Страница:
49 из 257
Он описал все, что с ним произошло. Они выслушали его с большим вниманием.
— Должен сказать, — заметил Бригадир, — что история ваша весьма запутанная.
— И все это время, — объяснял Лансинг, — меня не покидало чувство, что меня водят за нос. И все же я должен был двигаться дальше. Любопытство не позволило мне остановиться.
— Возможно, это было к лучшему, — сказал Бригадир. — В противном случае мы бы оказались здесь без гроша в кармане.
— Очень странно, — сказала Сандра, — что все мы были такими разными способами перенесены в это место… Я слушала музыку, вы — с помощью машины, которую вы называете игральной.
— А я попалась, — сказала Мэри, — на удочку с помощью чертежей. Один инженер принес мне копию чертежа, в котором он, якобы, не все понимал. Он настаивал на том, чтобы я взглянула на чертеж. Ничего подобного я раньше не видела и постаралась разобраться в головоломке, выделить рациональное зерно. Но тут конфигурация линий загипнотизировала меня, и прежде чем я успела опомниться, я уже стояла в лесу, на холме. Меня поражает совпадение
— и я, и вы, Эдвард, были вовлечены в ловушку другим человеком. Вы — студентом, я — товарищем по работе. Очевидно, те или то, что сделали это с нами, имеют на наших мирах своих агентов.
— Мне сначала показалось, — сказал Лансинг Мэри, — что мы с вами одного мира, принадлежим одной культуре. Наши общества представляются очень похожими.
|< Пред. 47 48 49 50 51 След. >|