Повесть об океане и королевском кухаре   ::   Лукодьянов Исай

Страница: 38 из 98



Мрачный Басилио скрылся в сарае и вскоре вынес жестяную кружку, в которой пенился светло-коричневый напиток.

Дун Абрахам принял кружку, вдумчиво понюхал. Жидкость пахла приятно, а дун Абрахам по запаху всегда мог предсказать вкус. Но первый же глоток дал новое, неведомое ощущение: пряный запах напитка точно выстрелом прошел изо рта в ноздри. Дун Абрахам медленно, не отрываясь, вытянул напиток до дна, утер губы расшитым платком, задумчиво пощипал бороду.

– Как ты назвал напиток? – спросил он, глянув на Басилио.

– Квас, – сказал тот, и добавил непонятное.

– Куассо, – повторил дун Абрахам. – Эль куассо… Из чего ты его приготовил?

Басилио не понял, за него ответил лудильщик:

– Он запаривает солод и ржаные сухари, ваше сиятельство, и еще добавляет мед и мяту.

– Вот что: доставь мне на дом этого… эль куассо. Да побольше.

С этими словами дун Абрахам кинул Басилио монету, взобрался на коня и покинул мастерскую.

При всей осмотрительности графа до Заборра, его душе был не чужд благородный риск. И поэтому вечером того же дня, за ужином, перед королем был поставлен кубок с новым напитком. Его величество сухо спросил:

– Что еще за пойло, граф?

– Уберите и налейте вина, – подхватил герцог Серредина-Буда, обращаясь к виночерпию.

– Ваше величество, отведайте напитка, – взмолился дун Абрахам, страшно побледнев. В эту минуту многое решалось.

|< Пред. 36 37 38 39 40 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]