Время, вот твой полет :: Брэдбери Рэй
Страница:
3 из 7
За спиной у детей вырос мистер Филдс.
- Мерзость, варварство держать зверей в клетках. Знай я, что вы такое здесь увидите, ни за что бы с вами сюда не отправился. Это действо буквально леденит кровь.
- Да, конечно. - Однако взгляд у Джанет был отсутствующий. - И в то же время, мистер Филдс, это напоминает чем-то гнездо червей. Мне хочется изучить его.
- Не знаю, - сказал Роберт; глаза его бегали, а руки дрожали. - Все это похоже на сумасшествие. Может быть, если мистер Филдс разрешит, мы бы попробовали написать сочинение...
Мистер Филдс кивнул.
- Рад, что вижу серьезное отношение, что вы смотрите в корень, хотите по-настоящему понять этот ужас. Хорошо - сегодня после полудня мы посмотрим цирковое представление.
- Меня, кажется, стошнит, - сказала Джанет.
Машина Времени зажужжала.
- Так вот что такое цирк, - продолжала она сумрачно.
Тромбоны оркестра умерли в их ушах. Последним, что они видели, были леденцово-розовые гимнасты, вихрем крутящиеся на трапеции, между тем как на арене кричали и подпрыгивали обсыпанные мукой клоуны.
- Нет, конечно, психовидение лучше, - медленно проговорил Роберт.
- Эти ужасные запахи, это волнение... - Джанет заморгала. - Очень вредно для детей, правда? И рядом с детьми сидят взрослые. Матери, отцы - вот как называли их дети. Все так странно!
Мистер Филдс стал записывать что-то в классный журнал.
Словно сбрасывая оцепенение, Джанет тряхнула головой.
|< Пред. 1 2 3 4 5 След. >|