Акуляча клитка (Останний дюйм - 2) (на украинском языке)   ::   Олдридж Джеймс

Страница: 22 из 24



Вiн вказав на свiй манометр i похитав головою; показав на акваланг Девi, даючи зрозумiти, що його треба спустити якнайшвидше.

Девi кивнув.

Бен вiдчував, як вiд кожного подиху тремтить i опирається повiтряний клапан.

Вiн напружував тепер м'язи живота, витягаючи з балона останнє повiтря. В головi наморочилось, i Бен не розумiв, чому Девi зволiкає. Далi вiн не протягне, Бен знав це напевне...

Акваланг опустився на вiрьовцi.

Бен вирвав з рота загубник i потягнув до себе крiзь прути шланг другого акваланга. Припавши обличчям до прутiв, вiн засунув у рот новий загубник. З апарата пiшло повiтря, i льотчик вiдчув прохолодний струмiнь з металiчним присмаком.

Але чи не пiзно? Вiн так змучився що ледве тримався обрубком за стiнку клiтки, вчепившись здоровою рукою за шланг. Свiдомiсть ледве жеврiла в ньому.

Вiн не помiтив, як потягло клiтку вперед, поки вона знов не захиталась. Вiрьовка, прив'язана до дверцят i закинута за скелю, натягнулася. Вiд скелi вiдлетiли шматки мертвого корала, риби кинулись врозтiч, заворушилися соннi акули.

Девi знову запустив мотор, i лiтак тягнув вiрьовку.

* * *

Бен мiцнiше стиснув зубами загубник, гарячкове чiпляючись здоровою рукою за виступ рифу. Тепер вiн уже вiдчував, як туго натягнута вiрьовка. Гострий корал рiзав йому руку.

Все сталося зразу.

Рвучко вiдчинилися дверцята, лопнула вiрьовка, Бен випустив шланг акваланга, i його вiднесло вбiк. Клiтка нахилилась, мить - i вона впаде.

Лишалася секунда, щоб.

|< Пред. 20 21 22 23 24 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]