Страница:
268 из 427
Ты сомневался — и правильно сомневался, — что Тарг оставит нас в живых. Ты командовал. Ты один довел нас до Цултака. Ты действовал и победил. А теперь ты в этом нелепом одеянии внимаешь каждому слову Флинна так, будто он изрекает истину в последней инстанции! Уж он-то действует по собственному разумению и ни за кем не ходит по пятам, словно домашнее животное!
— А теперь послушай меня! — Гриффитс шагнул вперед. — Прежде всего, не я выбрал этого Флинна. Не я взял наш корабль на абордаж и уж точно не я позволил себя ослепить все тому же замечательному “старому другу”! Думаю, я правильно поступаю, спасая наши жизни, безгрешная и праведная Меринда Нескат! А если здесь кто-то чересчур нервничает, так это не я!
Меринда смотрела на него не отрываясь. Внезапно ее рука с быстротой молнии скользнула вперед и вырвала из ножен абордажную саблю Гриффитса. Отступив назад, Меринда перенесла опору на левую ногу и, согнув обе ноги в коленях, сделала выпад.
Мгновение — и шляпа Гриффитса лишилась своих роскошных перьев. Меринда еще раз взмахнула клинком — и он внезапно застыл на расстоянии ладони от лба Гриффитса.
Астронавт судорожно втянул в себя воздух.
— Некоторые умеют пользоваться своим оружием, — слова Меринды были холодны, как сталь, — а те, кто не умеет, должны как следует его хранить!
Абордажная сабля со звоном опустилась в ножны. Резко повернувшись, Меринда медленно пошла прочь.
|< Пред. 266 267 268 269 270 След. >|