Страница:
28 из 365
– Простите, милорд, но вы наверняка понимаете, что принцесса, которая продает крем для лица, позорит свою страну. – И если эту конкретную принцессу увидит тот, кто не должен ее увидеть, то одним бесчестьем дело не ограничится. Ее ждет заключение, линчевание и смерть.
Блейз, жеребец, замотал головой и нетерпеливо заржал.
– Конь застоялся, – заметил Хепберн. – Мы обсудим каше присутствие на балу по дороге.
Вспомнив о своих обязательствах, Клариса сказала:
– Мне бы хотелось поговорить с мисс Розабел наедине. Хочу дать ей совет по поводу того, как можно усовершенствовать ее прическу и платье.
Лорд Хепберн удивленно приподнял брови:
– Но она вам не заплатила.
– Иногда принцессам приходится проявлять доброту к тем, кому повезло в жизни меньше других. – В голосе Кларисы звучали сдержанно-высокомерные нотки, которые, как учила ее бабушка, всегда должны присутствовать в голосе особы королевской крови.
– Разумеется. – Роберт кивнул в сторону швейной мастерской. – Распоряжайтесь своим временем как вам будет угодно. – И с нескрываемым удовольствием, которое может испытывать только настоящий лошадник, добавил: – А я пока провожу вашего жеребца.
– Осторожно, – не без злорадства ответила Клариса. – Он терпеть не может мужчин.
Протянув руку к морде жеребца, лорд Хепберн стоял не шевелясь, дав возможность коню обнюхать пальцы, руку, предплечье и плечо, после чего почесал у жеребца за ухом.
|< Пред. 26 27 28 29 30 След. >|