Страница:
126 из 332
– Здесь у нас очень тепло, и мы защищены от ветра, так что, может, все дело в этом.
Гай почти неслышно двинулся вперед. Сара наклонялась над двумя необыкновенными пурпурными цветками, под широкими полями соломенной шляпы ее волосы в тугих косах казались оранжевыми, а длинные зеленые ленты шляпы развевались над рукавами ее простого белого платья. Она и правда была похожа на орхидею, эта самая чувственная женщина из всех, кого он видел.
При звуке его осторожных шагов Сара подняла голову, румянец ее исчез, как отлив, однако глаза светились по-прежнему.
– Мистер Деворан, неужели это вы?
Садовник почтительно поклонился:
– Добрый день, сэр!
– Это мистер Пирс, – тут же пояснила Сара, словно они Гаем были близкими друзьями, которые только что расстались на несколько минут. – Он главный садовник поместья Бакли. – Сара торжествующе указала на цветы: – Посмотрите, что ему удалось сделать!
Гай пристально взглянул на цветы: их лавандово-красные лепестки роскошно мерцали в золотистой тени.
– Эта орхидея известна как рубиновогубая каттлея, – гордо сказал садовник.
– Благодарю вас, мистер Пирс. – Гай кивнул. – Просто великолепно!
Садовник покраснел, приложил руку к сердцу и вышел, после чего Сара села на мраморную скамью.
– Боже мой! – расстроено сказала она. – Из-за чего все это?
Гай отвел глаза от цветов.
|< Пред. 124 125 126 127 128 След. >|