – сказал Намрод. – Остальные послушники издеваются над ним, иногда. Называют его Большим Тупым Буйволом. Ну, вы понимаете?

Взгляд Ворбиса вобрал окорокоподобные руки и треобхватные ноги Бруты. Казалось, он глубоко задумался.

– Не может ни читать, ни писать, – сказал Ворбис, – но бесконечно преданный, говоришь?

– Преданный и благочестивый, – сказал Намрод.

– И с хорошей памятью, – бормотал Ворбис.

– Более того, – сказал Намрод, – это вообще не похоже на память.

Казалось, Ворбис пришел к какому-то заключению.

– Пришли его ко мне, когда выздоровеет, – сказал он.

Намрод запаниковал.

– Я просто хочу поговорить с ним, – сказал Ворбис, – пожалуй, у меня найдется для него работа.

|< Пред. 54 55 56 57 58 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]