Страница:
118 из 360
Времени предупредить вас у меня уже не было, поэтому я сделала то, что успела. Если каким-то образом я оскорбила вас своими действиями, нижайше прошу вас меня простить.
– Совершенно ясно, что ты спасла мне жизнь, леди Мэллори! Этого я никогда не забуду.
– Простите мне мою дерзость, ваше величество, но лучше вам не покидать пределов городских стен, там вы будете в большей безопасности.
– Мудрый совет! – Королева вернула стрелы Мэллори. – Я уверена, что ты сообщишь мне, если узнаешь что-то новое об этом происшествии.
Махнув рукой своим раздосадованным телохранителям, Элеонора вместе с ними направилась к городской стене, шествуя так спокойно, словно ничего не случилось. Дамы поспешно устремились за ними.
Саксон повертел стрелы, которые девушка держала в руке.
– Вы услышали полет этих стрел?
– Меня насторожил Шанс. – Мэллори указала на собаку, которая что-то вынюхивала поддеревьями. – Он все время рычал и смотрел в том направлении. Сначала я не обратила на это внимания. Затем услышала тихий звук, который мне много раз приходилось слышать прежде.
– Звук, который может распознать только опытный лучник.
– А лучник, выпустивший эту стрелу, – девушка подняла вверх стрелу, которая была погнута, – был совсем неопытен, потому что стрела далеко отклонилась от цели. – Она нахмурилась. – Странно!
– Что странно?
– Обе стрелы, похоже, прошли одним путем, словно были выпущены из одного лука.
– Это возможно?
Мэллори пробежалась пальцами по древку.
|< Пред. 116 117 118 119 120 След. >|