Страница:
46 из 257
Кроме того, я держу небольшую лавочку, в которой вы могли бы купить еду и необходимые в дороге предметы.
— У меня денег с собой нет, — сказал Бригадир. — Я редко их с собой ношу. Если бы я знал, что попаду сюда, то запасся бы суммой наличных.
— У меня с собой всего лишь пригоршня мелочи, — сказал Пастор Хозяину. — Как и все священнослужители в моей стране, я весьма бедный человек.
— Я могу выписать чек, — сказала Мэри.
— Извините, но я не могу принять чек. Мне нужны твердые, солидные наличные.
— Я ничего не понимаю, — пожаловалась Сандра Карвер. — Наличные и чеки? Что это?
— Он говорит о деньгах, — сказал Бригадир. — Вы должны знать, что такое деньги.
— Но я не знаю. Пожалуйста… что такое деньги?
— Это знаки, бумажные или металлические, — тихо объяснил Бригадир. — Которые имеют твердую условную ценность. Они используются для оплаты за товары и услуги. Если вам нужна одежда, еда, другие предметы, то вы должны иметь деньги.
— Мы ничего такого не имеем, — сказала она. — Мы меняемся. Я даю свои стихи и песни. Другие люди дают мне за это еду, одежду.
— Совершенное коммунистическое общество, — сказал Лансинг.
— Не понимаю, почему у вас такой пораженный вид, — заметил Юргенс. — Ведь способ функционирования общества Сандры — единственно разумный способ существования любого общества.
— Что означает, я подозреваю, — сказал Бригадир. — Что у вас тоже нет при себе денег.
Он повернулся к Хозяина и сказал:
— Извини, дружище.
|< Пред. 44 45 46 47 48 След. >|