Страница:
229 из 236
Причем в Японии неприятие иностранцев имеет глубокие и давние корни (вспомним искусственно изолированный торговый остров), что вкупе с трудным для изучения языком позволяет сохранять культурную аутентичность и воспринимать лишь те «блага» европейской и американской культур, что достойны ассимиляции, — а их, в общем-то, не много. Я отнюдь не идеализирую японскую культуру, лишь подчеркиваю, что для них мы всегда будем чужими — даже выучив язык, прожив в Осаке долгую жизнь или пересмотрев всех Миядзаки со всяческими GITS’ами, — безотрадно заключает Александр Захаров и тут же добавляет для облегчения: — Хотя девушки японские с радостью спят с гайдзинами — это считается экзотикой.
Читатель уже догадался, что необходимо важное уточнение: бакагайдзин — не эксклюзивное прозвище американцев, а кличка для любого иностранца. Смотрите: — Япония маленькая, но умна — сакасий. Россия большая, но… как это называется? Глупа — бакарасий. (Присланный Сергеем Михайловым диалог между японскими и русскими матросами на броненосце «Орел», попавшем в плен после Цусимского сражения, — из книги А. С. Новикова-Прибоя «Цусима».)
Согласитесь, есть что-то ласковое в звучании слова «бака», нежное такое, всепрощающее. По крайней мере для японского языка: достаточно послушать их спокойную речь — гарантированно создается впечатление, что человек либо вот-вот отрубит собеседнику голову, либо сам себе сделает харакири. Вот и анонимный читатель не даст соврать: Это очень «мягкое» ругательство, даже детей не укоряют, когда они так говорят.
|< Пред. 227 228 229 230 231 След. >|