Страница:
68 из 686
— Не будь таким застенчивым, — все повторяла она. — Пошли со мной.
Он сделал большой глоток вина, чувствуя, что, несмотря на отвращение к ней, начинает заводиться. Лара усмехнулась и сказала:
— Если дело в деньгах, то я могу сбросить и до полварра. Просто потому, что ты девственник.
— Дело совсем не в деньгах, — возразил он, но тут же пожалел о том, что сказал, заметив, как растаяла ее улыбка — Хотя… дело именно в деньгах.
— Полварра? — Она провела языком по губам. — У молодого вельможи наверняка найдется полварра.
— Нет, — с извиняющейся улыбкой произнес Каландрилл, — у меня вообще нет денег.
— Что?
Перестав гладить его, она выпрямилась, и глаза ее расширились от злости.
— У меня нет денег, — повторил он. — С собой.
— Ты, жулик! — завизжала Лара, привлекая внимание всех посетителей. — Да кого ты из себя строишь? Приходишь сюда, пьешь, и все задарма? Да лишит тебя Дера мужского достоинства! Это что же получается? До коих пор вельможи будут позволять себе издеваться над честными людьми?
Владелец таверны, Форсон, подошел к столу с озабоченным лицом.
— В чем дело? Караул мне здесь ни к чему, у меня приличное заведение.
— Приличное? Ты говоришь, приличное? — Лара вскочила на ноги — руки в боки, с раскрасневшимися щеками. — Вот тебе один приличный! Он высосал у тебя две бутыли вина, а в кармане у него — шиш!
Форсон заколебался — и Каландрилла обижать вроде бы нехорошо, но и деньги терять не хочется.
|< Пред. 66 67 68 69 70 След. >|