Роковая музыка (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева) :: Pratchett Terry David john
Страница:
48 из 79
Сьюзен двинулась следом, но, дойдя до угла, остановилась, почувствовав себя слегка продрогшей и совсем не слегка идиоткой. Но тут крыса вернулась, волоча какой-то предмет, больше себя самой по размерам и напоминавший комок старых тряпок.
Скелетообразная крыса обошла сверток и несколько раз пнула его.
– Ну хорошо, хорошо!
Сверток открыл один глаз, который некоторое время безумно вращался, пока не остановился на Сьюзен.
– Предупреждаю, – сказал сверток, – слово на букву «Н» я говорить не буду.
– Э-э, что? – не поняла Сьюзен.
Сверток перевернулся, принял вертикальное положение и расправил два грязных крыла. Крыса сразу перестала его пинать.
– Я ведь ворон, не так ли? – произнес бывший сверток. – Одна из немногих птиц, умеющих разговаривать. А люди, стоит им только увидеть меня, сразу начинают твердить: «О, так ты ворон, значит? А ну-ка, скажи нам слово на букву „Н“…» А все этот поэт со своим воображением. Он и представить себе не мог, что мы, вороны, знаем не одно слово и даже не два…
– ПИСК.
– Хорошо, хорошо. – Ворон взъерошил перья. – Вот это вот существо – Смерть Крыс. Заметила косу, капюшон, да? Смерть Крыс. Большая шишка в крысином мире.
Смерть Крыс поклонился.
– Большую часть времени проводит под амбарами и в прочих местах, куда люди обычно ставят тарелки с отрубями и хорошей порцией стрихнина, – продолжил ворон. – Очень добросовестный работник.
– ПИСК.
– Да, но что ему нужно от меня? – не поняла Сьюзен. – Я ведь не крыса.
|< Пред. 46 47 48 49 50 След. >|