Жар сумрачной стали (Приключения Гаррета) :: Кук Глен
Страница:
81 из 519
-Какого?.. Гаррет, ты ведь в приличный дом пришел, а не в кабак какой-нибудь!
- Да знаю я. На меня напали по дороге, в конюшне. Надо бы с боссом потолковать, верно? Но сначала я, пожалуй, зайду с черного хода, смою с себя всю эту пахучую мерзость, а ты пришлешь кого-нибудь с полотенцем и с чистой одежкой. Лады?
- Разумно. Что ж, ступай, только смотри, не сверни ненароком к свиньям или к коровам.
- Осмотрительность - мое второе имя. Попка-Дурак расхохотался - решил, видно, что я отпустил шуточку. Его хохот сильно напоминал ослиный рев.
Я обошел дом и остановился перед задними воротами, через которые в вотчину Вейдера пропускали мастеровых. Ждать пришлось минут десять. Я даже то ли заговорил сам с собой, то ли стал думать вслух, радуя мистера Большую Шишку. Наконец Гилби собственной персоной приотворил одну створку и впустил меня на просторный мощеный двор. Вот бы где складировать бочонки с пивом перед отправкой!
- Что, заплутал в переходах? Или ты единственный, кто рискнул выйти на...
- Я встретил Алике. Она рвалась полюбоваться на тебя, но я сумел ее отговорить.
- Каким, однако, успехом я пользуюсь.
- На твоем месте я бы на Алике не засматривался.
- Скажешь тоже! Кто я, а кто она! С Максом мне ссориться - себе дороже. С другой стороны, чем дольше я думал о том, в какую красотку Алике выросла, тем...
- К тому же, насколько мне известно, тебя уже заняли.
- Аргх! - В переводе с попугайского это, верно, означало: "Ну-ну".
|< Пред. 79 80 81 82 83 След. >|