Сокол и цветок   ::   Хенли Вирджиния

Страница: 106 из 574

При виде столь нежной заботы Фолкон сквозь зубы процедил:

– Оставь его в покое, мистрисс, ты уже достаточно натворила.

Кавалькада направилась на север. Никто не произнес ни слова, пока де Берг наконец не спросил Джезмин:

– Понимаешь ли хоть, какая судьба едва не постигла тебя?

– Нас подстерегли воры. Дэвид пожертвовал собой, чтобы я смогла скрыться, и все бы удалось, не настигни ты меня.

Де Берг не поверил собственным ушам.

– Нужели ты настолько наивна?! Они охотились вовсе не за вьючными лошадьми – их послали добыть невесту для алчного барона. Тебя посчитали наследницей отца.

Он едва скрыл улыбку, заметив, что язвительный намек достиг цели.

– По-твоему, узнай они, что ты ничего не стоишь, тебе пришлось бы легче?

– Ничего не стою? – разъяренно выкрикнула она.

– Ах, прости, ты, конечно, бесценна, – иронически поклонился он.

И Джезмин в который раз показалось, что последнее слово осталось за де Бергом. Увидев, что до Сайренчестера, великолепного поместья Эвизы, графини Глочестер, совсем недалеко, Фолкон пустил коня в галоп. Но Джезмин не отставала, решив отплатить ему за грубые слова. Она неожиданно дернула поводья кобылы, намереваясь врезаться в его коня, но де Берг был таким прекрасным наездником, что, вовремя заметив маневр, попросту посторонился, даже не взглянув в сторону девушки.

Фолкон с нескрываемым удивлением увидел у конюшни замка людей Хьюберта де Берга.

|< Пред. 104 105 106 107 108 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]